Jump to content
Zone of Games Forum

Recommended Posts

213337-banner_pr_outcastsc.jpg

Русификатор текста

Планирую осуществить адаптацию существующего перевода к переизданию либо перевести игру с нуля.

Публикация будет произведена сразу по мере завершения работы.

Срок выхода зависит от количества работ, которые потребуются для внедрения перевода в переиздание.

Этапы.
? Купить игру в «Steam».
? Игровые архивы — написать распаковщик и упаковщик.
? Текст — адаптировать существующий перевод и перевести новый.
? Шрифт — готов.
? Озвучка — разобрать формат.

Spoiler

ihEnqjY.jpg
Xka8klk.jpg
H8kN0QH.jpg
uaMbsFk.jpg
SBjFe9t.jpg
UBTbT91.jpg
vTV7mQB.jpg
ZvLlJTd.jpg
Ef596Pe.jpg
sVx5JYj.jpg



Поддержка не будет лишней. ?

Spoiler


  • VISA 4405 0321 2484 8439. Можно закинуть через «Связной» / «Евросеть» (я их не различаю).
  • PayPal sibgrem©rambler.ru (замените «©» на «собаку»).
  • Яндекс 41001306599182. Перевести.
  • Webmoney R153697956914.
  • Webmoney Z254481026610.
  • Мой список желаемого в «Steam».


Благодаря этим людям у вас будет возможность играть в русскую версию.
Spoiler


отсутствуют

Edited by Siberian GRemlin
  • Thanks (+1) 1
  • Upvote 1

Share this post


Link to post

Вышла  версия от GOG.com, под неё будет адаптация? Если установить как есть, просто темный экран в начальном меню...

Share this post


Link to post

Скажите, планируются ли дальнейшие правки перевода, и его , соответственно, обновление?

Share this post


Link to post
9 часов назад, oleg72 сказал:

Вышла  версия от GOG.com, под неё будет адаптация?

Там самая первая версия игры без единого обновления из «Steam». Для неё подходит самая первая версия русификатора.

Share this post


Link to post

После обновление гог игра с русификатором не хочет запускаться, пробовал 1,2,3 версии русификатора...

Share this post


Link to post
В 31.01.2018 в 07:24, Siberian GRemlin сказал:

Там самая первая версия игры без единого обновления из «Steam». Для неё подходит самая первая версия русификатора.

У меня GOG версия и к ней не подходит как третья так и первая версии русификатора. В обоих случаях игра выдаёт ошибку. Вот лог.

Share this post


Link to post

Русификатор обновлён.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
8 часов назад, Siberian GRemlin сказал:

Русификатор обновлён.

А озвучка будет?

Share this post


Link to post
16 минут назад, setiropan сказал:

А озвучка будет?

Нет, и лучше не надо, ибо местных актеров точно не переиграешь.

Перевод бы пофиксили бы, на литературный текст, вот было бы славно.

Share this post


Link to post
В 05.02.2018 в 02:18, setiropan сказал:

А озвучка будет?

Будет, но позже — я за возможность выбора с какой озвучкой играть. Звук удалось декодировать, теперь его нужно весь прослушать, вставить в переиздание и собрать русификатор. На это нужно время, а я пока занят другими играми.

  • Upvote 1

Share this post


Link to post
1 час назад, Siberian GRemlin сказал:

Будет, но позже — я за возможность выбора с какой озвучкой играть. Звук удалось декодировать, теперь его нужно весь прослушать, вставить в переиздание и собрать русификатор. На это нужно время, а я пока занят другими играми.

Спасибо.

Share this post


Link to post

Добрый день! Не так давно на ресурсе Humble Bundle бесплатно раздали последнюю версию игры со статусом DRM Free. Версия неизвестна, вроде и не GoG и не Steam. Поставив русификатор, я обнаружил перевод текста меню и настроек, однако все диалоги внутри самой игры осталось на английском. ЧЯДНТ?

Edited by PruJner
очепятка

Share this post


Link to post
1 час назад, PruJner сказал:

Добрый день! Не так давно на ресурсе Humble Bundle бесплатно раздали последнюю версию игры со статусом DRM Free. Версия неизвестна, вроде и не GoG и не Steam. Поставив русификатор, я обнаружил перевод текста меню и настроек, однако все диалоги внутри самой игры осталось на английском. ЧЯДНТ?

