Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

axPrdkguUUQ.jpg

Жанр: Action-Adventure
Платформы:  X360 PS3 GC DC PC
Разработчик: SEGA
Издатель: SEGA
Издатель в России: -
Дата выхода: 23.12.1998

 

 

СОБРАНО: 9500/9500.

 


Приветствую всех пользователей Zone of Games. Ещё раз поздравляю вас с прошедшим Новым Годом! Уверен, вы хорошо отдохнули и провели время с близкими, друзьями, домашними питомцами или просто в хорошей компании.

Наша команда тоже отдохнула, и часть команды готова представить новый проект — Sonic Adventure! Как я уже писал в новогоднем посте, данный проект платный и требует финансовой помощи с вашей стороны. Более детально изучить подробности данного проекта и награды бонусной системы (которая приглянулась пользователям ещё во время перевода Fire Emblem Echoes) вы сможете в данном манифесте.

Спасибо за прочтение!

 


G9pQHsYj1bc.jpg

0nHyAFKafds.jpg

r02oc1bWUuw.jpg

pmSyMHnXUco.jpg

Ez8KB_rXBwM.jpg

y0AVyrrwHlo.jpg

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю, суть в том, чтобы сделать адекватный перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Pikachu сказал:

Я так понимаю, суть в том, чтобы сделать адекватный перевод?

Адекватный, правильный и на все платформы. =)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пффф, я вас умоляю, 16к?

Сделаю бесплатно, давайте текст. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Erizo_V сказал:

Пффф, я вас умоляю, 16к?

Сделаю бесплатно, давайте текст. 

Программист который вынет текст из игры и даст тебе то же кушать хочет.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
57 минут назад, MadMixa81 сказал:

Программист который вынет текст из игры и даст тебе то же кушать хочет.)

Зачем платить тому же MainMemory, когда он и другие хацкеры уже давно разобрали игру по винтикам и даже софт для редактирования выпустили? (:

На вот это непотребство лично у меня ушло 15-20 минут, большая часть которых была потрачена на поиск софта и рисовку шрифтов на скорую руку. Поэтому, если Erizo_V так хочет заняться переводом, то пускай дерзает, вытащить текст из ПК-версии очень просто.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, GustaV сказал:

Зачем платить тому же MainMemory, когда он и другие хацкеры уже давно разобрали игру по винтикам и даже софт для редактирования выпустили? (:

На вот это непотребство лично у меня ушло 15-20 минут, большая часть которых была потрачена на поиск софта и рисовку шрифтов на скорую руку. Поэтому, если Erizo_V так хочет заняться переводом, то пускай дерзает, вытащить текст из ПК-версии очень просто.

Это сабы, которые легко заменяются тем же Retranslate Mode. Однако:

1) В exe ПК-версии есть и другой текст, который или тупо не видят проги моддеров (и я их пробовал многие, так как не хотел делать проект платным изначально), или выдают абракадабру.

2) В версиях для Дримки и Куба свои форматы с текстом, для которых тулз нет и не будет. Это же касается текста ВНЕ exe и в ПК-версии. В версиях для PS3/X360 текст вообще зашит в xex/bin. 

3) Нормальная сверка с японским. Уже по вашему скрину видно, какой же убогой была западная версия. Игра заслуживает большего.

Вот на это деньги нужны. На нормальный взлом текста без костылей.

 

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Erizo_V сказал:

Пффф, я вас умоляю, 16к?

Сделаю бесплатно, давайте текст. 

Как раз-таки юмор в том, что за бесплатно текст никто доставать и не хочет. Я бы не устраивал сборы, взломай кто-нибудь текст ПК-версии бесплатно. 

Ну и нет, спасибо, "Рисковые сапоги" всё ещё снятся в кошмарах. Тут, догадываюсь, у тебя были бы и "Яйцевозки с Яйкиным", "негры" и "Хвостики".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Негров не припомню, а Костяшка тащит:D

А вообще странно ты судишь обо всем переводе только по переводу имён собственных. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Erizo_V сказал:

Негров не припомню, а Костяшка тащит:D

А вообще странно ты судишь обо всем переводе только по переводу имён собственных. 

