Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

 

SONIC THE HEDGEHOG 2006
4iDfPYfmFkU.jpg

Жанр: Action-Adventure
Платформы:  X360 PS3
Разработчик: SEGA
Издатель: SEGA
Издатель в России: -
Дата выхода: 14.11.06

Spoiler

 

Spoiler

И вот, спустя столько намёков и тизеров, мы, команда Failing Forward, хотим вам представить наш секретный проект – Sonic The Hedgehog 2006 для PS3/Xbox360. Думаю, многие знают про эту печально-известную игру и о том, что она пала жертвой амбиций SEGA, вышла недоделанной, неотполированной, а нам доставила массу "приятных" минут при переводе из-за "особенностей" файловой структуры.

Но, так или иначе, вот он, наш проект, который относительно скоро будет завершён. На данный момент у нас переведён весь системный текст (меню, магазин, экраны сохранения), сюжетные ролики (сверены с японским переводом), весь эпизод Соника (текст заданий+текст жителей в городе), текстуры, а также системный текст для PS3 при сохранении. Осталась лишь редактура текста и небольшой тест.

Помимо того, что в нашем переводе была проведена сверка с японским, хочется рассказать и о других особенностях:
*Новые иконки для PS3.
Оригинальные нам показались блеклыми и однообразными, а зачастую и неуместными, так что мы модифицировали и этот аспект.
* (В качестве мода) Титульный экран с E3/XBL-Demo для PS3-версии.
Да, мы вернули тот титульный экран, что радовал в демоверсиях. В качестве мода, вы можете заменить его или оставить оригинальный.
* Сверка с японским/Терминология
Как я уже упоминал выше, были сверены с японским все сюжетные вставки, а также и некоторые предметы. На этом пункте поподробней.


>Scepter of Darkness -> Покров Тьмы.
Как оказалось, та оговорка в английской озвучке по поводу "Книги Тьмы" была неспроста, поскольку в оригинале название этого предмета можно перевести либо как "книга", либо как "занавеска", в зависимости от звучания. Звучит оно в игре как "занавеска", так что после небольшого мозгового штурма мы остановились на "Покрове Тьмы".

>Названия умений.
Те умения, которые уже фигурировали в ранних играх и всем так хорошо известны (как "Хоминг атака" или "Хаос Спир") мы оставили транслитом. Однако, были и другие умения, которые транслитом уже вовсе не звучат, поэтому мы приняли решение эти названия перевести. Тоже самое касается и названий предметов в магазине.

>Названия локаций.
К сожалению, сохранить их оригинальные названия транслитом не получилось, по той простой причине, что персонажи игры частенько упоминают названия локаций в диалогах, что приводит нас к умозаключению "Это не абстрактные названия, а всё же реальные названия локаций, за парой исключений, конечно." Поэтому, все названия локаций были адаптированы и переведены.


По этим пунктам прошлись. Теперь... Небольшое FAQ.

1. Почему вы начали перевод данной игры, зная о наличии другого проекта от dark_sonic?
*Мы посчитали, что сделаем это быстрее и качественнее, не мучая вас, дорогие игроки, посредственной озвучкой и низким качеством текста, как это было в Sonic Adventure 2. К тому же, нужно показать, что наша команда может выйти и за пределы переводов для 3DS.

2. А почему только текст? Где озвучка?
*Озвучивание игр не входит в спектр наших нынешних активов, да и к тому же... Пока мы не сможем предоставить вам качество озвучки того же BioShock Infinite от CGInfo, то даже близко не будем прикасаться к этому делу.

3. Когда был начат проект?
*Проект был начат 1 декабря 2017-го и уже близок к своему завершению. Так что ждать, определённо, осталось недолго (если состав команды не прикончат сессии).

 

RN9yT6uP_g0.jpg

xySlXgVlKgQ.jpg

CAA3k-r_keg.jpg

rWLCNs_rx04.jpgR6v0GN6seHA.jpgzz3XmBGqvec.jpgeOzMWQIKMWM.jpg

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Quote

Пока мы не сможем предоставить вам качество озвучки того же BioShock Infinite от CGInfo, то даже близко не будем прикасаться к этому делу.

