Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Блокбастер «Черная пантера» получил главную награду Гильдии киноактеров США

Рекомендованные сообщения

124241-maxresdefault%20(2).jpg

28 января успешно завершилась 25-я церемония вручения премии Гильдии киноактеров США. 


28 января успешно завершилась 25-я церемония вручения премии Гильдии киноактеров США. 

124241-maxresdefault%20(2).jpg

Ниже можно ознакомиться со списком номинантов и победителями.

Лучший актер

  • Рами Малек («Богемская рапсодия»)
  • Брэдли Купер («Звезда родилась»)
  • Кристиан Бейл («Власть»)
  • Вигго Мортенсен («Зеленая книга»)
  • Джон Дэвид Вашингтон («Черный клановец»)

Лучший актер второго плана

  • Махершала Али («Зеленая книга»)
  • Тимоти Шаламе («Красивый мальчик»)
  • Адам Драйвер («Черный клановец»)
  • Сэм Эллиотт («Звезда родилась»)

Лучшая актриса

  • Гленн Клоуз («Жена»)
  • Эмили Блант («Мэри Поппинс»)
  • Оливия Колман («Фаворитка»
  • Мелисса Маккарти («Сможете ли вы меня простить?»)

Лучшая актриса второго плана

  • Эмили Блант («Тихое место»)
  • Эми Адамс («Власть»)
  • Марго Робби («Две королевы»)
  • Эмма Стоун («Фаворитка»)
  • Рэйчел Вайс («Фаворитка»)

Лучший актерский состав в игровом кино

  • «Черная Пантера»
  • «Звезда родилась» 
  • «Черный клановец» 
  • «Богемская рапсодия» 
  • «Безумно богатые азиаты» 

Лучший каскадерский ансамбль

  • «Черная Пантера» 
  • «Человек-муравей и Оса» 
  • «Мстители: Война бесконечности» 
  • «Баллада Бастера Скраггса» 
  • «Миссия невыполнима: Последствия» 


Лучший актер в драматическом сериале

  • Джейсон Бейтман («Озарк»)
  • Стерлинг К. Браун («Это мы»
  • Джозеф Файнс («Рассказ служанки»)
  • Джон Красински («Джек Райан»)
  • Боб Оденкерк («Лучше звоните Солу»)

Лучшая актриса в драматическом сериале

  • Сандра О («Убивая Еву»)
  • Джулия Гарнер («Озарк»)
  • Элизабет Мосс («Рассказ служанки»)
  • Сандра О («Убивая Еву»)
  • Робин Райт («Карточный домик»)

Лучший актер в мини-сериале/ТВ-фильме

  • Даррен Крисс («Американская история преступлений: Убийство Джанни Версаче»)
  • Антонио Бандерас («Гений: Пикассо»)
  • Хью Грант («Очень английский скандал»)
  • Энтони Хопкинс («Король Лир»)
  • Билл Пуллман («Грешница»)

Лучшая актриса в мини-сериале/ТВ-фильме

  • Патриция Аркетт («Побег из тюрьмы Даннемора»)
  • Эми Адамс («Острые предметы»)
  • Патриша Кларксон («Острые предметы»)
  • Пенелопа Крус («Убийство Джанни Версаче: Американская история преступлений»)
  • Эмма Стоун («Маньяк»

Лучший актер в комедийном сериале

  • Тони Шэлуб («Удивительная миссис Мейзел»)
  • Алан Аркин («Метод Комински»)
  • Майкл Дуглас («Метод Комински»)
  • Билл Хейдер («Барри»)
  • Генри Уинклер («Барри»)

Лучшая актриса в комедийном сериале

  • Рэйчел Броснахэн («Удивительная миссис Мейзел»)
  • Алекс Борштейн («Удивительная миссис Мейзел»)
  • Элисон Бри («Блеск»)
  • Джейн Фонда («Грейс и Фрэнки»)
  • Лили Томлин («Грейс и Фрэнки»

Лучший актерский ансамбль в драматическом сериале

  • «Это мы»
  • «Американцы»
  • «Рассказ служанки»
  • «Озарк»
  • «Лучше звоните Солу» 

Лучший актерский ансамбль в комедийном сериале

  • «Удивительная миссис Мейзел»
  • «Атланта» 
  • «Барри» 
  • «Блеск» 
  • «Метод Комински» 

Лучший каскадерский состав на телевидении

  • «Блеск»
  • «Сорвиголова» 
  • «Джек Райан» 
  • «Ходячие мертвецы» 
  • «Мир Дикого запада» 

Премия за вклад в кинематограф

  • Алан Алда —  американский актёр, режиссёр, сценарист и продюсер.

