Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Русификатор текста нужно поправить - расширение у файла MP_RUS должно быть не .ras, а .mpm, иначе в пользовательской игре его не видно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

.mpm - вообще -то всегда был форматом модификации ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
.mpm - вообще -то всегда был форматом модификации ...

Верно. Однако если не переименовать, то русификацию не видно т.е. ее невозможно выбрать в первом окне(там где всякие настройки)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод звука ужасен :( .И действительно,почему нету русских субтитров?Кто бы подсказал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. Ребят, а реально ли, имея на руках 2 лицухи (1С и оригинал) с помощью замены некоторых файлов сделать так, чтобы озвучка была английская, а текст русский от 1С. Я пробовал, не получается. Может кто нибудь помочь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто распакуй английскую речь в папку с русской версией игры. Архиватор называется RAS Maker.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за помощь. Так и сделал. Точнее, сделал проще, распаковал русский текст в анлийскую версию. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставила поверх английской версии русификаторы текста на оба макса...а русифированы только меню и комиксы...перевода реплик и сценок на движке нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
перевода реплик и сценок на движке нет?

Нет. И дело не в переводе. Игра так сделана.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто не нашел чудо-озвучку от триады/тайкун студио? вообще, я играл с 3мя озвучками:1.лицензионный(озвучивал Алексей Булдаков, когда вышла игра, ему было ровно 50 лет, вот и получается правильно, дедушка озвучивал). 2.Озвучка от "Фаргус", довольна таки хороша, но не дотягивает до оригинала, и голос слишком молодой и больной, какой то. 3.Озвучка от GSC, которую с PS2 переделал Gremlin, голос подобран просто отлично, но человек похоже псих-больной либо потому что он почти ржет, когда находит жену и дочь мертвой, поэтому, это самая убогая озвучка. Фаргус пока что РУЛИТ.

Изменено пользователем Valeraha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Никто не нашел чудо-озвучку от триады/тайкун студио? вообще, я играл с 3мя озвучками:1.лицензионный(озвучивал Алексей Булдаков, когда вышла игра, ему было ровно 50 лет, вот и получается правильно, дедушка озвучивал). 2.Озвучка от "Фаргус", довольна таки хороша, но не дотягивает до оригинала, и голос слишком молодой и больной, какой то. 3.Озвучка от GSC, которую с PS2 переделал Gremlin, голос подобран просто отлично, но человек похоже псих-больной либо потому что он почти ржет, когда находит жену и дочь мертвой, поэтому, это самая убогая озвучка. Фаргус пока что РУЛИТ.

Фаргус не озвучивала игру если верить инфе. фан сайта фаргус. Да же тексат они не делали.

Имею двух дисковок издание Tycoon но тут озвучка вроде уже есть от них.

Изменено пользователем Winst@n

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я вчера скачал такое издание, "Одобрено Максом Пейном" ОНО? если да, то... это одна и та же озвучка, и еще, фаргус переводил игру, а триада сперла. т.к. в фаргусе озвучка соответствует комиксам(надписям в них), а в триаде и тайкуне-НЕТ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
"Одобрено Максом Пейном" ОНО? если да, то... это одна и та же озвучка, и еще, фаргус переводил игру, а триада сперла. т.к. в фаргусе озвучка соответствует комиксам(надписям в них), а в триаде и тайкуне-НЕТ!

Оно - от Тайкуна сборка. Но ваще переводили хз кто - украинские ребята какие-то. И да - в первый раз Первый Макс Пейн с этим переводом продавался под обложкой Фаргуса, но был багован в какой-то главе - вылетала. Потом вышел исправленный релиз. А Тайкун сборник вышел нааааамного позже - спустя года 2-3 от релиза игры - как вторая часть вышла или чуть позже даже.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вылетала потому что без патча была) Жалко, нет другой озвучки, слышал, была еще от Webcool, но там озвучена только 1я глава, кто знает такую, поделитесь пожалуйста, просто, для коллекции.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      NEO: The World Ends With You