Но вы можете предоставить среднюю озвучку как в Dead Space 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 minutes ago, Gregor_Lesnov said:

Но вы можете предоставить среднюю озвучку как в Dead Space 2

Так и даже такого уровня пока не можем. =/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой смысл делать перевод к настолько старой игре? Я, конечно, понимаю - ностальгия, и все такое. Но серьезно, найдутся те, кто будут играть в СНГ в 2018 году?
Вы, ребят, кажется "слегка" опоздали...

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 minutes ago, Broccoli said:

Какой смысл делать перевод к настолько старой игре? Я, конечно, понимаю - ностальгия, и все такое. Но серьезно, найдутся те, кто будут играть в СНГ в 2018 году?
Вы, ребят, кажется "слегка" опоздали...

Какой смысл делать перевод для Resident Evil Remake в версии для Gamecube 2002-го?
Какой смысл делать перевод для Fire Emblem Gaiden для NES?
Какой смысл делать перевод для Ace Attorney 2001-го?
Какой смысл делать перевод для Resident Evil в версии SEGA Saturn?

Я могу так продолжать бесконечно, но факт: "Кому-то это всё же надо!"

Изменено пользователем Damin72
  • Лайк (+1) 3
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Just now, Damin72 said:

Какой смысл делать перевод для Resident Evil Remake в версии для Gamecube 2002-го?
Какой смысл делать перевод для Fire Emblem Gaiden для NES?
Какой смысл делать перевод для Ace Attorney 2001-го?

Я могу так продолжать бесконечно, но факт: "Кому-то это всё же надо!"

Названные вами игры еще могут переиздать, а перевод можно адаптировать. СНГ же - вычеркнута из канона серии. А значит данную игру даже переиздавать не будут. И в результате о данном переводе узнают немногие.
Я не говорю, что переводить подобные проекты не нужно. Нет, не об этом речь. Просто, грустно от того, что старания переводчиков не будут оценены по достоинству...

  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, Broccoli said:

Названные вами игры еще могут переиздать, а перевод можно адаптировать. СНГ же - вычеркнута из канона серии. А значит данную игру даже переиздавать не будут. И в результате о данном переводе узнают немногие.
Я не говорю, что переводить подобные проекты не нужно. Нет, не об этом речь. Просто, грустно от того, что старания переводчиков не будут оценены по достоинству...

Кому надо - тот оценить. Может даже финансово. =D

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 hours ago, Broccoli said:

Какой смысл делать перевод к настолько старой игре? Я, конечно, понимаю - ностальгия, и все такое. Но серьезно, найдутся те, кто будут играть в СНГ в 2018 году?
Вы, ребят, кажется "слегка" опоздали...

Мне вот интересно, кто вы такой, чтобы говорить от лица всего народа?

Я например переиграю с удовольствием, с переводом, хоть игра мне в своё время доставила немало неудовольствия(ох уж эти тормоза пс3 версии).

On 26.01.2018 at 11:20 AM, Damin72 said:

(В качестве мода) Титульный экран с E3/XBL-Demo для PS3-версии.

А он разве чем-то отличается, кроме музыки?

Изменено пользователем MrTest
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, MrTest said:

А он разве чем-то отличается, кроме музыки?

Ты даже не представляешь, чего это стоит, чтобы просто поменять музыку на титульном экране в PS3-версии. =/

  • В замешательстве (0) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, Damin72 said:

 

Перевод Sonic World Adventure не планируется?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, MrTest said:

Перевод Sonic World Adventure не планируется?

Подумаем. Сначала надо закончить 2006-ой. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Alexey19111997 сказал:

Перевод Sonic Lost World планируется?

Всё зависит от вашей поддержки. =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Damin72

      Жанр: Action-Adventure
      Платформы:  X360 PS3 WII PS2
      Разработчик: Sonic Team
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 18.10.2008
      Сонику предстоит облететь весь свет, чтобы остановить доктора Эггмана и вернуть мир на Земле. Сумеет ли он остановить пробудившееся божество и не пасть в объятия тьмы?
       