Личное мнение:  Вот все говорят: «кино для дураков», «для дураков», а Гильдии киноактеров США понравилось!

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оскар давно является помойкой, где подлизывают кому надо и когда надо в свете доминирующих трендов и тенденций.  Конечно, не всем и  не всегда, но слишком часто как для такой премии, где подобного не должно быть в принципе ни при каких обстоятельствам. 

P.S. Осилил только чуть больше половины фильма. Постановки боев — слабая, визуал — средне, игра актеров — скучная, не выразительная. Главный герой настолько не интересен, примитивен и бесхарактерен, что я все время делал фейспалм когда он появлялся в кадре. Да, должен признать, что костюмы были реально шикарные. Колорит так и пер из всех щелей. Но и только.

P.S.S. И нет, я не против такого толерантно правильного фильма. В конечном итоге тут все обыграно правильно: пантера, Африка и все дела. Вопросов нет. Просто сам по себе фильм откровенно слаб даже в рамках своего формата.

 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Результаты наглядно показывают у кого больше всего друзей в гильдии.

Мне пантера нормально зашла. Обычный средний марвел-фильм, который развлекает и выветривается из головы на следующий день — вопросов нет, но камон зачем эту жвачку номинировать? Разве смысл всех этих кинопремий не отмечать выдающиеся работы? Которые войдут в историю и станут примером/ориентиром для коллег по цеху.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перестал смотреть Оскар с 2010, после того как толерантность победила и премию отдали “Повелителю бури”. Пусть он и отличный фильм, но все признали что награждён был из-за поднятого вопроса в фильме, о военных действиях их героев. А Тарантино с Кэмираном остались у корыта. Тогда то всё с рельс и сошло, на сколько мне помнится ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, haywire сказал:

но камон зачем эту жвачку номинировать

Там все черные, толерастия ж. Подлизали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@_VERGILIY Подлизали — это, например, на актера второго плана взяли негра, хотя вроде как хотели белого. А вот это вот все называется засосало “туда” так, пока подлизывали, что уже и пяток не видно...

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо им сделать несколько оскаров, чёрный, трансгендерный, розовый, голоубой и т.д. а то не толерантненько получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучшую актрису могли бы и Мелиссе Маккарти отдать.

Upd: и толерантно и, внезапно, заслуженно.

2 часа назад, SsabroS сказал:

Перестал смотреть Оскар с 2010, после того как толерантность победила и премию отдали “Повелителю бури”. Пусть он и отличный фильм, но все признали что награждён был из-за поднятого вопроса в фильме, о военных действиях их героев. А Тарантино с Кэмираном остались у корыта. Тогда то всё с рельс и сошло, на сколько мне помнится ...

Не защищая Оскар, но Повелитель бури на мой взгляд лучше чем Аватар, и уж тем более Бесславные ублюдки. Так что не все так однозначно.

Изменено пользователем ForgiveMeNot

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

АААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА)))))))))))))))))))))))))))))))

киноакадемики, можете своими титулами задницу подтереть) Сука, до слёз)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Премия Гильдии киноактеров это еще НЕ Оскар, но там тоже все будет предсказуемо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: james_sun

      В 2019 году уже выходила обновленная версия упомянутого экшена, тогда она носила название Fresh Supply.
      На днях Nightdive Studios и Atari представили «окончательный ремастер» культового шутера 1997 года Blood с подзаголовком Refreshed Supply.
      В 2019 году уже выходила обновленная версия упомянутого экшена, тогда она носила название Fresh Supply. Анонсированный же «ремастер ремастера» будет включать в себя «дополнительные технические улучшения для современных платформ, включая разрешение до 4K с разблокированной частотой кадров, локальный режим с разделенным экраном и онлайн-кооператив для 8 игроков», а также 2 дополнительных сценария — Marrow (станет доступен в день выхода) и Death Wish (его выпустят «после релиза»).
      Выход Blood: Refreshed Supply намечен на 4 декабря текущего года.
    • Автор: james_sun

