Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Ридли Скотт считает, что «Бегущего по лезвию 2049» погубила продолжительность

Рекомендованные сообщения

Знаменитый режиссер считает, что картину Дени Вильнева стоило бы сократить как минимум на полчаса.

233755-blade-runner-2049-ryan-gosling-ana-de-armas.jpg

Как известно, новый «Бегущий по лезвию» провалился в мировом прокате, собрав 258 миллионов долларов при бюджете в 150 миллионов. По приблизительной оценке фильм принес своим создателям убытки в размере от 80 до 90 миллионов долларов, не помогли даже положительные отзывы зрителей и критиков. Создатель оригинальной картины считает, что в провале «Бегущего по лезвию 2049» виновата его высокая продолжительность.

«Фильм медленный. Очень медленный. Он длинный. Очень длинный. Я бы вырезал из него где-нибудь полчаса», — сказал Ридли Скотт.

«Я все еще это перевариваю, — сообщил Дени Вильнев. — У картины были лучшие отзывы в моей жизни. У меня никогда не было столь тепло принятого фильма. И в то же время сборы в США разочаровали — это правда. Создание картины обошлось нам очень дорого. И хотя „Бегущий” все равно собрал целую кучу денег, этого все равно недостаточно. Думаю, люди просто не были в достаточной степени знакомы с его вселенной. И еще он слишком длинный. Точных причин я все еще не знаю».

Напомним, что хронометраж картины составил 164 минуты. Выхода режиссерской версии не планируется.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
«Фильм медленный. Очень медленный. Он длинный. Очень длинный. Я бы вырезал из него где-нибудь полчаса», — сказал Ридли Скотт.

Ридли медленный. Очень медленный. Как "жираф"...

еще через пол годика до него допрет , что дело не в длительности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

зажопили бабосов на маркетинг, вот и результат... лучше длинный фильм, чем короткий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
зажопили бабосов на маркетинг, вот и результат... лучше длинный фильм, чем короткий.

Зависит от того, где смотреть. Дома я вот длинное кино люблю, но в паблике 2,5 часа - это атас :) Помню от ВК жопа отваливалась нафиг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было много фильмов, которые шли по 2.5 часа, но собирали свой миллиард. Не продолжительность погубила прокат, а скорее жанр фильма. Новый "Бегущий по лезвию 2049" - это по-сути высокобюджетный арт-хаус. Не для быдла, так сказать. Многие говорили, что с трудом следили за сюжетом фильма и засыпали на сеансе.

Изменено пользователем Vano3D333

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С каких пор , качество фильма сравнивают с его продолжительностью =) . Не смотрел фильм , но может буду смотреть в выходные , и до этого поста , даже не знал сколько он идет , да и вообще пофиг какой он продолжительностью , главное чтобы интересный был , а там хоть пусть и 6 часов идет )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да нормальная продолжительность, фильм на мой взгляд, зрелищный.

А вот то, что там много отсылок на первую часть, много ответов на вопросы первой части, и между фильмами существует еще целая пропасть в виде аниме, минифильмов и т.д., что для непосвященных рушит целостность - проблема.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новый "Бегущий по лезвию 2049" - это по-сути высокобюджетный арт-хаус. Не для быдла, так сказать.

арт-хаус, это потому что пол фильма это красивые пейзажики, которые статично показывают по полминуты под 3 ноты?

Многие говорили, что с трудом следили за сюжетом фильма и засыпали на сеансе.

м.б. не потому, что они быдло, а потому что сюжет размеров в 5 предложений размазали на ~ 3 часа попахивающих нафталином?

и умудрившись при этом толком ничего не показать, зато успеть надругаться над логикой происходящего.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как хорошо, что я не ходил на него в кино, как выйдет в прокат, посмотрю дома, вместе со всеми короткометражками и аниме.

Изменено пользователем VerVolf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни разу не согласен с ним. Фильм потрясающе визуально сделан, смысл тоже есть. Я лично не скучал, возможно в силу возраста. И я не пойму школоту, такое ощущение, что от первой части они были в восторге от динамизма фильма.