      СОБРАНО: 30000 из 50000
      https://vk.com/video-154318892_456239211
       
    • Автор: Dark_Sonic

      Год выпуска: 2006
      Жанр: Action-adventure, Platform
      Разработчик: Sonic Team,
      Издательство: Sega
      Платформы: Xbox 360, PS3
      Язык интерфейса: Русский
      Язык озвучки: Русский
      Субтитры: Русские
      Тип перевода: Текст + звук, текст + оригинальная озвучка
      Спустя 8 лет, мы дошли до финала нашего проекта! Игра полностью переведена и озвучена с японского языка на русский язык.
      Мы вложили колоссальные ресурсы, чтобы релиз был качественным, мощным и лучшим во всех аспектах, какие может дать данная игра в рамках локализации.
      Даже не верится, что столько сил, времени, бессонных ночей и возможностей было потрачено в это дело. И надеемся, вы будете довольны данным результатом. Спасибо, что были всё это время с нами!
      Играйте с удовольствием с полной русской озвучкой и текстом от команды "Dark Sonic & Co.".
      Скачать можно в обсуждении группы ВК "Наши переводы" или в виджете меню группы!
       
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Фри Тогда вопрос на засыпку. Почему большая часть онлайн кинотеатров и торрент сайтов заблокирована из за того, что там есть пиратские фильмы, сериалы, аниме и музыка, а ВК и Рутуб работают без проблем, ещё и рекламируются, ведь там те же самые пиратские фильмы, музыка и сериалы лежат на каждом углу? Это ведь не потому что они принадлежат Газпрому нет?
    • Если вы кинете жалобу в поддержку ВК на пользователя с сомнительными материалами на странице - вам, скорее всего, придёт вежливая отписка. Если вы с той же жалобой обратитесь в Роскомнадзор, результат будет аналогичным. И это не потому, что там сидят “позоровцы” или “дебилы”, а потому граждане обращаются не по адресу, демонстрируя фундаментальное непонимание того, как работает государственная машина и правовая система. Вы пишете про “нездоровое рвение там, где не должны”. Так вот, Роскомнадзор (РКН) - это орган исполнительной власти. Он не определяет, что законно, а что нет. Он исполняет закон и решения суда в строго отведённых ему рамках. У РКН есть чёткий и исчерпывающий перечень оснований для досудебной блокировки информации. То есть, для действий без отдельного решения суда или государственного указа по каждому конкретному случаю. Вот этот перечень: Всё. Точка. Теперь включаем логику. Вы видите в этом списке экстремизм, оскорбление социальных групп, дискредитацию армии, оскорбление президента и всё, на что кидают жалобы люди? Нет. А знаете почему? Потому что установление факта наличия в материалах нарушения закона - это компетенция суда и правоохранительных органов (Прокуратура, СК, МВД, ФСБ). Гражданин, который нашёл материалы, кажущиеся ему противозаконными, не является экспертом или судьёй. Его мнение - это повод для проверки со стороны уполномоченных органов. Чтобы заблокировать страницу какого-нибудь фаната Украины из Сызрани, нужно сначала доказать в суде, что его деятельность является противозаконной. И занимается этим не РКН. РКН получает на руки уже готовое, вступившее в законную силу решение суда или требование Генеральной прокуратуры и, как технический исполнитель, вносит ресурс в реестр. Жалобы на всё подряд в РКН - это как попытки добиться от ГИБДД посадки соседа за кражу колбасы из холодильника.
    • не удаляют, просто твой коммент модеры не любят, часто замечаю удаляют от души, ты себя очень плохо вёл в ветке финалки потому что)
    • В 1-ой и 2-ой частях мы используем перевод “ванзер”. Вероятно, оставим его и в третьей. Правда, здесь мы явно пошли на поводу у кого-то и как раз взяли “привычное”. Потому что: И правильной транслитерацией с немецкого было бы “ванцер”.
    • Поиграл немного, буквально до первого диалога с девчонкой с кладбища.  В общем, голос Джеймса вообще мискаст конкретный, и если у GV получше с этим, то на мой взгляд, лучше играть с GV, даже если у них неточности.  Попробую GV установить если получится.
    • а вы жалобу лично написали ? ну чтобы что-то гарантированно услышать нужно что-то лично написать, для начала. А то вы сделали вид, что Кто-то должен кого-то наказать и прошли мимо… а потом лично же удивились , что никого вроде как не наказали.А ведь все наверное тоже прошли мимо искренне надеясь, что жалобу напишите Лично Вы.  не верю — все темы на ВК которые я посещал — закрыты, насмерть. А значит жалобы вполне себе нормально проходят.
    • If you want to translate the menu and user interface, 
      translate the DRUIL10n-resources.assets-151 file located in the resources.assets file.
      My friend

