Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Игра в Steam

header.jpg

Жанр: Инди, Ролевая игра, Пошаговая тактика
Платформы: PC
Разработчик: Dandylion
Издатель: Dandylion
Дата выхода: 23 апреля 2020

  ТРЕЙЛЕР (Показать содержимое)
  СКРИНШОТЫ (Показать содержимое)
  Описание (Показать содержимое)

Перевод создаётся в сотрудничестве с авторами игры.

Перевод добавлен в игру на официальном уровне, но не включён в настройках до момента завершения. 

Включение перевода описано в этом руководстве:

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2020434306

 

  Информация об авторах перевода (Показать содержимое)

 

Текущая версия перевода “не совместима с торрент-эдишн версии игры, потому что автор добавил  новые главы в игру и серьёзно отредактировал старые тексты !!!

Т.е. физически нумерация строк текста разная.

Изменено пользователем FoxyLittleThing
правки
  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел артбук для 1 из DLC:

TROUBLESHOOTER: Abandoned Children - White Lion and Black Witch - Digital Art Book”

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

       1) Очередное плановое обновление перевода — отправлено разработчику. (его описание уже было выше)

  1. Следующее плановое обновление, может задержаться по не зависящим от меня причинам. Срок задержки пока не известен. (Моё присутсвие требуется в другом месте. Как минимум неделя или две + это срок может быть продлён, так же по не зависящим от меня причинам) В этом случае об этом будет сообщено дополнительно.
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

- втрое сюжетное дополнение: “TROUBLESHOOTER: Abandoned Children - Crimson Crow Season Pass” (“Багровый ворон”) — выпущены. + косметические плюшки (Правда как я понял не все косметические плюшки вышли в срок. Мне показалось что для некоторых персонажей они не вышли.)

- цены — региональные. (как и просили, всем пожалуйста)

- перевод второго DLC, пока не планируется. (кроме интерфейса, если там вообще есть новые элементы интерфейса.)

- вместе с новым контентом, вышло и обновление перевода датированное 18-м числом.

- позднее по итогам изучения нового контента, возможно будет выпущено вне плановое обновление перевода. (Если у меня  возможность сделать это в этом месяце и если  там есть новые цели миссий или что-то такое)

 

Изменено пользователем Vool
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

- исправлена ошибка перевода в английской версии игры.

- присланные ранее опечатки и небольшие дополнения для интерфейса в русской версии собраны для отправки разработчику.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод описания новости о выходе DLC «Багровый ворон»:

О DLC:

Начиная с первой сюжетной миссии этого DLC, которую мы добавляем сегодня. Позднее мы добавим восемь миссий сценария и её 2 не сюжетных. Кроме того, мы размышляем о том, что бы позднее расширить содержание DLC. Выходит в форме “Season Pass”. Это DLC должно окончательно завершить текущую сюжетную арку. (после того, как будут доделаны все сюжетные уровни)

О косметическом DLC:

В данный момент мы выпускаем костюмы для 6 персонажей, которые уже завершены. Если вы покупаете  комплект костюмов, вы можете получить скидку. Для оставшихся 6 персонажей, костюмы будут выпущены позднее, в период развития DLC «Багровый ворон».

(Все костюмы будут доступны по одинаковой цене 110 руб., и вы сможете так же получить скидку, если купите целы бандл. В текущий бандл будут включены дополнительные 6 нарядов. (дальше фрагмент про скидку я перевести не смог.)

Детали обновления:

- Когда вы завершите финальную миссию сценария «Белый лев и черная ведьма», в офисе вы сможете начать новое DLC.
- с этим DLC к вам присоединится новый персонаж. (После задания «Тени прошлого»)
- Добавлены костюмы для главных героев:  Альбус, Сион, Ирэн, Хэсин, Рэй и Бьянка.
- Увеличен максимальный уровень до 55-го. (позднее с выходом новых миссий потолок будет повышен до 60)
- что-то про новый вид дуэлей (не знаю кому это вообще надо)
- расширены сортировки

PS: на сколько хорошее DLC — не знаю.

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел, вне плановое обновление перевода — успешно вышло. Следующее, по плану — в ноябре. (если конечно не возникнет каких-то не предвиденных проблем, что может случиться)

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если не секрет, на какой стадии щас перевод игры? А то со всеми этими разговорами о dlc и обновлениями, маленько теряется суть. Так вот, можно ли щас спокойно пройти игру без dlc, или перевод над основной игрой все еще ведется? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/1/2022 в 05:04, ZvenStengton сказал:

Если не секрет, на какой стадии щас перевод игры? А то со всеми этими разговорами о dlc и обновлениями, маленько теряется суть. Так вот, можно ли щас спокойно пройти игру без dlc, или перевод над основной игрой все еще ведется? 

