Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Все словоблудие убрал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос небольшой, как ставить патч 1.1, если не установлена игра? Просто из архивов доставал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос небольшой, как ставить патч 1.1, если не установлена игра? Просто из архивов доставал...

Вопрос вообще не в тему. Здесь обсуждается рус. По игре есть отдельная тема

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странный ты чувак IoG

Имхо благодарность людская сидиману за русик цезарю не словоблудие, и ему приятно читать что не зря живет, а столько людей осчастливливает своими русификаторами, а ты стираеш наши посты,

это же форум в конце концов а не админская стрелка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странный ты чувак IoG

Имхо благодарность людская сидиману за русик цезарю не словоблудие, и ему приятно читать что не зря живет, а столько людей осчастливливает своими русификаторами, а ты стираеш наши посты,

это же форум в конце концов а не админская стрелка.

Давай сейчас все 15 000 пользователей напишет ему спасибо в этой теме. Есть же другие способы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, ребята из NeoGame над переводом особо не парились. И непонятно, зачем было шрифты менять. <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин! А у меня все равнго текст не отоброжаеться, ни в текстовом редаткоре, ни в игре:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шрифты установи

да установил уже, скачал архив, распаковал в папку Fonts Винды и все равно! :( Не заню, буду пытаться разобраться с глюком!

ЗЫ: Если у кого такая же проблема - пишите в личку, вместа разобраться легче:)

Т.К. выложен уже более хороший руссик и текст пекреведен в кодировку Win 1251, то проблем с отображением уже нет (за что ОГРОМНОЕ СПАСИБО MikeD!). Вечно я со своими постами спешу, куда не надо! :)

Изменено пользователем DennoN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Выкладываю исправленную, собраную со всех переводчиков текст(там где был лучше перевод - вставлял его), огромное спасибо за переведенные сценарии и хелр NeoGame, а также много чего вытащил лучше переведенного из languagetext.xml

Весь текст переведен в кодировку Windows 1251, что уменьшило размеры файлов и улучшит удобство дальнейшего перевода, никакие специальные шрифты не требуются.

Качать тут http://www.webfile.ru/1149094

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно у меня в последнем переводе , нигде не отображается буква Т , дайте пожалуйста шрифты под игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В русике который вылоджен на сайте переведено только меню и название строений и зачем такой русик надо было присылать и выкладывать???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странно у меня в последнем переводе , нигде не отображается буква Т , дайте пожалуйста шрифты под игру.

В последнем этом http://www.webfile.ru/1149094 ???

Ели так, то вероятно что то не так с настройкой шрифтов в виндах.

Как вариант можете попробовать изменить шрифты-

<String id="FONT_0">Arial</String>

<String id="FONT_1">Times New Roman</String>

<String id="FONT_2">Tahoma</String>

<String id="FONT_3">Palatino Linotype</String>

На любой другой что у вас лежит в C:\windows\fonts\

Если это не только у вас тогда будем разбираться почему так, но все таки это что у вас не так с виндами или вы не так развернули архив в каталог игры.

Конкретно какое слово у вас не показывает букву "Т" ???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В последнем этом http://www.webfile.ru/1149094 ???

Ели так, то вероятно что то не так с настройкой шрифтов в виндах.

Как вариант можете попробовать изменить шрифты-

<String id="FONT_0">Arial</String>

<String id="FONT_1">Times New Roman</String>

<String id="FONT_2">Tahoma</String>

<String id="FONT_3">Palatino Linotype</String>

На любой другой что у вас лежит в C:\windows\fonts\

Если это не только у вас тогда будем разбираться почему так, но все таки это что у вас не так с виндами или вы не так развернули архив в каталог игры.

Конкретно какое слово у вас не показывает букву "Т" ???

У меня тоже самое было на домашнем компе с более раней версией перевода, при это на рабочем все было нормально. Буквы "Т" не отображались как минимум в главном меню, дальше не проверял - просто поменял Palatino Linotype на Arial и проблема исчезла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если на этой версии у кого не показывает, тогда возможно надо расширить границы шрифтов, границы задаются в параметре:

<String id="FONT_0_RANGE">0-1700</String>

<String id="FONT_3_RANGE">0-1700</String>

...

