Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Dead In Vinland


header.jpg
Жанр: Квест, РПГ, Менеджер поселения, Пошаговая стратегия
Платформы: PC
Разработчик: CCCP
Издатель: Playdius
Дата выхода: 12 апр. 2018

Системные требования (минимальные):

  • ОС: Microsoft® Windows® 7 SP1
  • Процессор: AMD Athlon II X4 640 3.0GHz
  • Оперативная память: 2 GB ОЗУ
  • Видеокарта: GeForce GTS 450
  • DirectX: Версии 9.0
  • Место на диске: 2 GB
  • Дополнительно: 1280x720 minimal screen resolution

 

 
 

c172e1d69d18c03939e10e19236f49ddb14d6cc6936d97a36031fcb097ff404d346a7e43bb5628fc0a14f974a7554946d200f60b3844f8e5cfeeb7dbfc3b10648e56a07d109fb8fdf7250a570783aefb

Скрытый текст

Dead in Vinland - приключенческая ролевая игра с элементами выживания и менеджмента, которая является прямым продолжением Dead In Bermuda. Оказавшись изгнанным на далекую неизведанную землю, Эрик и его семья должны найти способ выжить. Управляйте физическим и психическим здоровьем героев, исследуйте остров, обустраивайте свой лагерь и общайтесь с другими людьми. Некоторые из них, если пожелаете, придут вам на помощь, а некоторые будут менее сговорчивы...

К игре вышло первое ДЛС, где появляется новый персонаж — пес + второе ДЛС которое добавило в игру “бесконечный режим”.

С выходом второго ДЛС в игру встроен официальный русский перевод.

Изменено пользователем Medwedius
Добавление новой информации
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фанатский перевод они организовывать будут сами, но позже. Система локализации ещё в разработке. Пока заняты фиксами багов и включением новых предложенных игроками возможностей в игру. С каждым обновлением файл перекраивается. В прошлом, к примеру, 400 отличий от оригинала. Но скоро люди понадобятся, да. Ибо в конечном итоге будет где-то под 180 тысяч слов.

Сказать могу только то, что можете добавляться на их дискорд сервер. Когда разработчики будут готовы и завершат приготовления, можно будет вливаться. 

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, 0wn3df1x сказал:

Когда разработчики будут готовы и завершат приготовления, можно будет вливаться. 

Ясно, будем ждать.

Если разрабы будут организовывать — это хорошо. Проблем с вытаскиванием/вставкой текста не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Medwedius сказал:

Ясно, будем ждать.

Если разрабы будут организовывать — это хорошо. Проблем с вытаскиванием/вставкой текста не будет.

Та да. Я сижу на прямой линии с менеджером разработчиков. Систему локализации будут включать в конце периода багфикса и включения нового функционала. Через него передал кодерам предложение с перекраиванием структуры локализационного файла. Чтобы новые строки добавлялись не в середину файла, а в конец. Ибо когда их добавляют в середину в разные места — синхронизация становится адом + ещё предложений по мелочам касательно удобства локализации.

Сразу можно сказать, что перевод точно займёт больше месяца или двух. И тестирование примерно столько же. + Разработчики планируют DLC, а значит текста и вовсе может стать под 200 тысяч слов.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, 0wn3df1x сказал:

+ ещё предложений по мелочам касательно удобства локализации.

Было бы классно знать кто говорит фразу. Это в случае диалогов вечером. Там все диалоги привязаны к определенному персу и можно смело разговаривать от женского/мужского рода. Да и характеры соблюдать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура, темка появилась)) 

Раз так, то будем ждать, потому что игрушка интересная, переводить тоже хочется) Спасибо за информацию, если что, имейте меня в виду :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.04.2018 в 18:13, Medwedius сказал:

Было бы классно знать кто говорит фразу. Это в случае диалогов вечером. Там все диалоги привязаны к определенному персу и можно смело разговаривать от женского/мужского рода. Да и характеры соблюдать.

Узнал, можно ли будет единоразово (т.е. без добавлений в следующие обновления) добавить слева от текста имена в категории диалогов. Ответ утвердительный.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вроде на дискорде началась движуха.

Создали канал для переводчиков.

Что там просить и в каком виде? И как это потом залить на Ноту? Я просто с таким не сталкивался, всегда уже текст был залит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Medwedius сказал:

Вроде на дискорде началась движуха.

Создали канал для переводчиков.

Что там просить и в каком виде? И как это потом залить на Ноту? Я просто с таким не сталкивался, всегда уже текст был залит.

Напиши в том чате, что можешь помочь с русским, чтобы с тобой связался PR разработчиков и добавил к переводчикам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, 0wn3df1x сказал:

Напиши в том чате, что можешь помочь с русским, чтобы с тобой связался PR разработчиков и добавил к переводчикам.

А, ясно. Я думал перевод будет здесь (на Ноте).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже тоже написала, буду ждать ответа)) Спасибо, что держите в курсе, ребят!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю, за лето-осень справимся) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть ли какая нибудь актуальная информация о процессе перевода?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Dampilcool сказал:

Есть ли какая нибудь актуальная информация о процессе перевода?

Перевод курируется разработчиками. Поэтому инфу из раздела перевода тем более проценты думаю выкладывать нельзя. Услышите о нем когда он будет готов, из официальных каналов как минимум. Ну и тут тоже думаю отпишутся.

Если в общем, то с переводом все хорошо.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov
        Описание игры:

      Название: Scene Investigators [Место преступления]
      Год выпуска: 2023
      Жанр: Детектив / Расследования
      Разработчик: EQ Studios
      Издатель: EQ Studios Купить: [Steam] Описание локализации:

      Версия локализации: 1.1
      Формат локализации: субтитры и интерфейс
      Дата выпуска: (v.1.0 — 24.10.2023), (v.1.1 — 25.04.2024)
       
    • Автор: Tendo
      Жанр: Приключенческие игры, Ролевые игры, Стратегии
      Разработчик: Beamdog
      Издатель: Beamdog
      Дата выхода: 30 окт, 2014
      Руссик не завезли. Я просто предлагаю заняться переводом, сам я ноль в переводе.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×