Показать больше  

Лично мне кажется, что основная игра уже — играбельна с точки зрения перевода. Хотя конечно у редакторской группы, работы ещё — вагон. (Уже несколько раз народ основную игру проходил и были стримы по этому поводу. Все желающие могут поискать в сети и проверить годится ли по вашему мнению версия перевода полугодичной давности для прохождения или лучше ещё подождать. Стремили не мы.) Но в общем примерно так:

  В 2/21/2022 в 13:18, Vool сказал:

Вставил (предварительную версию) остатков имеющегося переведённого сюжетного текстов. И того из всех переведённых на сегодня текстов — вставлено примерно 95-98%. (эти тексты потом надо будет внимательно изучить)

(Потерял последнюю новость про оригинальную игру и нашёл только пред последнюю. С тех пор процент перевода сюжета основной игры дорос до 99%. 1% оставлен на “потерялось и разработчик обновил эту строку и никому не сказал)

На текущий момент всё ещё бета версия и там оставалось около 20-ти не переведённых фраз оставалось (Это из того, что мы нашли, возможно чуть больше) + Хелп и его менюшки пока ещё переведены не частично.

  1. Если вас интересует сюжетная часть, то на текущий момент, то основная игра переведена вся. (На сколько мы с разработчиком проверяли в прошлом месяце. Опять же с учётом того, что бета версия перевода, что подразумевает его вычитку и доработку редакторами) Заявлений о выхода перевода из бета версии — пока не было.
  1. Сюжет DLC-1 — переведено частично. (работа продолжается) (сизон-пас-1)
  1. Сюжет DLC-1,5 (сетевой режим) — переведено частично - интерфейс и частично описание. Перевод не тестировался, за не имением (на текущий момент) людей с которыми это тестировать. Так, что туда вставлен “перевод с листа” и там могут быть странности.
  1. Сюжет DLC-2 — не переведён. И в настоящее время перевод - не планируется. Авторы перевода полностью исчерпали все ресурсы для организации этой работы. Кроме того пока из него выпущен только 1-й уровень и было бы бессмысленно что-то обсуждать, до его полного выхода в 2023 году. (сизон-пас-2)
  1. Крафт в игре — в общем не переведён. Не считая частичного перевода интерфейса.
  1. Интерфейс в целом — не полностью, работы ещё ведутся. И более того они скорее будут вестись до того, как разработчик выпустит весь контент. Потому, как разработчик всё время что-то добавляет.
  2. Хелп в игре устроен специфически с использование “переменных”, так что вы можете встретить места где в поясняющей менюшке переведено всё кроме 1 фразы или наоборот — это нормально. Работы над этим разделом ведутся по остаточному признаку.
  3. Имена NPC и некоторые названия, местами — оставлены в оригинале. 1 из редакторов постепенно над этим работает, вместе с внедрением новых кусков перевода DLC-1 и других кусков перевода.
  4. Пока редакторская группа не имеет возможности сделать сплошную вычитку текста.

 Ну и наверное самое главное и оно же печальное, из-за особенностей создания игры, на текущий момент “основной сюжет”, это: “оригинальная игра + DLC-1+DLC-2”. (не уверен я, что  разработчики игры полностью закончат сюжет даже во втором DLC. Тут ясно будет видимо только в 2023 году, когда разработчики внедрят весь сценарий в игру.) С этим увы ничего не поделать, все эти “сизон пасы” — как-то так работают.

 По этому основную игру то вы пройти можете полностью с переводом. А основной сюжет — будет физически доделан разработчиком только в 2023 году, после завершения работы над DLC-2.

Как-то вот так.

Изменено пользователем Vool
  • Спасибо (+1) 2
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

- новые переведённые пункты меню из последнего патча — по идее или уже добавлены в игру, или попадут туда со следующим патчем. (не проверял — нет времени)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

- в следующем обновлении перевода, будет изменён перевод некоторых уже имеющихся предметов. (по не ясной причине, некоторые изменения из изменения сделанные месяц назад “не попали в текущую версию\потерялись”) Увы иногда такое случается.

- будет слегка изменён некоторых терминов из предыдущего срочного исправления

Об остальном, как и о дате его выпуска будет сообщено дополнительно. Ориентировочное время выхода — в конце ноября. (пока что в график укладываемся)

Изменено пользователем Vool

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Следующее обновление: “Date: November 18th, 2022

Вероятно с ним выйдет и обновление перевода и последующее “после патчевое срочное обновление”.