      Во время ночной операции в удаленной пустынной местности отряд спецназа США сталкивается с таинственным врагом и внезапно исчезает. Солдаты приходят в себя уже на борту инопланетного космического корабля — гигантской структуры, полной непонятных технологий, замкнутых коридоров и смертельных ловушек. Все, что они знали о войне и выживании, перестает работать. Здесь их подстерегает новый, невиданный противник — агрессивная инопланетная раса, беспощадная и охотящаяся по своим правилам
      Компании «Ракета Релизинг» и Arna Media сообщили о том, что 30 октября в российский прокат выйдет фантастический триллер «Хищник: Миссия «Осирис» (в оригинале просто Osiris) — «захватывающая история о выживании в глубоком космосе, полном смертельных ловушек, инопланетных угроз и мрачных тайн». 

      Во время ночной операции в удаленной пустынной местности отряд спецназа США сталкивается с таинственным врагом и внезапно исчезает. Солдаты приходят в себя уже на борту инопланетного космического корабля — гигантской структуры, полной непонятных технологий, замкнутых коридоров и смертельных ловушек. Все, что они знали о войне и выживании, перестает работать. Здесь их подстерегает новый, невиданный противник — агрессивная инопланетная раса, беспощадная и охотящаяся по своим правилам.
      В этой чужой реальности у них появляется неожиданный союзник — таинственная женщина по имени Анья, уже много лет находящаяся на корабле.
      В главной роли — Линда Хэмилтон, известная в первую очередь по роли Сары Коннор из франшизы «Терминатор». Сообщается, что ее Анья — персонаж с непростой судьбой, травмами и знаниями, которые могут изменить исход миссии. По словам самой Хэмилтон, эта роль стала для нее «новым вызовом», и она согласилась на неё без лишних раздумий.
      Ее партнер по экрану — Макс Мартини знаком зрителям по фильмам «Спасти рядового Райана», «Тихоокеанский рубеж» и «13 часов: Тайные солдаты Бенгази». Кроме того, важная роль досталась Брианне Хилдебранд — восходящей звезде, известной по супергеройской франшизе «Дэдпул».
      Режиссером картины выступил Уильям Кауфман («Грешники и святые», «Конец дня») — «мастер динамичных боевиков, умеющий выстраивать напряжённый экшн и мрачную атмосферу выживания».
      Съемки проходили в Новом Орлеане, в декорациях, имитирующих инопланетный корабль с десятками коридоров, уровней и замкнутых отсеков. Авторы проекта уверяют, что атмосфера их фильма отсылает к классике жанра — от «Чужого» и «Хищника» до «Сквозь горизонт» и «Живое», но при этом предлагает уникальную динамику, без излишней ностальгии.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Многие похожи на актёров тех лет — конан, соня и прочие мел гибсоны Кстати вот некросы из 3-и после реставрации ии: Так себе результат — но общий понять можно что стиль ваще другой.
    • А, ну да, мало себя прорекламировать, надо же ещё аудиторию блохеров подмазать. Пасхалки, ага.
    • Это хорошо )) по моему в этом смысл, в их несовершенстве, где то уродливости и отталкивающей внешности.) кстати может быть, я в эту часть играл немного, в основном в школе после уроков и то не долго так как вскоре героев 3 завезли.)
    • Не у верен плохо это или хорошо, но большинство портретов мне не нравятся. И?
      А ещё они блогера Sir Troglodyte в игру запихали. Плюс обещают кучу пасхалок. Что в этом плохого? Вспоминаю с теплотой мультяшно-сказочный стиль HoMM 2.
    • @Фри так это до сих пор пошаговая стратегия, молодняк в любом случае прошёл мимо 
    • @\miroslav\ @Korgan_F_NC  сейчас мода такая — все должно быть няшно-цветастое, иначе молодняк пройдет мимо
    • Интересные претензии у людей к игре. А отвратительный ui никого не смутил?
    • Сами по себе портретики-то нечего, но как будто сгенерированы для какой-нить гачи, чтоб их за баксы выбивали. Комон, у некросов один портрет это гг предыдущей игры разрабов а имя его анаграмма, серьёзный подход, ничего не скажешь. Сам себя не прорекламируешь никто не прорекламирует?
    • @allodernat Привет! Тоже сегодня занимаюсь этой игрой, точнее пытаюсь) Где можно с тобой связаться? Думаю я нашёл субтитры к роликам. Но не преуспел как то в остальном( 
