Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Rinats

Ральф против интернета

Рекомендованные сообщения

18969515-946860.jpg

продюсер Кларк Спенсер
оператор Натан Уорнер
композитор Хенри Джекман
художник Cory Loftis
премьера (мир) 20.11.2018
премьера (РФ) 22.11.2018
производство Walt Disney Animation Studios, Walt Disney Pictures
 
Возвращение крушителя Ральфа на большие экраны. На этот раз Ральф будет крушить весь Интернет. Съемками сиквела будет заниматься номинированная на оскар компания Walt Disney Animation Studios, специально для этого вновь собравшись. К работе над лентой подключены режиссер Рич Мур («Зоотопия», «Симпсоны»), продюсер Кларк Спенсер («Зоотопия», «Вольт»), а также помощник Мура и сорежиссер Фил Джонстон (сценарист в первой части фильма «Ральф», «Зоотопия», «Совсем не бабник»), он же станет сценаристом фильма. Актеры Джон Си Райли и Сара Силверман подтвердили свою работу над сиквелом в качестве актеров для озвучивания Ральфа и Ванилопы фон Кекс соответственно. 
 
 
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фрагмент с кроликом повеселее чем с принцессами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, ни в одну интонацию не попали, потерялись все смыслы и шутки

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Celeir Ну а ты сам то перевёл, что Мерида говорит? ) Там даже ютуб субтитры чушь выдают xD На русском  хоть попытались… 

Во, на ютубе есть те, кто разобрали xD 

"I gave me mummy a cake, she turned into a big bear, my auld yin (father) tried t' do her in (kill her) an' if thats not a pure mess I dunno what is..."

Акцент шотландский конечно крутячий

Изменено пользователем ArtemArt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ArtemArt услышал “turned into a bear” и понял, что она пересказывает свой мульт. Но суть не в этом, её не понимают из-за дикого акцента — а в локализации и чистый язык, и последовательный рассказ (уж не остальным-то принцессам такому удивляться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Celeir Ну тут не переделаешь ведь или актёра напоить так, чтоб он 2 слова связать не мог и заставить зачитать текст, хехе _)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ArtemArt *доливая* на что только не пойдёшь ради искусства!

  • Хаха (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Celeir сказал:

Ого, ни в одну интонацию не попали, потерялись все смыслы и шутки

по этому давно уже начал все смотреть и пересматривать в оригинальной озвучке

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О, и кармагеддон засветился.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

    • 21 366
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем привет. Загорелся идеей перевести на русский игру на PS1, но не представляю, как расшифровать эту кодировку. В правильном направлении я мыслю? Насколько технически сложно реализовать задуманное, помимо самого перевода? Спасибо.
    • Обновка выходила, возможно изменили табуляцию книг в доме гвина и статку ожерелья, если оно находится в переводе то придтся поправить.
      06.19.25 Patch Notes · LUNAR Remastered Collection update for 19 June 2025 · SteamDB патч с обновлением есть у фитгерл. и портативная на *провославном*трекере

      Кажется я писал на эмуленде,
      MrConan1/lsb: Lunar Script Builder извлекает и вставляет текст, правда надо покурить, есть нюансы со вставкой. (недавно добавили поддержку ремаста) Так же ей требуется (кажется) бинарник со словарем wdtools/src/lsss_txtcmpstr_us.bin at master · suppertails66/wdtools

      Пример получаемого текста: основная проблема SYSTEM.DAT закодирован CMP (декодер есть), и оффсеты известны ток под сатрун, я так и не понял по оффсету применять декомпрессию, или весь файл декомпрессить, а затем нарезать по оффсету. но в целом не сложная задача для тех кто в теме.  
    • Вот это вернее всего )  На самом деле, я сразу же про кота и подумал - ну просто не могут бутерброды так часто падать, даже если очень трясутся руки. 
    • Или, как вариант, у него есть очень наглый кот, роняющий бутерброды, чашки, сервера.
    • @Ratfell а ты на стим ставил? скачал сейчас чистую версию стим и накатил русификатор всё работает, проверяй куда устанавливаешь вот эти файлики из русификатора


      надо кинуть сюда с заменой, когда установишь чистую версию или скачаешь


       
    • Доброга-га!
      Продолжим небольшое шествие Шанте, ведь она заглянула на Nintendo DSi. Наконец-то была устранена главная преграда в лице графики. Архив с игрой уже доступен у бота в группе и скоро на ZoG.
      Всем пока!
    • Даже на релизной не работает, вылетает при запуске
    • Всех приветствую
      Нужна помощь знающих
      Есть файлы  игры Call of Duty MW 2019, где стоит движок IW8, стоит задача его найти и разобрать на составляющие для последующего перевода субтитров.
      Можете посоветовать инструменты и/или способы подхода к решению этой задачи?
    • Ну или речь всё-таки про бутерброды.  И тогда он чертовски невезучий.
    • Хз о чем речь, но из постов выше понял, что возможно о карточках. За последние месяца 2-3 упало 4-5 наборов. Я где то читал, даже мб в самом стиме, что на шанс выпадения влияет твой лвл стима, а так же падают они тогда, когда кто то крафтит значек.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×