Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

8 часов назад, CeHbKA сказал:

Раз никому ничего не надо, проект берёт на себя ExclusivE Studio.

Переводчики есть, редактор есть, стартанули. Если что - задавайте вопросы на нашем форуме (временно действует ручное подтверждение регистрации)

Так ПК версия выходит 7 июня. Все ждут ее. На свитч кроме обладателей консоли не интересно никому.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@mercury32244 так там тоже без перевода выходит, разве нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, CeHbKA сказал:

@mercury32244 так там тоже без перевода выходит, разве нет?

Да. Я о том, что нужно дождаться ПК-версию, и переводить её. Мне один кодер из группы в ВК по переводу консольных игр писал об этом. Ну вроде сказал попробует разобрать ПК версию, когда выйдет. Так что ждём ПК-версию. Ну в самом деле, смысл начинать переводить на свитч, которая у единиц, когда через три недели уже в стим пожалует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну начинается — мне один кодер писал, попробует разобрать и тд и тп)))

Смысл начинать в том, что сейчас люди собрались и твёрдо настроены, текст извлечён — этого достаточно. Версия для ПК вряд ли будет сильно отличаться от свича + у нас есть месяц.

31 минуту назад, mercury32244 сказал:

Ну в самом деле, смысл начинать переводить на свитч, которая у единиц, когда через три недели уже в стим пожалует.

Свича  единицы?))) 

Через 3 недели в стим пожалует мегатонна текста (52тыс строк и 2млн символов) — опять неизвестные p_zombie будут год переводить, а потом год искать редактора и ещё 2 года этот редактор будет за нонеймами всё переделывать?

 
Изменено пользователем CeHbKA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, CeHbKA сказал:

Ну начинается — мне один кодер писал, попробует разобрать и тд и тп)))

Смысл начинать в том, что сейчас люди собрались и твёрдо настроены, текст извлечён — этого достаточно. Версия для ПК вряд ли будет сильно отличаться от свича + у нас есть месяц.

Свича  единицы?))) 

Через 3 недели в стим пожалует мегатонна текста (52тыс строк и 2млн символов) — опять неизвестные p_zombie будут год переводить, а потом год искать редактора и ещё 2 года этот редактор будет за нонеймами всё переделывать?

 

Против Зомби уже до нашей эры придумали решение)

Только что, mercury32244 сказал:

Против Зомби уже до нашей эры придумали решение)

Ну и, как известно, 90% консольных проектов с тонной текста загинаются. Когда есть стим-переводить нужно на стим, а уже потом портировать на консоли. Нет никакого смысла начинать перевод строго для консоли, когда есть стим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, CeHbKA сказал:

Ну начинается — мне один кодер писал, попробует разобрать и тд и тп)))

Смысл начинать в том, что сейчас люди собрались и твёрдо настроены, текст извлечён — этого достаточно. Версия для ПК вряд ли будет сильно отличаться от свича + у нас есть месяц.

Свича  единицы?))) 

Через 3 недели в стим пожалует мегатонна текста (52тыс строк и 2млн символов) — опять неизвестные p_zombie будут год переводить, а потом год искать редактора и ещё 2 года этот редактор будет за нонеймами всё переделывать?

 

А вы lost odyssey не забросите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@setiropan ого, её кто-то ждёт? :)

Не переживайте, ни один проект не заброшен. А Lost Odyssey в надёжных руках ;) 

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если что, вшивайте перевод сразу в игру, с таким ценником все равно никто её покупать не будет.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переведено и отредачено 10%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот мне интересно… существует столько крутых JRPG игр, которые к примеру в сравнении с этой пикселкой даже рядом не стоят, а почему-то в 90% переводят какие-то средняки…. В чём прикол? Есть Xenoblade, Star Ocean, и другие крутые игры, почему их то не переводят? :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, subsonic сказал:

Вот мне интересно… существует столько крутых JRPG игр, которые к примеру в сравнении с этой пикселкой даже рядом не стоят, а почему-то в 90% переводят какие-то средняки…. В чём прикол? Есть Xenoblade, Star Ocean, и другие крутые игры, почему их то не переводят? :(

Прикол в том, что “крутые” игры, требуют “крутых” кодеров. Да, я согласен с тобой, лучше перевести перечисленные тобой игры, и да — эта игра дешёвая пустышка в сравнении с добротными JRPG, но что остаётся, когда у тебя нет тех поддержки для перевода таких игр.
Мы не всегда переводим то, что действительно хотим) Но по выходу ПК-версии, я тоже собираюсь переводить её:)
Не здесь конечно, я не перевожу для консолей обычно… Будет отдельная тема с ПК-версией игры. А может и не будет, если ее не разберут опять же по техчасти)
Возвращаясь к твоему вопросу, игры на консоли такого масштаба переводить всерьёз, можно сказать, никто не берётся. Тут только за оплату, ибо консольные игры интересны тем, у кого есть сами консоли, да причем взломанные, а таких людей в десятки раз меньше, чем ПК-геймеров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, subsonic сказал:

Вот мне интересно… существует столько крутых JRPG игр, которые к примеру в сравнении с этой пикселкой даже рядом не стоят, а почему-то в 90% переводят какие-то средняки…. В чём прикол? Есть Xenoblade, Star Ocean, и другие крутые игры, почему их то не переводят? :(

Сам-то сделал хоть что-нибудь для перевода нужных тебе игр?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нифига себе, середняк — 8.7 юзер ранк на метакритик. Средняя оценка по изданиям — 8 баллов. У Star Ocean такие же оценки. Xenoblade на ПК нет, так бы меркури перевёл)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра сделана на unreal engine. Переводя консольную мы сразу затрагиваем и ПК. У них файлы идентичны. Я это говорю как пользователь этого движка и тот кто вытащил ресурсы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, Konstantin2222 сказал:

Игра сделана на unreal engine. Переводя консольную мы сразу затрагиваем и ПК. У них файлы идентичны. Я это говорю как пользователь этого движка и тот кто вытащил ресурсы.

И прям есть уверенность, что эти же файлы вставив в ПК версию — полёт будет отличный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Special
      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди Платформы: PC Разработчик: Team Cherry Издатель: Team Cherry Дата выхода: 24 февраля 2017 Страница игры в STEAM!
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68329/ Прогресс перевода: Текстуры для художника: https://yadi.sk/d/zckfm15c3GZemV Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/i/fkHGCSLB3EjPXX Новый русификатор для теста 95.3% (3082 / 3232) v1.2.1.4 https://www.dropbox.com/s/piovlxdkwe6sp64/H...iracle.rar?dl=0 (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat)
    • Автор: burik_rus
      Heroes of Might and Magic 5

      Метки: Стратегия, Пошаговая стратегия, Фэнтези, Ролевая игра, Пошаговая Разработчик: Nival Interactive Издатель: Nival Interactive Серия: Might & Magic Franchise Дата выхода: 19 мая 2006 года Отзывы: 3498 отзывов, 87% положительных  

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×