    • Даже не знаю, зачем я пишу этот гайд — игры довольно нишевые и переводы к ним либо уже есть, либо в процессе. Но быть может кто-то захочет сделать свой перевод или исправить уже имеющийся.
      На самом деле речь будет не о всех играх, ибо IF/CH любят экспериментировать с движками или файлами, но список всё равно внушительный. Дисклеймер: cразу скажу, что в руководстве будет очень много текста/скриншотов, поскольку я хочу написать так, чтобы было максимально понятно даже тому, кто ни разу не переводил игры и желает попробовать себя в этом деле. Я постараюсь описать как можно больше деталей по играм, которые довелось перевести/распаковать. Также будут предоставлены инструменты, которые были найдены на просторах сети, и исходники к ним (ссылка или в папке) для тех, кто захочет покопаться в этом деле и адаптировать инструменты для других игр.
      Дисклеймер 2: часть инструментов для других игр может НЕ ПОДОЙТИ. Как упомянуто ранее — разработчики часто экспериментируют с файлами, и от игры к игре структура может отличаться. Инструментарий: https://disk.yandex.ru/d/HOD56-s2WRryIg
      Список игр, которые можно с помощью него перевести (по крайней мере те, о которых я знаю): Для собственного удобства я иногда буду называть файлы, которые можно распаковать, — архивами. Обычно в таких файлах хранятся не только нужные нам текст/текстуры, но и звуковые эффекты или другие нужные для игры файлы.
      Перед началом разбора, наверное, стоит сделать описание расширений из упомянутых выше игр. Это позволит лучше ориентироваться в той куче файлов, что предстоит увидеть. А теперь основная часть. Почти. Перед этим «небольшое» описание инструментов и то, как они работают.   Всё, вот теперь точно начало гайда. Дисклеймер 3: возможно после следующей части меня возненавидят более опытные команды по переводу (или их это позабавит), поскольку начиная с этого момента такие слова как «оптимизация», «аккуратность», «быстро» и «просто» можно будет выкинуть на помойку. Но поскольку я самоучка, и моя цель была «добраться до файлов, неважно каким путём», то считайте, что написанные ниже слова — один из вариантов для разбора и перевода игры. Итак, для начала надо определиться с «основными» архивами игры — .PAC и .DAT в подавляющей части указанных выше игр. Нам неизвестно, где хранится текст/текстуры/шрифт.    В случае с .pac-архивами иногда нам может помочь само название файла. Например, если он называется как-нибудь «SYSTEM-что-то-там», то можно попробовать его распаковать и поискать шрифты или текст, связанный с интерфейсом. Но основной текст мы вряд ли так найдём, да и для .dat-архивов такой метод уже не поможет. Что можно сделать? Самый первый и очевидный вариант: с помощью инструментов разобрать вообще все архивы. Мы получим тысячи файлов, с которыми можно будет уже как-то работать. При этом в случае с .pac-архивами будет даже нормальная структура — всё рассортировано по папкам, и найти нужные события и текстуры не составит труда. Для .dat-архивов, как я упоминал в начале, всё будет свалено в кучу, но что-то найти тоже можно будет. Например, всё по тем же расширениям: если в архиве будут присутствовать сразу 5 расширений сразу — .tex, .cl3, .ffu, .gbin и .gstr — это, скорее всего, нужный нам архив. Или, по крайней мере, его часть.
      Второй уже чуть более оптимизированный — можно попытаться заглянуть внутрь архивов. Например, с помощью поиска по файлам в Notepad++ найти намёки на нужный текст или расширения — если в архиве встречается сочетание ffu или реплика персонажа, то, возможно, это и есть то, что мы ищем. Способ хороший, но не всегда помогает. Однако его можно использовать вкупе с первым вариантом.     Ладно, что-то нужное мы, возможно, нашли. С .pac-архивами всё понятно — папки с текстом и текстурами лежат раздельно. Но что делать с внутренностями .dat-архива?
      Помним, что нас интересуют следующие расширения: .cl3, .tid/.tex, .ffu и .gbin/.gstr. Для начала отсортируем файлы: .cl3-файлы в одну папку, .tid/.tex — в другую, .ffu — в третью, .gbin/.gstr — четвёртую, а всё ненужное можно попросту удалить. Таким образом, мы приведём содержимое в небольшой порядок и оставим только самое необходимое. Итого на данном этапе мы нашли текстуры, шрифт и интерфейс, однако основные события всё ещё под вопросом, поскольку хранятся они в .cl3, которые, как я упоминал ранее, могут содержать не только текст, но и текстуры.