Я сначала выбрал версию для ГОГ, русифицировал, начальная заставка была на русском, диалоги на английском. Заново распаковал игру, выбрал на этот раз стим версию (единственное, на следующем экране все равно точка стояла на ГОГ, но там ничего изменить нельзя) и все стало нормально на русском.

Еще один нюанс, возможно в первый раз что-то там делал мой антивирус, потому что при повторном запуске русификатора он попытался запихнуть его в виртуальную среду.

В итоге — русификатор вполне рабочий с версией Humble

  • Thanks (+1) 1

Share this post


Link to post
2 hours ago, 000111000 said:

Я сначала выбрал версию для ГОГ, русифицировал, начальная заставка была на русском, диалоги на английском. Заново распаковал игру, выбрал на этот раз стим версию (единственное, на следующем экране все равно точка стояла на ГОГ, но там ничего изменить нельзя) и все стало нормально на русском.

Еще один нюанс, возможно в первый раз что-то там делал мой антивирус, потому что при повторном запуске русификатора он попытался запихнуть его в виртуальную среду.

В итоге — русификатор вполне рабочий с версией Humble

Большое спасибо!

Share this post


Link to post

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now


  • Similar Content

    • By Hunter2687
      Жанр: Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, 2D
      Разработчик: Tlцn Studios
      Издатель: Gamestorming
      Дата выхода: 1 августа 2013
      Сайт игры: https://www.soulgambler.com/?language=eng
      Greenlight: http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=262639953
      Товарищи, сделайте пожалуйста русик
      Перевод игры: http://cotranslate.net/translations/texts/12664
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/54202/
      Прогресс перевода на нотабеноид:
    • By Siberian GRemlin

      По многочисленным просьбам начат перевод игры «Shenmue HD».
      Переводит текст профессиональный лингвист-переводчик и преподаватель, отлично владеющий английским, китайским и русским языками. И у нас уже есть положительный опыт творческого сотрудничества. Игра переводится, понятное дело, с нуля.
      Программированием и художественной частью, а также руководством процесса занимаюсь я. Всё, кроме совещаний по переводу, будет проделано мной уже после завершения перевода игры «Yakuza 0», поэтому он никак не пострадает, равно как и последующий перевод «Yakuza Kiwami».
      Все средства, собранные на перевод, пойдут переводчику. И если минимальная сумма, о которой мы договорились, не соберётся, то я оплачу её из своего кармана. Это означает, что перевод наш обязательно будет и этот процесс уже не остановить. Члены группы смогут получить бесплатный доступ к переводу.
      Закрытая группа для поддержавших.

  • Featured

  • Последние сообщения

    • Вот файл с диорамами (Перевёл пару). В архив положил картинки, где указал размер фраз и их расположение, так же софт для перевода (HxD и Notepad++ — он удобнее HxD Neo оказался). Папку data_win32 кинуть в папку с игрой и запустить. Шрифт русский там уже есть. Файл с диорамой Вот скриншоты из игры с переводом: Скриншот 1, Скриншот 2, Скриншот 3, Скриншот 4, Скриншот 5 и Скриншот 6. Там их 16 штук. Поэтому, я все выкладывать не буду. Положу ссылку на скриншоты в архив.  Вот скриншоты подсказок по фразам с файла dioramaTelopBin.xfbin: Подсказка 1, Подсказка 2 и  @Sergey3695 Выше ссылка на файл и скриншоты.
    • Кому-то срочно надо обратиться к врачу, пока не поздно.
    • Поскольку разработчики избегают любых ответов на вопросы о компаниях и сроках локализации (даже с “пингованием”), решил повременить с покупкой.