А о какой адекватности перевода может идти речь, когда уже провал на этом этапе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Damin72 сказал:

А о какой адекватности перевода может идти речь, когда уже провал на этом этапе?

Ну, во первых, не все будут согласны с тобой. Перевод имён имеет место быть и очень много где, думаю это бесполезно отрицать. Ты анализируешь всю работу по одному критерию, это очень однобокий взгляд на вещи. Если тебе так ненавистен перевод имён, посмотри другие мои проекты: Ddlc, Melty Blood, Guilty Crown VN, White Day.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Erizo_V сказал:

Ну, во первых, не все будут согласны с тобой. Перевод имён имеет место быть и очень много где, думаю это бесполезно отрицать. Ты анализируешь всю работу по одному критерию, это очень однобокий взгляд на вещи. Если тебе так ненавистен перевод имён, посмотри другие мои проекты: Ddlc, Melty Blood, Guilty Crown VN, White Day.

Дай угадаю… Все они сделаны на основе английской локализации без сверки с оригиналом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Damin72 сказал:

1) В exe ПК-версии есть и другой текст, который или тупо не видят проги моддеров (и я их пробовал многие, так как не хотел делать проект платным изначально), или выдают абракадабру.

Пробовал разные версии SADXTweaker? MainMemory выкладывал на форуме Ретро различные промежуточные билды программы, у которых функционал в плане доступа к тексту разнился от версии к версии.

Цитата

3) Нормальная сверка с японским. Уже по вашему скрину видно, какой же убогой была западная версия. Игра заслуживает большего.

Учитывая, насколько отличаются японский и английский скрипты игры, то местами простой сверкой не обойтись, полностью с лунного придётся переводить. Впрочем, хорошие переводы японской версии уже давно есть, правда, только на английском языке.

Цитата

Вот на это деньги нужны. На нормальный взлом текста без костылей.

В группе ВК достаточно подробно расписано для чего нужны деньги, так что я и так понял. Но коли уж тут появился человек, желающий заняться переводом сам, то я ему показал, что весь софт свободно доступен, а сама игра разобрана давным-давно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, GustaV сказал:

Пробовал разные версии SADXTweaker? MainMemory выкладывал на форуме Ретро различные промежуточные билды программы, у которых функционал в плане доступа к тексту разнился от версии к версии.

Пробовал все, какие только можно. В одних сабы не все, в других текст битый, третьи не запускаются вовсе. И у всех как один есть жирный минус — нет экспорта текста, что уже ставит крест на нормальной работе переводчиков и редактора. И самое главное — они не предназначены для версии с того же Дримкаста. И, честно, её хочется больше всего.

XzSBOcYrYA8.jpg

 

5 минут назад, GustaV сказал:

Учитывая, насколько отличаются японский и английский скрипты игры, то местами простой сверкой не обойтись, полностью с лунного придётся переводить. Впрочем, хорошие переводы японской версии уже давно есть, правда, только на английском языке.

Этим мы и занимаемся. Сверяем даже текстуры заданий, чтобы было наиболее точно и звучало не так глупо.

Изменено пользователем Damin72

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

umbgrWrcFnQ.jpg

А вы тоже любите убивать Чао кнопкой А? Ждём вас здесь и в группе в пятницу! Нам есть что рассказать и показать по SA1 и не только.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: LMax
      The Secret of Monkey Island: Special Edition

      Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Пираты Разработчик: Telltale Games Издатель: LucasArts Серия: Monkey Island Franchise Дата выхода: 15 июля 2009 года Отзывы Steam: 5113 отзывов, 95% положительных
    • Автор: Quaid
      Foolish Mortals