В фильме, главной темой считаю тему бога: Джарет Лето - бог карающий, Форд - бог дающий жизнь, и дочь Форда (та что в стеклянном пузыре) - бог милосердный. Я для себя так смысл понял. Фильмом очень доволен, жду релиза на блурее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пшик точно произошёл ещё и из-за непопулярности жанра. Перед этим провалился Призрак в Доспехах, до этого - Deus Ex Mankind Divided. Жанр фантастики, который ярче всего показывает, в какое "светлое" капитолистическое будущее мы все идём, поразительно непопулярен в массах. Позитивные идиоты не хотят задумываться на серьёзные темы, они хотят сахарную вату и яркий шарик.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Смотрел в кино. Да, длительность удивила, думал короче будет. Но это никак ни на что не повлияло. Фильм настолько понравился, что увидее титры я даже расстроился, потому что хотел еще. Поэтому потом сходил в кино еще пару раз с интервалом в несколько дней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
из-за непопулярности жанра. Перед этим провалился Призрак в Доспехах, до этого - Deus Ex Mankind Divided.

Дэус распилили на две части, вторую из-за этого уже вообще не выпустят. Призрак создали как фансервис , а не самостоятельный фильм.

В обоих случаях проблемы не из-за антуража.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
арт-хаус, это потому что пол фильма это красивые пейзажики, которые статично показывают по полминуты под 3 ноты?

м.б. не потому, что они быдло, а потому что сюжет размеров в 5 предложений размазали на ~ 3 часа попахивающих нафталином?

и умудрившись при этом толком ничего не показать, зато успеть надругаться над логикой происходящего.

Эти 2 с хреном часа пролетели на одном дыхании, да в паре моментов фильм провисает, но в целом смотрится куда бодрее каких -нибудь мстителей где через те же 2 часа уже думаешь когда же это закончится.

Пшик точно произошёл ещё и из-за непопулярности жанра. Перед этим провалился Призрак в Доспехах, до этого - Deus Ex Mankind Divided. Жанр фантастики, который ярче всего показывает, в какое "светлое" капитолистическое будущее мы все идём, поразительно непопулярен в массах. Позитивные идиоты не хотят задумываться на серьёзные темы, они хотят сахарную вату и яркий шарик.

Дэус пилить не надо было. После прохождения осталось чувство будто меня намахали и продали 1/3 игры. Вот серьезно это как если бы Human Revolution после битвы с Барретом закончился, у меня бы такие же ощущения были бы. Призрак вообще крайне поверхностным оказался, будто сами авторы не могли определиться что же они по итогу снимают. А ведь такой первоисточник был.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Призрак вообще крайне поверхностным оказался, будто сами авторы не могли определиться что же они по итогу снимают. А ведь такой первоисточник был.

Я люблю цитировать Нерда, так что и здесь нате:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вы не понимаете! Это художественная адаптация, творческий подход.
    • если хочешь залей. Но за такое думаю тебя забанят)
    • залей пост на дтф, хороший резонанс соберешь как я это сделал с постом про гремлина. 
    • The Miracle: «Художественный» развод или как продать вам старый перевод под видом «с японского» Хочу познакомить вас с шедевром лингвистического мошенничества от «многоуважаемой» (читай: наглой) команды The Miracle. Ребята решили «осчастливить» нас своим «авторским ХУДОЖЕСТВЕННЫМ переводом высокого качества с ЯПОНСКОГО языка» для Digimon Story Cyber Sleuth. Вот их громкий анонс: https://vk.com/the_miracle_ru?w=wall-153480104_34797 Цитирую их перл самолюбования: С японского. Да-да, вы не ослышались. Это тот самый волшебный аргумент, который оправдывает сбор 2000 рублей с наивных поклонников. Жаль только, что это наглая ложь. Дело в том, что перевод этой игры уже давно слили и доступен бесплатно. The Miracle же, судя по всему, просто взяли его, сделали минимальные косметические правки, чтобы скрыть, и с умным видом заявили о «переводе с японского». А фраза про «текстуры и видео-ролики» это просто дымовая завеса, чтобы их «уникальность» хоть как-то оправдалась. А теперь самое вкусное — сравнение с японским оригиналом. Давайте посмотрим, как их «художественный перевод с японского» на самом деле соотносится с реальностью. сверху их «шедевр», снизу японский оригинал и перевод. «Шедевр» The Miracle
      Японский оригинал
      Адекватный перевод/Как должно быть