      Способа тут также два. Первый — «в лоб»: можно все файлы попытаться распаковать с помощью TextTool, и если программа найдёт текст — она отразит это в консоли. Если в файле текста нет, то, соответственно, это текстура. Другой — вновь с помощью Notepad++ пробежаться по файлам на наличие какой-либо реплики персонажа. На данном этапе поиск точно покажет нужное событие, в котором есть эта реплика. Первый способ удобен тем, что распакует текст сразу из всех .cl3-файлов. Если он там, конечно же, есть. Теперь все проблемы с разбором .pac/.dat-файлов завершены: у нас есть текст, есть текстуры и есть шрифт. Всё, что осталось сделать — перевести. С помощью инструментов запаковываем тестовый перевод обратно и любуемся результатом... который, возможно, будет немного отличаться от желаемого. С текстом и текстурами мы, конечно, разобрались, но вот со шрифтами наверняка будет проблема — расстояние между символами будет большим. В таком случае на помощь придёт reconv, с помощью которого достаём текстуру (.dds) и координаты (.txt) к каждому символу. Дальше будет довольно хлопотное занятие, которое может фактически поставить крест на переводе, если вам не хватает усидчивости: придётся разбираться как с текстовым файлом, так и с текстурой. Но с другой стороны можно почти полностью изменить шрифт. Итак, разобрав шрифт, нас в первую очередь интересует текстовый файл. В нём на каждый символ написаны координаты отображения. Нас интересуют параметры «xAdv» и «width» — именно с ними и придётся экспериментировать. Изменяете значения и смотрите, как игра отреагирует.
      Если изменение txt-файла не помогает, и расстояние всё равно большое или по каким-то причинам есть желание изменить текстуру символов, то придётся разбираться уже с текстурой. Может быть есть варианты получше, но я смещал текстуру каждого символа максимально влево (вслепую, разумеется), но так, чтобы она не заходила в «границы» другого символа. Поскольку на эти «границы» особых намёков нет, то делать это придётся по пикселям и после изменений проверять результат уже в игре. После этого надо будет вновь вернуться к текстовому файлу и редактировать параметр xAdv. Также есть шанс, что русской кириллицы вообще может не быть. В таком случае можно попробовать взять шрифт из другой игры или из другой локализации (например, японской). Итого после всех этих страданий что мы имеем? Текст найден, текстуры тоже, шрифт изменён так, как нам надо. Теперь нам ничего не мешает начать сам перевод игры. …Перевод-то начать можно, но вы же не думали, что прямо всё гладко пойдёт, да? На самом деле, есть ещё один момент при переводе, но я не уверен, что он касается всех игр.
      В некоторых событиях есть варианты выборов. Самый простой пример — викторина Миллионеп из серии Neptunia. Данный текст есть в файле .cl3, но программа обычно его не распаковывает. Чтобы его достать, необходимо нужное событие поместить в папку Interface и запустить батник «4 …» у программы TextTool. .cl3-файл распакуется в .lua, где мы увидим следующее: Теперь программа распаковала событие со всеми «внутренностями». Выглядит немного страшно, но по сути всё, что нам надо сделать — перевести нужный текст (вопросы викторины в данном случае), не задев при этом кавычки и вставляя переносы (#n) в нужных местах. После перевода вновь запаковываем через тот же батник, и теперь вопросы из Миллионепа у нас должны быть переведены. И вот теперь точно можно будет уже полностью перевести нужную игру. Думаю, на этом гайд можно и закончить. Постарался всё разжевать и указать все нюансы при переводе. В будущем, если надо будет, то гайд можно обновить и более подробно рассказать про спин-оффы (в том числе на Unity), но не уверен, что это много кому интересно будет. Хотя кто знает, может руки когда-нибудь дойдут…
      Ну а касательно MegaTagmension и Neptunia U — тут особых усилий не нужно, поскольку всё разбирается с помощью скриптов QuickBMS. Шрифта, к сожалению, у меня под рукой нет, но при желании его можно вытащить из нашего перевода. И если я не ошибаюсь, то где-то на форуме была инструкция к его разбору, но там уже используется HEX-редактор.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×