Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Русификатор (текст) — для PC-версии
Русификатор (текст) — для Switch-версии

Самую новую сборку можно скачать с ftp переводчика: ftp://mognet:free@78.36.10.56:49143 (вставьте ссылку в адресную строку проводника)

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

По моим расчетам — если перевод будет двигаться со скорость 0.1 % в день, то завершится минимум еще через 10 месяцев(((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@R1PPER22 

Если через 10 месяцев, то вполне себе.. достаточно удачно, многие подобные игры годами переводятся (что вполне логично).. Ну.. если есть желание ускорить процесс.. ни кто не мешает взяться и помочь, или начать самому и все сделать быстрее))

Изменено пользователем Tiggerr

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помог бы если бы была возможность. я не программист и английский не знаю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Помочь могу с текстурами если есть необходимость.

Благо на работе затишье и очень много свободного времени сейчас образовалось.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет, друзья! Поскольку поступают предложения о содействии в переводе, сделал для всех желающих небольшой тест для вступления в перевод.
https://yadi.sk/i/AwmgjjHOdorsxg

Переведите и пришлите мне свой перевод в ЛС в формате Оригинал+Перевод. И, возможно, именно ВЫ, сможете внести свой неоценимый вклад.
Тем, кто очень хочет помочь, но не обладает знаниями языка настолько, чтоб пройти игру на английском, лучше игнорировать данный пост, дабы не тратить нащше с вами время.

Тут “среднее” знание — не пройдёт.
Всем остальным, добро пожаловать в тест)

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, которые написали кодеру о помощи в перерисовке текстур, хотел узнать, текстуры нарисованы уже?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.02.2019 в 14:58, mercury32244 сказал:

Люди, которые написали кодеру о помощи в перерисовке текстур, хотел узнать, текстуры нарисованы уже?

Я кодеру писал, что могу текстуры перерисовать, еще когда шрифт делал. Но он мне текстур никаких не скидывал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hello. Скажите правильно ли я понял по отзывам. Перевод финалки сделан уже полностью, просто нет человека чтоб нарисовать текстуры. Т.е человек найдётся, нарисует и финалка сразу же на трекере на русском? А эти 70% что щас только из за этих текстур.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, slammfighter сказал:

Hello. Скажите правильно ли я понял по отзывам. Перевод финалки сделан уже полностью, просто нет человека чтоб нарисовать текстуры. Т.е человек найдётся, нарисует и финалка сразу же на трекере на русском? А эти 70% что щас только из за этих текстур.

Там ещё переводить и переводить, править и править.
Но для текстур хорошо бы художника, который знает лор игры и очевидное сразу бы перерисовывал, а остальное брал с текста, что на ноте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меркурий так в чем проблема? Я уже фиг знает когда написал что отрисую текстуры… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, mercury32244 сказал:

Там ещё переводить и переводить, править и править.
Но для текстур хорошо бы художника, который знает лор игры и очевидное сразу бы перерисовывал, а остальное брал с текста, что на ноте

Игру проходил раза 3 на английском… писал тоже про текстуры но в ответ тишина... 

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 часов назад, mercury32244 сказал:

Там ещё переводить и переводить, править и править.
Вот только я бы не переводил, а оставил бы как есть имена, названия предметов и магию. На латинском шмотки и магия круче и мощнее звучит, чем кольцо берсерка или молния IV.
Переводить надо только текст сюжета и доп.заданий и описание предметов. Ну и faq везде на латинском, так что с русскими названиями будет не просто искать что то.

 

 

Изменено пользователем slammfighter
ред

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, lader111 сказал:

Игру проходил раза 3 на английском… писал тоже про текстуры но в ответ тишина... 

Отписался в личку

7 часов назад, Garyanych сказал:

Возьмемся за все не доведем до конца ни чего. Девиз!

