Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Локализация текста Life is Strange местами разная.

Скрытый текст
f475e9723900.jpg
87a2715a8d4e.jpg

Пл дате добавления в архив у вас новее, а по факту какой перевод текста новее?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажу так, если кратко, мы немного подредактировали последнюю версию перевода толмачей, вернув перевод некоторых строк из старой версии их же перевода. При всем уважении к Tolma4Team, последнее обновление их перевода в некоторых местах нам скажем прямо не особо понравилось. Мы не переводчики, и не нам судить, но некоторые моменты нам прямо скажем мозолили глаза все тестирование, именно эти моменты мы и поправили(далее объясню, что конкретно).. Возможно Tolma4Team последние правки на перевод во многом делали без контекста, или.. По итогу перевод был не особо детально протестирован... Но опять, же.. тут не нам судить и вполне возможно, что наше мнение не является правильным.

Скрытый текст

 

В оригинале:
Door01="Enter"
В переводе:
Door01="Дверь"
В наших правках, сделанных на базе предыдущей версии перевода Tolma4Team:
Door01="Войти"

20180618215117_1.jpg
Согласитесь, смотрелся такой перевод мягко говоря не очень, учитывая, что речь идет о действии именно.. войти.

Далее… рассмотрю один пунктов статистики игрока..
В оригинале:
E4_5A_1 ="You stopped Warren from beating up Nathan."

В переводе:

E4_5A_1 ="Вы не оставляли сообщение на доске Уоррена."

В наших правках, сделанных на базе предыдущей версии перевода Tolma4Team:
E4_5A_1="Вы не дали Уоррену избить Нейтана."

20180618221751_1.jpg


Не исключаем мы и того, что это скорее всего ошибки парса текста..

Изменили мы именно текст такого плана, которые… по нашему мнению были явной ошибкой. Хотя, скажем честно, некоторые фразы в последней версии перевода толмачей.. выглядят странно, особенно в сравнении с предыдущей версией, но это долгая история и это слишком субъективно, чтобы нам там что-то менять.

 


И если не секрет, то с какой целью интересуетесь?

Изменено пользователем ElikaStudio
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно что-то никаких новостей… Переводом ещё занимаются или можно уже не ждать? А то меня уже дочь замучила, первую игру прошла теперь эту требует с переводом...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: Werewolfwolk
      Жанр: Adventure
      Платформы: PC
      Разработчик: ExperaGames
      Издатель: ExperaGames
      Дата выхода на PC: 25 окт. 2017
       
      http://notabenoid.org/book/73935
      Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
      Версия перевода: 1.0.1 от 21.02.19
      Требуемая версия игры: Steam BUILD ID 2235654
      Перевод: stevengerard, ryoshiko
      Редактураstevengerard, babushkaIRA
      Тестирование: stevengerard, babushkaIRA
      Шрифты: StiGMaT, Werewolfwolk
      Разбор ресурсов: Werewolfwolk, Brigada, stevengerard
      Техническая часть: Werewolfwolk
      ПО: DZH
      Спасибо за помощь в переводе Brigada
       
      Если вам нравятся русификатор, и вы хотите поддержать его участников не только морально, а ещё и материально, вот номера кошельков:  
      WebMoney: WMR - R284304790147
      WMZ - Z358492993736
      Яндекс.Деньги - 410011827961862
      Visa - 4276 1700 1472 6111
      Qiwi - 9612448315
      В комментарии к переводу обязательно пишите: "За Rogue Quest: The Vault of the Lost Tyrant"
    • Автор: Axels
      Tomb Raider: The Angel of Darkness — Русификатор (текст) / Русификатор (звук) - для видеороликов
      Народ ни у кого не встречалась проблема руссификации Tomb Raider Angel of Darkness. При руссификации выдаёт ошибку :TRAoD.exe Неправильная контролная сумма (CRC32). Версия английская Build 49, пробывал скачать патч 52, но после него такаяже проблема. Было ли у кого подобное?


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×