Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Дата выхода нового «Терминатора» перенесена

Рекомендованные сообщения

134530-Terminator_Genisys_504993.jpg

Студия Paramount перенесла выход новой части «Терминатора» почти на четыре месяца позднее.


Студия Paramount перенесла выход новой части «Терминатора» почти на четыре месяца позднее.

134530-Terminator_Genisys_504993.jpg

В итоге вместо 26 июля 2019 года картина выйдет на экраны 22 ноября 2019-го. Отмечается, что перенос никак не связан с операцией на сердце, которую перенес Арнольд Шварценеггер 30 марта.

Между тем о новом «Терминаторе» ничего нового неизвестно. Ранее сообщалось, что фильм станет прямым продолжением T2, игнорируя события прочих частей. В съемках участвуют Линда Хэмилтон, Маккензи Дэвис и Арнольд Шварцнеггер. Режиссером проекта выступает постановщик «Дэдпула» Тим Миллер.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, james_sun сказал:

почти на три месяца позднее

Вообще-то на четыре

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, SerGEAnt сказал:

У них получится бред. Можно скринить :D

эххх напишите еще одно сообщение, в котором вместо бред, будет супер и тоже скринить))

жаль только с дедушками  и бабушками скорее всего выйдет первый вариант.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, MStas сказал:

эххх напишите еще одно сообщение, в котором вместо бред, будет супер и тоже скринить))

жаль только с дедушками  и бабушками скорее всего выйдет первый вариант.

Мда,Шварц уже не тот,что был когда-то,хотя терминатор не “лучшее из”(true lies на порядок лучше последних терминаторов),но посмотреть думаю стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меня удивляет как при таком кол-ве годнейших сценариев и вселенных любой тематики (да половина развлекательной литературы 20 и 21 века — готовые сценарии под кино) Голливуд так сильно цепляется за мертвые старые франшизы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я на картинку глянул и до меня только что дошло : чтобы терминаторы (в их мире) смогли * под маскировкой выглядеть похожим на человека — им должны были ставить Человеческие зубы o_O

этакий нежданчик бытия в конц-лагерях Скайнета

Изменено пользователем Фристайл

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Lamurchik сказал:

Меня удивляет как при таком кол-ве годнейших сценариев и вселенных любой тематики (да половина развлекательной литературы 20 и 21 века — готовые сценарии под кино) Голливуд так сильно цепляется за мертвые старые франшизы. 

мне кажется они боятся рисковать и вкладывать в новые не проверенные тайтлы. 

а что еще важнее, не могут достойно перенести на экраны первоисточники, разучились. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Rockstar Games объявила о переносе релиза Grand Theft Auto 6 на 26 мая 2026 года.
      В этот день игра выйдет на консолях Xbox Series X|S и PS5.

