Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
HITMANZERO

The Guild 2 (+ Pirates of the European Seas, Venice)

Рекомендованные сообщения

ToXa

А у тебя опыт есть то ? :) ЖЖЕшь не меньше. В общем давай если можешь собирай команду. Попробую так сказать "первый раз" поучавствовать в подобном проекте, если возьмете, только я ничего не умею и веря нет совсем. Ну да ладно, как говорится дело пошло вроде, вон ты загорелся может еще кто согласится. Если что пиши в личку. спишемся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Boor

У меня то опыть есть, и я всегда ЖГУ ;D ну дак вот и собираем тут команду! Das_Monster что-то молчит по этому поводу! он тоже тему сечет!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я болею.. но тему читаю переодически.

Руссик собирал некий Evolution(указано при установке это имя), его бы найти да "запрячь" бы за продолжение ;). ну или пиратов, котрые первый разбор сделали.

А если по делу, кто нибудь смотрел где в игре подменяются "èaêå áoä" на киррилицу? Я думаю что это SetFonts26.dds, я в упор в нем киррилицы не увидел, только что то смутно похожее, больно уж все маленькое, не смог разглядеть толком ("гляделкой" выступал IrfanView 3-99, Фотожопу неохота дома ставить, а на работе все забываю). Но "русские" символы, заменя êå, появлялся имено после его внесения в игру. В патче 1.2 он был изменен вместе (понятно что изменений больше было, упоминаю те которые имеют отношение к работе первого руссика) с файлом Sets.dat(котрый типа таблицы) которые и повлияли на косяки с символами в игре после установки на нее руссика с зоны. Может как раз для борьбы с нелегальными локализациями, по просьбе например будущих официальных локализаторов, а? Ну это я так шучу, врядли.

То есть придется перерисовывать сам SetFonts26.dds от версии 1.2 + искать ИМЕННО какие символы надо перерисовать и найти им соответсвия в символьном виде, что бы в Text.dbt их можно было напечатать. Это если оставлять прежним Sets.dat не заменя предыдущими версиями и не "фикся" его на обратную совместимость, но там черт ногу сломит, просто так сравнивая со старым сложновато найти будет (нам обычным людям, не сильно "отяжеленных" знаниями по вскрытию и редактированию).

так что для корректного отображения (более менее) надо из нынешнего руссификатора только сам Text.dbt и "шрифт" SetFonts26.dds, плюс конечно Sets.dat от предыдущих версий(ну если важны надписи на экранах загрузки то и все лоадскрины). Оригинальный Text.dbt в принципе не изменился, там только орфографические исправления (но нам это пофиг, это все затирается "руссификацией") плюс добавлено несколько значений, из названий которых можно предположить что это для демо версии игры(_ D E M O _ E N D _ H E A D E R например >> " E n d o f t h e d e m o v e r s i o n "), что то же нам до лампы.

Я устанавливал руссик на читую версию 1.2(+ sets.dat от предыдущей версии) и он кое где косячно выглядел (титры например). если взять только три выше перечисленных файла (и ставить НА ЕНГЛШ, без попыток руссификации!), то явных косяков нигде нет, тиры только на енглишь, в игре все норма. Вот для примера:

http://www.rapidshare.ru/161154 - ставил ан чистую енг версию.

Единсвенная проблема может заключатся в SetFonts26.dds и Sets.dat, что если в игре версии 1.2, что то(типа окошек, кнопок, иконок) сслыется на них в их новом формате и будет отображатся (или вообще не отобразится) с ошибкой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

guild2.jpg

Дельцы из JoWooD Productions, вместе с партнерами из Deep Silver Media, насели на подневольных создателей красивейшей стратегии The Guild 2, студию 4Head. Дескать, продажи идут хорошо, склепайте чтоли аддон.

Немецкие игроделы кочевряжиться не стали, а сразу погрузились в работу. А продолжение назвали The Guild 2: Pirates of the European Seas.

Как явствует из названия, медиевальная RTS внемлет чаяниям поклонников и наконец-то привнесет в сериал полноценную водную стихию - с возведением верфей, постройкой судов, торговлей, пиратством и прочими прелестями.

Остальные плюшки вполне традиционны - три новых карты, на которых развернется десятичасовая кампания, новые здания и профессии, а также новые нюансы по части интриг и саботажа, которые открываются с пришествием кораблей.

Релиз запланирован на второй квартал этого года.

Spaceman

Проверю на работе! посмотрим что выйдет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Graf_nsk

Здась так-то русик обсуждают....хотя пофиг, тут уже все обсуждают =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Значит они аддон делают, и он получается будет ставиться на оригинал, либо вообще отдельно идти, но суть не в этом скорее всего патчей кроме 1.20 уже не будет. Всё в аддоне будет остальное. Мда. уж.. :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

помогите плиз, я половину форума облазил ища способ играть в версию 1.20 с русификатором, половину из них попробовал но всё что получилось это иероглифы вместо рус. языка .

если всё же кто-то сейчас играет нормально напишите способ (желательно по проще)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Boor

Угу, вот тут ты прав! ЧТО С РУСИКОМ???? ДУМАЕМ ДЕЛАТЬ? я уже освободился!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Odinff

Почитай на страниц пять назад, там самое простое описание есть.

ToXa

А что делать ? я могу только посетовать что нифига ничего нет и никого тоже. Сам я в ресурсах ковыряться не могу, и ничего в этом не знаю ;). Да и не играю уже :( потому что даже с патчем 1.20 вылеты через пару часов игры и тормаза. Часть возможно из-за русификатора но часть родных.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Boor

Блин, да как родных то??? у меня все ок!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ToXa

Поставил англ. версию, поставил патч 1.20

утечка присутствует все равно :) так что родные глюки еще остались.

И что у тебя за конфигурация расскажи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ToXa

Я знаю что здесь русик обсуждают... просто хотел поделится инфой!

Boor

ну не знаю тормозит конечно (ОЗУ 512Мб), а на работе без тормозов (ОЗУ 1,0Гб) но вылетов не было!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Boor

А профиль то для чего существует? там и смотри конфиг! да вот и Graf_nsk говорит что все ок!

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь побовал новый русик для патча 1.2?

А то я уже замучался с иероглифами... пробовал и перерисовать шрифт и другой под размер и формат подгонял...нифига не получается, все равно иероглифы!!..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

slimb

У блин, почитай в середине темы, там все написано. специально :)

ToXa

Что-то команда не собирается, видимо так и будет русик старый и корявый. да и с новой частью наверняка никто не будет переводить старую.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: demetsuri
      Скачанный русификатор http://www.zoneofgames.ru/index.php/gb/game/1082 для игры Shadow of Destiny не русифицирует оригинальную английскую версию игры - в ней перевод отображается в виде смеси английских и русских букв.Видимо в патче не хватает шрифтов (font). Более того после применения патча игра требует вставить диск от 7волка, что впрочем решается применением "Universal DDem Protector patcher for 7Wolf Games".
    • Автор: folderwin
      Sengoku Rance / ?????

      Жанр: Visual Novel / Tactical RPG
      Платформы: PC
      Разработчик: AliceSoft
      Издатель: AliceSoft
      Дата выхода: 2006
       
       
       
      В игре уже смогли вытащить текст , нарисовали шрифт, перевели 7 процентов игры, но потом перевод встал.
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66191
       


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×