      Если вы хотите перевести меню и пользовательский интерфейс, переведите также файл DRUIL10n-resources.assets-151, который находится в папке resources.assets.
      Друг
    • Приведите, пожалуйста, к единому стилю «вансер»/«вандзер». В оригинальной версии в переводе вообще «ванзеры» были, как-то привычнее.)
    • Мужики я прошу прощения за свои слова. Но этот ремейк это просто жирный плевок в лицо фанатам. Самая культовая часть ФМ , и такой халтурный подход.

      В этот ремейк надо было вкладывать хороший бюджет и делать заного с нуля. Сейчас дефецит подобных пошаговых РГП. Если бы у этого ремейка была бы гарфика и анимации 2025 года, а не 2005 — то многие бы её купилииз-за нехватки таких игр.
    •   Вот в том то и проблема, что после жалоб позоровцы ни чего не делают там, где должны и проявляют нездоровое рвение там, где не должны. На том же “замедленном” ютубе посмотрите кучу роликов о том, как народ жалуется на паблики в ВК и …. ни чего не происходит. А вот как дело коснулось Cloudflare или телеграмма, эти дебилы тупо кладут большую часть мирового интернета для российских пользователей и компаний, которые совершенно не связанны с какими то там нарушениями, которые вчера вечером придумал, а сегодня озвучил очередной депутат который даже двух слов связать нормально не может. А потом эти тупицы лют помои в уши чиновникам, что срочно, ещё вчера, нужно написать новый указ и заблочить неугодный ресурс или ты думаешь, что депутаты и Путин в частности, разбираются в том, о чём говорят? И конечно же позор тут не причём, просто его верхушка тесно связана с компаниями и корпорациями, а некоторые вообще там работали и о боже, как же так получилось, что совершенно случайно у нас блочат именно те сервисы и именно тогда, когда это выгодно владельцам ВК, Газпрому, Сбербанку и прочим “совершенно не заинтересованным” крупным компаниям, которые совершенно случайно навязывают свои кривые и недоразвитые соц сети и видео сервисы в которых нарушений чуть ли не больше, чем в заблоченных вражьих ресурсах и которые просто не хотят конкурировать с другими сервисами. Вот сейчас объявили о создании национального месседжера и последующей блокировке телеграма. Я думаю не нужно предполагать что это будет за меседжер, который дебилы пишут на коленке пару месяцев, постоянно тупящие госуслуги, школьный дневник, который постоянно отваливается и тот же емиас ярко демонстрируют как это будет работать. Я так понял, что наши надмозги хотят создать что то типа китайского меседжера всё в одном… только китайцы делают его уже годами, а наши хотят сделать быстро кривой скелет и сразу всё заблочить, тогда и конкурента не будет и напрягаться не нужно будет, пили себе бабки и пили, а композор будет надзирать и блочить конкурентов, что бы люди к хорошему не привыкали и не пихали %:?*%* рукожопым специалистам. Или как пример. Может знаешь такого тупого блохера как itpedia он же Алексей Шевцов, который прямо на трансляции ржал, что ему за рекламу платят ВК и другие конторы, а он эти деньги отправляет всу? Так вот, я что то не слышал, что кого то наказали или заблокировали или закрыли за сотрудничество, дискредитацию и финансирование. А почему? А потому, что ВК и прочие, тесно связаны с чинушами, а кто же будет наказывать курицу, несущую бабло тебе в карман.  @Sergtrav И что ты хотел этим сказать? 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×