      Вы не на ту напали! (Агрессивно и невпопад. Создаёт образ деревенской разборки)
      か、カンチガイしないでよね…!? (Фраза девушки: «Ты меня неправильно понял!» или «Не подумай ничего такого!»)
      Не пойми неправильно...?! (Передаёт испуг и лёгкую панику, что соответствует контексту)

      Что-что? «Отойди в сторонку, Нокиа! Оставь этих слабоков мне!»(Грубый, просторечный сленг. «Слабоки» слово из школьного жаргона. Полностью убивает атмосферу и характер говорящего.)
      …なにナニ?“あんなザコソン相手に、ノキアさまが出るまでもないわたしにお任せくだされい”? (Персонаж типа говорит очень почтительно, с самоуничижением, обращаясь к госпоже. Это видно по окончаниям «~сама» и «~кудасарей»)
      ...Чего-чего? «Не стоит госпоже Нокие самой иметь дело с таким мелким сошкой, позвольте мне разобраться»?(Передаёт почтительный и комично-формальный стиль речи оригинала, сохраняя характер персонажа.)

      Д-да, хорошо сказано, Такуми! Вот это я понимаю! Задай им как следует!(Опять сленг и неестественная для вселенной речь. «Задай им как следует» уровень перевода с английского фансаба 2000-х.)
      う、うむ… よくぞ言った、それでこそわが弟子、ゴローならば、思うゾンブン バトるがよいぞよ〜!(Наставник хвалит ученика. Речь старая, немного архаичная («~ぞよ»).)*
      У-угу… Хорошо сказано! Вот это мой ученик! Что ж, давай сражайся от всей души! (Передаёт дух оригинала: похвала учителя.) Можно дальше продолжать… но не будем. Если посмотреть этот момент со слитым с  английского перевода, то правки минимальны и ясно даёт понять что нет никакого японского. Вывод? Это не перевод с японского. Это крайне посредственный и грубый рерайт английского перевода, выдаваемый с японского. Они даже не потрудились свериться с оригиналом, чтобы правильно передать манеру речи персонажей. И всё это великолепие предлагается вам за 2000 рублей. Плюс их знаменитые кривые шрифты, которые они «за несколько лет так и не поправили». Вот так «The Miracle» творят свои «чудеса»: берут английский и выдают что с японского, прикрываются громкими словами и нагло просят денег. Не ведитесь на этот развод.  
    • около месяца назад видел за 12к : 5600g+материнка+32гб , и еще месяца три назад такое же , но за 11к
      естественно на Авито. как только данные процессоры вывели из рекомендуемых для сборок (отдав предпочтение их аналогам на AM5) народ начал скидывать целиком свои базовые сборки.  
    • жижа терраформ инструмент инженеров. Содержит генетические данные для развития вида тех самых инженеров. Инженеры запускают ее на планеты — уничтожая там базовую жизнь (с помощью чужих), если она есть и создавая флору и фауну под себя. Спустя некоторое время, когда вся базовая жизнь уничтожена — чужие вымирают от голода и зарождается базовая геномная ветка инженеров. Они НЕ размножаются с помощью патогена и человека — люди и есть неудачный образец инженера, конечная точка развития геномных линий из жижы , но с ошибками.   вопрос давно Изучен Создателями фильма и описан в интервью после выхода Прометея и Завета.  с тобой все ясно… ЛОР расширяется создателями через Официальные игры, комиксы , книги и фильмы.
    • Фига се, одна из моих любимых игр с первой соньки. Вроде даже ремейк планировали, но видимо не будет. Может и куплю даже как-нибудь, всё-таки ачивки есть.
    • Ну если автор решил добавить такой шрифт в свою игру, значит он имеет место там быть. Лично мне — да, очень нравится, стилистически стало атмосферней.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×