      С удовольствием приобрету игру, когда разработчик не просто обозначит рассматриваемые языки в FAQ внутри Steam-дискуссий, а расскажет о своих планах на локализацию и о дедлайнах, которые были выставлены локализаторам. Дабы было понятно, что перевод будет идти и будет завершён ориентировочно через полтора или два года. Дабы были хоть какие-то обязательства, а не продажа кота в мешке.
    • @BlackEvangel безусловно, вы в точку попали, нарушение прав есть. Но с помощью подписки для форума не будет видно за что деньги идут, тем самым у правообладателя не может быть претензий. Потому надо как-то уже народ подтягивать к интересующим проектам и донатить. Как-то развивать надо тему переводов, а то уже который год на форуме споры и ругательства, в итоге переводчику не хочется заниматься переводом, так как его ещё и хаят. При чём лезут иногда такие индивиды, которые даже реальной ситуации в теме на форуме ничего не знают, но уже пена изо рта идёт. Ваша точка зрения мне очень понравилась. Крайне конструктивно. @Mortirrr вы правы, потому я его не защищают, а констатирую, что никто больше не берётся за данный проект. У него может быть множество причин брать за перевод деньги, мы этого не узнаем, пока человек сам не скажет об этом публично. Но то, что он хочет мотивировать себя переводить хотя бы уже таким способом, уже даёт надежду на перевод серии. Администрация давно уже дала возможность донатить. Вы не представляете сколько инди проектов без перевода, в которые хотелось бы поиграть. Увы и ах. Если вы не играете в такое, это не значит что перевода не должно быть. ZoG собрал большое комьюнити переводчиков за много лет, так что не удивительно разделение сообщества. Каждый ищет своё место под солнцем. Я не вижу смысла травить человека гадостями, лучше продуктивно объяснить свою позицию и пояснить почему так неправильно. Ругать и обзываться легче всего, а аргументированно описать своё негодование не каждый способен и готов.
    • Помните, что невозможно отправить заявку на скидки в течении 30 дней после любого из следующих событий: первый выпуск игры по полной цене; окончание скидки в честь выпуска игры; повышение цены в любой из валют.  
    • Как сказать, было дело я смотрел обзор RE2R от Angry Joe то он очень восторгался и восхищался римейком. Так что видимо фан-фану рознь.
    • Я уже послушал администрацию ресурса, в которой это стало настоящим анекдотом. Тебе тоже советую не отбирать нескольких неадекватов, а ознакомиться с журналами (если тебе дадут их, что вряд ли). По-хорошему, конечно, вообще их обнародовать, пусть все посмеются.  @Upper3 , тсс, пускай подает, мне тоже есть ему что предъявить.  Например, кому-то придется ответить за голословные обвинения в продажности:
          Ну и в наличии лицемерия у пациента у редакции давно уже возникли подозрения :  
    • По 1 пункту это вопрос к администрации, да и много ли переводчики донаты наберут? Да и согласится ли  администрация.  по 2 пункту сейчас большинство все переводят,почти все, остались японцы (игры с японскими персонажами) да и чёрт с ними, благо я лично не люблю такие игры. Там ещё какая то группа переводит — ексклюзив студия,руководитель проэкта выходец из зога вроде.Так у них тоже одна японщина переводится.Хотя переводится ли, или бабло собирают годами. Причём тут ребята, кто высказался против него они явно не собираются ему донатить, Его тут походу затравят и он психанёт рано или поздно, он выделяется среди переводчиков, пусть лучше идёт в другом месте продаёт.
    • Вот умора, судебный процесс Siberian GRemlin vs james_sun. Хватит чушь нести. Siberian GRemlin, у тебя в паспорте так и записано? Или усы и хвост пойдут как доказательство твоей личности и оппонента. Разве что, у людей будет возможность поржать над очередным глупым заявлением в суд
    • Да, давайте посмотрим на этих «жертв репрессий».             и так далее. И что о них сказал администратор.  
  • Recent Status Updates

    • JIEXArus

      My Humble Monthly Referral Link: https://t.co/SzpYmTyfuK с помощью @humble
      · 0 replies
    • SerGEAnt

      RT @zoneofgames: Команда Mechanics VoiceOver выпустила озвучку прекрасной игры Subnautica. Локализация была впервые анонсирована на летнем…
      · 0 replies
    • JIEXArus

      Twitter Я оценил городскую новинку «В больнице № 52 открылся центр по лечению заболеваний почек» в проекте «Активны… https://t.co/Alvaz0ntoZ
      · 1 reply
    • Kolobudko  »  Гоша Берлинский

      Как ты, родной?
      · 1 reply
    • SerGEAnt

      RT @DziroKun: Это просто ПИЗДЕЦ. Нет, вам вообще там нормально? Девушка " просто косплеер" Парень "тыкает в дыни телефон" Парень "А ЧО НЕ…
      · 0 replies
  • Popular Contributors


Zone of Games © 2003–2019 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×