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Псевдотрёхмерность, 3D Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 27 июля 2021 года Отзывы Steam: 831 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: BattleBrew Productions Издатель: Marvelous Europe Дата выхода: 9 ноября 2023 года




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно ли адаптировать русификатор для версии игры на PS5?
    • Добавлена ссылка на русификатор. 
    • Порт перевода switch версии под steam Build17463552https://drive.google.com/file/d/1qEZd7NLCpc9grbGDKACzlm9PS5eCj3dr/view?usp=sharing
    • Роботу, который информацию берет, очевидно, из космоса или астрала.
    • они все неточные данные пишут…  данные они собирают с ресурсов вроде форумов и открытых площадок для общения. Если целенаправленно флудить всюду, что,  к примеру Даскер девочка и количество таких заявлений превысит другие — глупые нейронки начнут заявлять, что он девочка — без проверок, без раздумий и критического мышления. То, что он пишет, как парень — нейронку не смутит, главное есть внешнее упоминание. Люди которые верят нейронкам , тем более люди без собственной логики и критического мышления — те еще овощи. Поэтому держите себя в руках и думайте своим бубном, всегда. Это , как минимум, позволит мозгам не сгнить.  , я вчера себе перед сном представлял гипотетический диалог Гопмеров с людьми...) Если доклепаться на обычные темы не получится — есть большое финишное глушило в виде “А скажи мне Дядя — когда выйдет HalfLife 3, а ? ”
    • не задумывался почему не переводят? возможно “шлак и хлам” проще перевести чем эту игру? Да и вообще игры от Vblank Entertainment, Inc. сложны в переводе, что эта что Shakedown: Hawaii 

      конкретно по этой игре да и в Shakedown: Hawaii думаю аналогично, т.к. ресы одинаковые, делишки обстоят так...:
      игра изначально делалась для 8-и битной консоли, конкретно для NES(nintendo entertainment system) она же famicom в японии, у нас(в бывших странах СНГ) была денди.

      в итоге этот образ картриджа(ROM) запихали в так сказать оболочку для запуска которая может накладывать всякие “свисто-перделки” в виде фильтров и даже поддержку модификаций в виде изменения палитры и спрайтов.

      для того что бы перевести игру на другие языки нужно — вытащить РОМ игры, и далее его переводить. с переводом на 8-и битные приставки да и 16-битные я занимался в своё время. был интересный сайт shedevr.org.ru там черпал знания.
      занятие это муторное — нужно перерисовать шрифты в спец проге — аналог пэйнта, далее найти пойнтеры, если они есть то придерживается длинны слов не обязательно.. НО ром может потолстеть)) и тут хз как скажется на дальнейшей работе.

      после перевода нужно будет импортировать обратно в “оболочку” хотя можно и на эмуле играть.

      думаю из-за такого геморроя многие отказались от перевода, а может и не знали в чём прикол.

      кому интересно можете посмотреть вот это видео, тут как раз о разработке самой игры. кто не знает англицкого можно использовать яндекс браузер он озвучит на русский — https://youtu.be/Hvx4xXhZMrU
    • Ai гугла бывает неточные данные пишет. Это так, просто к размышлению.
    • Он пишет, что смерть не гарантирована, но есть риск смерти. Это не одно и то же, что смерть нет и не может быть от этого. Роботы учатся у людей и в любом случае тупее специалистов в конкретных областях. Всё-таки лучше бы всё же посетил врача, да проконсультировался, а не занимался слепой верой от не самых надёжных источников данных. Пусть ты и ведёшь себя своеобразно, но ты наш, форумный, мы к тебе привыкли. Ты это, помирать из-за собственной дурости всё-таки не спеши, побереги себя.
    • @g647046 её с продажи снимают https://store.steampowered.com/app/422810/River_City_Ransom_Underground/ вон даже скрины все удалили)) Никто не переводит? Переведи сам!
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×