Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Скрытый текст

_d5935dd3a5721b47b990475fe691e26c.jpeg
_a85fdcc37d5e646578791f48a2746438.jpeg

я воспользовался Unity игр XUnity Auto Translator всё переводит на автомате, НО с шрифтами что то неладное. можете помочь с этим, вроде тут кто то их правил что бы убрать большие пробелы между букв, но ссылка на них недоступна.

Изменено пользователем Kiprian

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.09.2022 в 21:14, smbd else сказал:

Вот, файл по ссылке надо положить в папку LaMulana2_Data. Версия игры 1.10.10.2

https://drive.google.com/file/d/1tgoPSeNOndOoq6xM7iw-OyZvKfLgi67W/view?usp=sharing

спасибо тебе добрый человек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Kiprian сказал:

спасибо тебе добрый человек.

 

В 20.09.2022 в 17:14, smbd else сказал:

Вот, файл по ссылке надо положить в папку LaMulana2

Это перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, allyes сказал:

 

Это перевод?

нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, allyes сказал:

 

Это перевод?

Это шрифты, которые можно использовать с XUnity Auto Translator. Перевод, какой он есть в своем незавершенном варианте (процентов 40), в принципе, вот, если кому интересно: https://drive.google.com/file/d/1mJ5jnVj3pVOA_h4AXs89OClSre6Y6Vhb/view?usp=sharing (версия игры 1.10.10.2, положить в папку LaMulana2_Data\Managed)

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian Кстати, скинутый выше файл частичного перевода нормально с автопереводчиком работает. Перевод там сделан замещающим английский текст. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.10.2022 в 04:48, smbd else сказал:

Это шрифты, которые можно использовать с XUnity Auto Translator. Перевод, какой он есть в своем незавершенном варианте (процентов 40), в принципе, вот, если кому интересно: https://drive.google.com/file/d/1mJ5jnVj3pVOA_h4AXs89OClSre6Y6Vhb/view?usp=sharing (версия игры 1.10.10.2, положить в папку LaMulana2_Data\Managed)

нет доступа к файлу…
 

Скрытый текст

Нет доступа
Запросите доступ к файлу или войдите в аккаунт с правом доступа

Доступ запросил, комментарий оставил со своим ником который у меня тут.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.10.2022 в 05:07, smbd else сказал:

@Kiprian Кстати, скинутый выше файл частичного перевода нормально с автопереводчиком работает. Перевод там сделан замещающим английский текст. 

неа, ломает перевод автопереводчика. я лучше уж с ним буду, но за файлик спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian Странно, у меня с автопереводчиком норм работает. Может быть, надо на чистую игру ставить файл с переводом, а потом поверх ставить автопереводчик?

@evilmarx Недавно вот более точно посчитал, в настоящий момент переведено более 50 процентов текста игры (не считая dlc), хотя я бы еще хотел, когда руки дойдут, эти проценты перепроверить и редактировать. Я, на самом деле, все еще перевожу, но медленно. Так что вполне вероятно, что перевод будет, вот только не могу сказать, сколько времени еще займет это дело. По достаточно оптимистичным оценкам, около года.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kiprian Или имеешь в виду, что не получится переключаться между английским, автопереводом и ручным переводом в тех местах, где есть ручной перевод? Это да, факт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 часов назад, smbd else сказал:

@Kiprian Или имеешь в виду, что не получится переключаться между английским, автопереводом и ручным переводом в тех местах, где есть ручной перевод? Это да, факт.

у героини телефон или пк в инвентаре. он был переведён автопереводчиком и у вас тоже. когда я добавил ваш перевод и навёл что бы посмотреть описание этого, там вообще чёрти что за текст получился, нечитаемая мешанина. к сожалению скрин не сделал. игру переустановил и по новой накатил автопереводчик. ещё где ваш перевод был у меня в автопереводчике текст потёрся. теперь он по новой переводит ):

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@toxic ronin подвижки есть — в основном благодаря товарищу пободрее меня, который пару месяцев назад предложил свою помощь в этом деле. Сейчас идет редактура перевода игры, еще в планах достать текст из DLC The Tower of Oannes и его тоже перевести. Полагаю, через месяц-два выпустим перевод.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC Разработчик: YiTi Games Издатель: Gamera Games Дата выхода: 22 ноября 2024 года https://boosty.to/pol4rcat/posts/ffe67d3b-1f14-423b-8c87-2baf826a5ae2
    • Автор: DInvin
      Shadow Labyrinth

      Метки: Экшен, Метроидвания, Приключение, Приключенческий экшен, Платформер Платформы: PC PS5 SW Разработчик: Bandai Namco Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: Bandai Namco Entertainment Дата выхода: 18 июля 2025 года Отзывы Steam: 16 отзывов, 75% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Amigaser у меня в конце как будто обрезал, а у тебя смотрю прям в середине, надо изучить оригинал и переведенную фразу
    • Т. е. всё-таки обрезает по количеству символов? Вот вторая фраза в начальном диалоге, обрезалось “окна”. Шрифт весьма компактный, куда ещё компактнее? https://disk.yandex.ru/i/t40z9eiHgWMS-Q 
    • @Amigaser так зачем каждую фразу, в шрифте можно менять, я нашёл один компактный, плюс понял как он обрезает прост начальную фразу увеличил в тексте если получится кину сразу со шрифтом файл
    • @Chillstream возиться с каждой фразой, подгоняя её, то ещё удовольствие. Но может дело и не в количестве символов, а в ограничении контейнера под текст. Попробуй поменять шрифт. Там в самом начале видно обрезание текста.
    • @Amigaser я видел что ты писал, но может все таки есть какой нибудь способ наладить текст?   первое что мне пришло в голову это поиграться со шрифтом у него куча параметров для редактирования
    • @allodernat да мне нужно достать файлик чтобы он был полный русский а из за расхождения pathid он битый получается вот и мучаюсь
    • наткнулся на возможно годную в будущем игрушку, трейлер смотрится довольно мясисто так что добавил в желаемое. стим страница https://store.steampowered.com/app/1551980/Clive_Barkers_Hellraiser_Revival/  трейлер https://www.youtube.com/watch?v=R88QdlIlg-E
    • @Chillstream оригинал хочешь вытащить?
    • @stevengerard я вас не оскорблял. Вы меня с кем-то путаете. Можете ставить минусы к моим постам, мне по-барабану. Чего вы такой злой? У вас какие-то проблемы на личном фронте? Я эту игру не переводил, и не буду переводить, не переношу пиксельную графику. О чём я в начале и написал. И играть в неё не буду, ни с матом, ни без. Поэтому мне всё равно какой вы там перевод сделаете. Игры с матом мне тоже не нравятся, о чём я тоже выше написал. Заканчивайте тут флудить и оффтопить. Именно за это вам и минусы от меня под вашими постами. А не в ответ “из принципа”. Не только я вам написал, что нужно вам поубавить гонору, наверно надо как-то адекватнее прислушаться к тому, что вам уже несколько человек написали… Переводы вашей команды, в целом, очень хорошие и качественные. Успехов вам в вашей работе и в переводе этой игры.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×