    • Автор: SerGEAnt

      Учитывая темпы разработки современных ААА-игр, можно предположить, что четвертый «Ведьмак» не выйдет даже в 2027 году.
      Судя по свежему финансовому отчету компании CD Projekt RED, четвертый «Ведьмак» выйдет не так быстро, как хотелось бы фанатам.
      Игра выйдет «после 2026 года», а ее активная разработка началась буквально несколько месяцев назад. Учитывая темпы разработки современных ААА-игр, можно предположить, что игра не выйдет даже в 2027 году.
      На фоне этой новости на связь вышел Джейсон Шрайер, который подлил масла в огонь, уверяя, что Intergalactic: The Heretic Prophet тоже не стоит ждать раньше 2027 года.
      Если ее кто-то ждет, конечно.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Сражаются 2 танка, 2 корабля, 2 персонажа, просто кароче двое кто-то. Твой юнит побеждает и говорит “So who’s got the biggest stick now?” это не то что аналог, это ровно наша шутка про “писькомерство”, которую можно услышать во многих комьюнити где есть соревновательные элементы. Особенно в ММОРПГ. Фраза по переводу не сложная, состоит из простых и распространенных слов и понять о чем идет речь проблем не возникает, потому что у нас член, тоже палкой называют. “Накидать пару палок”. Если тебе шутка кажется странной, не уместной — это другой разговор. Главное что ты понял о чем речь. А если не понял, то тут дело будет не в том что ты английский плохо знаешь с культурой его, а уже русский плохо знаешь. Но это конкретно в этом случае. Я не буду спорить, и говорить что вообще всё, всегда будет понятно. Я же изначально сказал просто про базовый уровень. И пример я привел базовых шуточек, с базовым простым текстом, и их тоже в избытке на самом деле. От игры к игре по разному. Но то что 70% будет непонятно — это не правда. Говоря о том что 150-250 часов будет мало. Добавлю, если бы мы учили какой нить другой язык например испанский, и наша цель была бы выучить базу на общепринятых стандартах базового знания, то ты был бы прав. Потому что у нас нет никакого буста изначально. Может знаем пару слов какой нить ¡Hola!(знаки восклицания и вопроса ставятся так, перед началом и в конце предложения, показывая где начинается восклицательная интонация и где заканчивается — помогает легче произносить зачитываемый текст), и кроме этих пары слов ничего. У нас нет никакого буста вначале. Мы хотим не только читать, но и произносить и писать сами составляя предложение,  и тогда, чтобы выйти на общепринятый базовый уровень у нас уйдет куда больше часов чем я озвучил. Здесь у нас в английском есть преимущество, и цели другие, цель просто читать и воспринимать на слух. Что помогает сильно ускорить процесс. Потому что мы можем скипнуть некоторые правила, которые нам пришлось бы изучать для базового уровня в общепринятых стандартах. Например нам не надо изучать когда ставится The, a, an. В общепринятых стандартах — это база. Но в нашей базе — оно не надо. Мы не будем предложения составлять. Теоретически артикли помогают уточнить о чем именно идет речь. На практике, в играх так точно, оно нахрен не надо. Это как с испанским знаком восклицания и вопросительным знаком. Ну да, типо не плохо, полезно, но необходимо ли? Нет. Мы что в русском, что в английском справляемся без этого и нормально. 
    • Ну, если <2 часов пока наиграл в любом случае можно было зарефендить. хм. Я вот помню как раз SteamWorld: Dig проходил (на PSVita) и знатненько так задушнился. Больше ни одну часть не стал проходить. Не знаю, может мне конкретно не зашла, а может кто-то и разделит со мной эту участь  
    • Также и полное создание своих шрифтов есть
      Через “Конвертер для шрифтов SDF”. Просто извлекаются шрифты одним нажатием на соответствующий батнитик, для il2cpp также найти шаблон нужно будет. Создаются свои шрифты в конвертере, из полученных оригинальных и указанием какой ttf пойдёт на какой шрифт. И обратная запаковка.
    • В UnityEX Ultimate есть способ проще, но платно. Читайте в шапке темы.
      Вкратце:
      1. Подключить доп. проги в настройках указав путь, делается один раз навсегда.
      2. Скинуть патчер “Сборка патчера всех шрифтов игры на шрифт ариал” рядом с assets, unity3d, если нужно с бандлами, редко и там бывают.
      3. Скинуть туда же UnityEX Ultimate.
      4. Запустить CopyFont.bat
      Всё для il2cpp проектов немножко сложнее. Там лишь шаблон нужный найти, подробности уже в теме.
    • @Alex Po Quest скачай русик и попробуй его кинуть файл по тому же пути как выделил и вместо _ru сделай _P(англ)
    • ну да обновить наверное на сайте стоит, а то не все находят бусти, я в принципе отошел на второй план, парабелум вроде довёл до ума этот проект.
    • @Romanov_Petr795 SDF шрифт нужно сделать ссылка если что-то не поймешь, спрашивай 
    • Давно хотел поиграть в эту игру на русском Кажется, дождался… Надеюсь, что зависонов не будет.
    • Что значит ситуация с заменой некоторых букв на квадратики, и как она решается?

      Я новичок, и сейчас нахожусь в процессе русификации одной инди-игры. В результате теста обнаружил, что некоторые буквы (например, х, ж, ш, щ, я) были заменены на квадратики.
      Почему это происходит и как это исправить?

      Скриншот экрана с проблемой
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×