<String id="CHARSET_RANGES">0-1700</String>

Можно попробовать сделать например

<String id="FONT_0_RANGE">0-2500</String>

<String id="FONT_3_RANGE">0-2500</String>

.....

<String id="CHARSET_RANGES">0-2500</String>

Мне тяжело понять почему у вас буквы не показывают, т.к. у меня все показывает, пробуйте расширить границы у кого не показывает, тогда методом тыка можно будет вычислить какая граница нужна.

Изменено пользователем MikeD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:
    • Автор: kitkat1000
      Сделал нейросетевой перевод PC версии Pipistrello and the Cursed Yoyo.
      Особая благодарность most2820 и kvonzaaa, без их участия ничего не было бы.
      Скачать перевод можно по ТУТ. Перемещаем Maps в папку с игрой с заменой. Версия игры должна быть Build 20341191.


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На этом можно было бы сэкономить время, оставить имена и названия локаций, а возможно и предметов на английском. Каждый, рано или поздно, будет что-то искать по игре и разбираться как оно там в оригинале называлось только лишний гемор.
    • Ну ты видел этот сброд?  Один из них платье нюхает…   Извращенцы ) Я подожду пока русик допилят.   
    • @piton4 хорош хардкорить  проходи total chaos я на 4 главе уже  зы не покидает чувство что пропустил пистолет хотя драбаш забрал )
    • я пробовал этот diff и просто в конце основоного файла дописать, прямым дописыванием. в total commander есть опция “объединить файлы”. и если diff в конце, то никакой реакции нет совершенно. если в начале, то при “repair client” игра уходит в не отвечает. я пробовал пропатчить diff основной файл на уровне csv. либо ошибка метаданных с блоками и итоговые dat не собираются. либо китайский.. т.е скорее всего в 0 файле заголовки, а его  этот проект не умеет читать. именно основа этого расшифровальщика я воткнул в свой aio. все остальное в aio для удобства парсинга текса csv файла, т.е ничего сложного там нет. пока что мне кажется наиболее вероятным сценарий это через fiddler обманывать трафик и подставлять свой файл, вместо того который он скачивает. но вдруг античит будет ругаться? кароче хз   да там написано не вникая. скорее всего также нейросетью. например всплывающие немецкие, китайские, английские строки возникают, если применять патч не на en, а на другой язык.  и в игре его и выбирать. тогда и патч которую игра подгружает будет этого языка, как итог и соответствующего языка строка ты можешь сам его обновить. я же прикрепил aio. смысл его в том что ты распаковываешь новую локализацию, и затем как ВПР excel заменяешь все строки. замена происходит путем совпадения английских слов, а не ID и других гипотетически динамических данных для запуска, условно закинь aio.py в папку. нажми в этой папке шифт+пкм выбирай “Открыть окно PowerShell здесь”, в него вписываешь “python aio.py” gemini
    • Чесгря будь игра в Стиме, то ещё подумал бы над приобретением, а брать на какой-то левой площадке… Да ну нафиг.
    • https://dtf.ru/games/4409831-lokalizatsiya-blue-prince-slozhnosti-perevoda  
    • Да, наши молодцы, не засоряют стим всякими смутами и пионерами. Вот бы еще 404 game world так поступили бы...но, зная их аудиторию, это было невозможно)
    • Вроде бы да через тот самый.)  Ну все теперь и твоя Хорнет больше не девочка, может следующую часть сделают про то как она родила от этого жука и мы будем играть за жученка .)  
    • Мне эта игра напоминает серию Ender Lilies и ender magnolia тольк в 3D версии. ну и смотрится конечно зачетно.
    • Решили не ждать негативных отзывов в Стиме и сразу самовыпилиться, сэкономив многим время и деньги. Похвально. Ну, земля стекловатой, скучать не будем.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×