Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Call of Juarez

Рекомендованные сообщения

enpy_call_of_juarez.jpg

Call of Juarez

Зов Хуареса

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/), «Spirit Team»

Подробности:

http://enpy.net/forum/index.php?showtopic=250

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

SeT, уж о том, что наш рус хуже я не думал никогда. А то, что по закачкам опережает рус от ENPY так это вообще не показатель после того, что Серж написал в своем комменте к нашему русу.

Изменено пользователем Hellraizer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что касается закачек - тут все не совсем прозрачно. Ибо рус от спирита я просто обновил - все закачки пиратского полупромта там тоже учитываются. Но у меня четко на этот случай записано в блокнотике, что закачек на момент появления версии 1.0 было 2110. Считайте сами, как говорится.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

все равно больше :P

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
что Серж написал в своем комменте к нашему русу.

он был не прав ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так и не понял - чей перевод лучше? Зачем ваще было переводить 2ум командам одну игру - так бы одни сделали и знали что вот этот перевод ЗЕ БЕСТ... а щас накачал и думай - какой ставить...хм... вот незадача то!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну это уже кому что нравится. А по поводу того, что две команды делали перевод, то мы первые заявили о начале перевода. На вопрос к Коле "зачем?" - внятного ответа непоследовало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну это уже кому что нравится. А по поводу того, что две команды делали перевод, то мы первые заявили о начале перевода. На вопрос к Коле "зачем?" - внятного ответа непоследовало

Вчера поставил по очереди переводы и поиграл один и тот же кусок с одним, а затем с другим... Без всякой похвалы скажу - от Спиритов русик лучше - ваш! По крайней мере на данном этапе...хотя я думаю сильно изменять Дотовцы свой не будут. У дотовцев немного некрасиво фразы построены чтоли... Слишком просто... А вот у ЭнпиИСпирит более литературно - более красиво глазу =) И сразу заметил огрех в Дотовском - в самой заставке... в конце - там пишется - это было известно как.. (две точки!), а должно быть три =) Вотс... не дотестили самое начало, а версия то 1.04... Ну это фигня... Но всё же вот мне сразу бросилось в глаза видимо потому что я часто пользуюсь точками сам =)

А ещё конечно КОмикСанс не впсиывается в стиль игры... мот чёто другое? И в игре самой слишком мелкий - знаю вы говорили что это лучше чем слонские консольные, но хоть чуточку больше... а то глазам больно как-то вчитываться =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Близится финальная версия перевода (исправлены все найденные недочеты)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Неплохо ! но мне как то нереально ... побольше крови на дверях нужно :) потёки и т.д. :)

Изменено пользователем Crusnik_02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил шрифты

текущая версия руса 1.05

h t t p : / / e n p y . d i n e t . r u/games/call_of_juarez.php

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновил шрифты

текущая версия руса 1.05

h t t p : / / e n p y . d i n e t . r u/games/call_of_juarez.php

Обновил-то обновил, но не желательно было брать их

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я у сержа спросил - он сказал нормал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я у сержа спросил - он сказал нормал.

Негодяй, а мне сказал нельзя :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь, может быть не в тему, но у меня такая проблема:

есть пиратская версия игры, ставил АНГЛ. версию (русик, который шел с установкой не ставил) - так вот теперь ставлю сдешний руссификатор и игра после запуска выдает черный экран и вылетает с какой-то там надписью.

В чем может быть проблема?? Пираты что-то испортили? С их родным руссификатором идет все нормально!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обидно, честное слово.  Разрабы наши, хотел поддержать. Но … Да, в такое на релизе — лучше не играть, конечно.
    • Альфа версия это как раз таки не готовая локализация. Как будет готова сразу выложим. Насчёт беты ещё подумать можно было бы, но в текущем виде ещё слишком сыро. Всё очень просто. Сплит это платный проект со сборами и горящими сроками. У психов же никогда не было сборов и сроков. Был один спонсор с крупным донатом (и на условиях, что сроки для него не важны), который покрыл около половины стоимости, а остальное как раз таки записывалось за счёт тех самых платных проектов, ну и + вся наша работа бесплатно. К тому же проект совместный и текстовая часть в своё время сильно задержалась (на то были весомые причины у ребят и это не в укор командам, которые здесь занимались текстом, просто факт), а мы не могли всё это время сидеть и ждать его. 
    • UPD: добавил новые шрифты
         
    • @Alex Po Quest @Tirniel если лень ждать ремейк Готики, но прям хотите на новогодние поиграть, уже вполне можно — кайфанёте. Но
      Для примера о чём я выше писал, чтобы вы понимали суть проблемы. 3 глава, основные возможные квесты главы закрыты, идем строго по главному, т.е. в Мире по пути делать пока нечего и даже противников нет, т.к. все тропинки уже зачищены. И вот вы в точке начала очередного шага квеста (быстрого перемещения пока НЕТ, и с ним позже лучше не станет) это 7-12 мин реального времени (в зависимости от вашей выносливости и знания карты, если конечно вы её уже открыли). Думаете всё?  Потом обратно отчитываться. Это реально больно, осознавать как разработчики крадут время игроков. И это при том, что я прохожу уже 2 раз, еще помня, что за чем последует, и стараюсь раньше времени в локи, в которые отправят позже, не лезть, т.е. тут даже будущие гайды не позволят сократить подобное, а этого в игре много. Баги и остальное поправят, а вот эту механику, при отсутствии быстрого перемещения в любой форме, никак, если только не введут руны, свитки или проводников. 
    • Пресс Ф. Великий мужик был, одни из лучших шутеров делал. Жаль, что так рано ушёл, сколько ещё хорошего он пог сделать.
    • Ничего, лучше уж подожду пару-тройку месяцев для первых “хотфиксов”. Мне не горит играть прям на релизе. Например, как в случае рог трейдера совсем не жалею того, что ждал больше года патчей и балансовых фиксов (как оказалось, стоило бы даже подольше подождать).
    • @kokos89 выпустил русификатор текста для квеста Scholar Adventure: Mystery of Silence, вышедшего пару недель назад. @kokos89 выпустил русификатор текста для квеста Scholar Adventure: Mystery of Silence, вышедшего пару недель назад.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×