Возьмёмся за всё, ни один проект не забросим, множество уже выпущено. А ты дурачок, который вставляет палки в колёса. Почитав твой пост, одна девушка отказалась содействовать со словами “ради таких неблагодарных людей, и делать ничего не хочется”. Если она не вернётся, все форумчане будут знать, из-за кого не вышел перевод. Спасибо, блин!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      I am Cat

      Метки: Котики, Симулятор, VR, Смешная, Милая Платформы: PC OQ MXR INDEX PS5 PSVR2 Разработчик: NEW FOLDER GAMES Издатель: NEW FOLDER GAMES Дата выхода: 5 декабря 2024 года Отзывы Steam: 478 отзывов, 70% положительных
    • Автор: nikvik1
      Venetica — Русификатор (текст)
      Игра вышла, но на немецком здесь

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не раньше 2028, при условии быстрого сбора трех миллионов.
    • Судя по сумме сбора, объем работы немалый. Не меньше, а даже больше чем в Хогвартсе или Выжившем джедае. Хогвартс, имея всю сумму почти что на релизе, сделали месяцев за 10. Джедая делали пару лет. Внимание вопрос — как долго будент идти работа над Призрачной свободой? 
    • Проджекты, одни из тех, кто не просто тихо свернул свою деятельность в России и Беларуси, а выкатили официальное письмо, со словами, что проживающие в этих странах люди, могут официально идти нахрен. Они видетели не только недостойны играть в наши игры, но и пользоваться нашим магазинчиком.
    • Кампании с русской озвучкой и текстом можно загрузить как кастомные кампании и играть. Сначала правда через EEStudio2 распаковать, поменять где нужно кодировку у наименований сценариев с ISO-8859-1 на windows-1251 и запаковать обратно.
      Вот например учебная кампания  EELearningCampaign_rus, кидай прям в папку ~\Empire Earth\Data\Campaigns  этот файл и выбирай EELearningCampaign_rus в списке пользовательских кампаний. С остальными кампаниями можно также сделать. 

      Если вставить эти кампании за место оригинала, то надо еще логику патчить, так как там проверка или по хэшсумме или по размеру фалов, как я понял. Еще немного посижу, подумаю как сделать и меню на русском
        UPD: Если подкинуть Language.dll из Софтклаба, то будет русское меню
    • Вот, выложил на драйв https://drive.google.com/drive/folders/1G8t_-RxRbGblUMGxZBeYnY8uxbHyUvVc?usp=drive_link ещё раз уточню, это японская версия с их цензурой, но возможно в стим версии есть своя цензура, зная содержание игры, так что может оно и лучше запуск через advhd  в игре есть сейв, я его сделал ещё в японской версии и с русской он запустится, но из за изменений скриптов сломается строк через десять примерно  так просто запускайте новую игру и там уже всё будет работать(сохранения тоже)  если нужны яп сабы в файлах есть бекап rio1.arc.bac японский там, скрипты аналогично  меню игры не переводил, оно в оригинале  диалоги, имена, выборы переведены  А стоп касяк, скоро исправлю, это версия без перевода имён и выбора  Всё поменял файл на полный  У меня все на моих скриптах при переносе файла и я решил одну строчку поменять в тексте, а для этого нужно компилировать заново ws2 файл и забыл прогнать скрипт на замену имен и выбора теперь всё правильно 
    • Народ, тут недавно появился русификатор на игру. так как я не автор,  оставлю ссылку на страницу руководства в стиме.
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3728773463

      перевод в мастерской стим https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3728849656
        У этого перевода есть как и мастерская стим, так и автор сделал чтобы  и не стимовскую версиию можно было перевести.
    • на скока я помню, когда вышла DLC,  GamesVoice хотела выпустить дубляж на DLC, но CDPR не дала зелёный свет. И потом мы получили Гибридный-дубляж от DreamVoice. CyberPioneer а что случилось то?
    • Ладно, давайте. Может кто разбирается в этом всём, доведет до ума перевод. Тут кстати еще одна часть релизнулась пару месяц назад SLEEPLESS Nocturne, написано что это сиквел. Оформлю страницу здесь. 
    • В последнем патче от 30.05 добавили поддержку фанатских переводов. тык
    • @HELS891  Выложи конечно) Всегда лучше что-то, чем совсем ничего, кто-то и спасибо скажет) А насчёт неправильного обращение по гендеру, это мелочи, тут все привыкшие  А кто не привык, тот пусть играют в ручные переводы, да и там тоже могут быть неправильные обращения. Достаточно закинуть на любой файлообменник, гугл, яндекс, https://pixeldrain.com/ , https://dropmefiles.com/ , https://transfiles.ru/ и т.д.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×