Об остальном, как и о дате его выпуска будет сообщено дополнительно уже после обновления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  В 11/15/2022 в 13:34, Vool сказал:

Следующее обновление: “Date: November 18th, 2022

Вероятно с ним выйдет и обновление перевода и последующее “после патчевое срочное обновление”.

Об остальном, как и о дате его выпуска будет сообщено дополнительно уже после обновления.

Показать больше  

Сегодня было выпущено дополнение Leton Costume DLC.
Вы можете купить его в составе bundle по сниженной цене.

Добавлена новая сценарная миссия "Karma - Iron Forest Poaching Camp".
Добавлено "Lowest Action Time" к опции "Priority Target for Attack Ability".
Добавлен диапазон эффектов "White Sandstorm" в предварительный просмотр боя. (что бы это не было)
Добавлены предметы 55-го уровня и ингредиенты для крафта вещей 55-го уровня.
- Мы приносим извинения за то, что часть контента будет выпущена позднее из-за графика разработки.
Максимальный уровень поднят до 56-го.
Количество слотов мастерства для класса ниндзя (Мисти) уменьшено на 2.
И прочие мелкие правки...

Перевод так же был обновлён. Все ли поправки перевода попали в игре — пока не проверялось, т.к. нужно добавить кое какие мелочи в новые уровни. Если что-то потерялось, будет выпущено корректирующие исправление.

PS: срочных обновлений перевода новый патч — не требует. (добавленные уровни используют уже существующие названия) Так, что всё будет делаться в плановом порядке.

Изменено пользователем Vool
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В настоящее время в текущей русской версии игры есть небольшой баг, связанный с тем как именно в игру вставляется текст разработчиком. Из-за чего можно увидеть нечто такое:

“Хорошее Зелье бодрости”, вместо положенного “Хорошее зелье бодрости”. Со временем это будет исправлено.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  1. Что-то я немного потерялся в датах на календаре, а ведь уже 29-ое ноября… o_O В связи с этим в 2022 году — наверное выйдет ещё 1 патч (но это не точно). Который принесёт с собой “накопившиеся за последние месяцы рандомные исправления, которые никак не будут описаны”. Которые банально ещё не успели войти ни в  один патч. (по тому, что я потерялся в датах на календаре :blush:)

Однако вот этот баг:

  В 11/28/2022 в 11:18, Vool сказал:

“Хорошее Зелье бодрости”, вместо положенного “Хорошее зелье бодрости”. Со временем это будет исправлено.

Показать больше  

скорее всего испрален не будет. (это надо спрашивать у разработчика с чего он вообще там взялся, а в около новогоднюю суету, это  — плохая идея)

  1. Кроме этого в декабре, наша команда уходить в отпуск. (как и во все прошлые годы)

Это означает, что до конца января будут выпускаться только срочные исправления\обновления, а весь новый переведённый текст или поступит в игру в ближе к концу января (как это было  в прошлые годы), или будет поступать в игру без уведомлений в промежутках между поеданием салатов. (это будет зависеть исключительно от того, кто, как и насколько усиленно будет отдыхать)

  1. Иногда в новогоднее время, ведутся работы над иными локализациями этой игры и прочее… Если будет свободен кто-то из редакторов, то он возможно пообщается с разработчиками по поводу некоторых не совсем удачных названий из прошлого патча. Но лично я в этом году,  планирую только отдыхать.
  1. Предполагается, что после 23 января все вернутся к стандартному графику “1 или 2 обновления в месяц” (если конечно не будет каких-то внезапностей)
  2. До 23-го января по идее новостей не будет. (Если конечно разработчик не будет что-то интересное анонсировать. В этом случае, мы скорее всего напишем тут их перевод.)
Изменено пользователем Vool
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

запустил пиратку, там половина текста скилов и письма практически все на англ, в стиме с русиком будет тоже самое? на сколько вообще % переведен текст в игре?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sadam0
      Star Wars: Rebellion

      Метки: Стратегия, Глобальная стратегия, Классика, Научная фантастика, Стратегия в реальном времени Разработчик: Coolhand, LucasArts Entertainment Издатель: LucasArts Серия: Star Wars Дата выхода: 1998 года Отзывы Steam: 1182 отзывов, 91% положительных
    • Автор: esgal
      Original War

      Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Научная фантастика, Для одного игрока, Можно приостановить Разработчик: ALTAR Interactive Издатель: Bohemia Interactive Дата выхода: июня 2001 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1721 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×