      Метки: Приключение, Point & Click, Kickstarter, Головоломка, 2D Платформы: PC MAC Разработчик: Inklingwood Studios Издатель: Inklingwood Studios Серия: Foolish Mortals Дата выхода: 5 ноября 2025 года Отзывы Steam: 32 отзывов, 100% положительных  
      Собственно, вышел довольно-таки классный рисованный квест в духе старой школы (как говорят, сам я не щупал). Русская локализация официально маловероятно появится, так как разработчики собирали финансирование на “кикстартере” и даже там им не хватило на все заявленные языки. Они эти деньги пустили на игру  Всё остальное зависит от продаж, как они написали. Но вряд ли продажи будут большими, всё-таки очень нишевая игра. Из промо материалов, что я видел — мне очень понравилась игра. Может быть, кому-нибудь тоже понравится и кто-нибудь решится взяться за перевод, если он технически возможен, конечно.
      S. Тему создаю второй раз всего. Не знаю, как поставить тег “без перевода”

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • уже архивирую и заливаю
    • Понятно. Человеку и не нужно запускать игру. Ему нужны только файлы, для разбора ресурсов. И больше ничего.
    • @Paranoire в лс загляни
    • Вы знаете, у меня ннебольшой опыт в пиратстве. Я пробовал запускать свои игры из стим без аккаунта — такие билды всегда ругались ,чт остим не запущен, или аккаунт, с которого приобретена игра — недоступен. Исходя из этого своего крошечного опыта и говорю. Если научите меня отвязывать купленные дистрибы от необходимости запускать их через стим — буду крайне благодарен  
    •   Я то верю. Значит она у тебя ещё каким-то способом автозагружается. А ты можешь проверить, если значок виндовс в проге сделать неактивным, запустится  ли она у тебя при старте винды? Скорее всего да, но настройки, понятное дело, не применятся. Может у тебя галочка в настройках проги стоит?  Вот у меня она не запускается при старте винды, потому что у меня в настройках автербёрнара галочка снята, и автозагрузках винды, у меня прога не стоит. Но при этом, значок виндовс в проге активный, и настройки применяются без запуска афтербёрнара.  @Tirniel я тебе отвечу, как до компа доберусь. Сейчас неудобно.
    • Да не надо ничего отвязывать. Извините, но вы как “младенец” — как будто только вчера родились.
    • @Paranoire сколько бы фиксов не было, если файл тронут, то русификатор может сломаться. Если завтра будет новый фикс — то снова надо будет пересобирать.
    • Про “везде” и “минимум” — заведомо ложная информация. Даже в твоих собственных примерах процент разницы ниже. Например, в первом же видео по твоему линку уже первая же игра имеет меньшую разницу и в 2к, и в 4к. И это продолжается и дальше. Так что про “минимум везде” ты изрядно так погорячился. Сказал тот, кто выставил видеопримеры, которые противоречат его же собственным словам. Какой-такой “недостаточной”, когда фпс разлочен и улетает в запредельные значения, нагружая карточки до предела? То есть показывая столько фпс, сколько те вообще в состоянии выдать.  Ты сам-то не запутался в своих суждениях? А ставить 4к там, где обе карты откровенно захлёбываются — это по-твоему правильно и даст настоящее представление? Только вот о чём — явно не о производительности, а о нехватке оной. Ну понятно, то есть как обычно ,когда результаты совпадают с твоими словами, то это “правильные”, а когда те же результаты им противоречат — это “неправильные”. Ясно-понятно. Такая разница будет как раз-таки в самых плохо оптимизированных, где 5080 будет показывать 30-40 фпс, откровенно не вытягивая игру, а 5090 будет “тащить” в 60-70+. Имхо, если нет даже 120-ти фпс на топовой карте — то “оптимизация” фиговая, фиговее некуда. Но ведь тебе и предлагалось добавить прогу в автозагрузку. На кой ляд автозагрузку вырубать, чтобы проверить её способность к автозагрузке-то?
    • 1.2.1 — там 2 фикса. 1.2.2 — там всего 1 фикс XD крч, уважаемый allodernat , я могу поделиться нынешним билдом из стима, если знаешь, как отвязать его от учетки. Тогда сможешь сделать актуальный русский билд. Надо?
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×