Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Дата выхода мрачной RPG Vampyr перенесена

Рекомендованные сообщения

Ожидаемая RPG от студии DontNod — Vampyr — основательно задержится.

003648-6e48aaa0-4f33-4efc-a12a-bef18bcaf3ea.jpg

Изначально выход игры планировался на конец этого года. Теперь официальная дата релиза на PlayStation 4, Xbox One и PC перенесена на весну 2018 года.

«Отсрочка выхода проекта, которым вы очень дорожите, всегда дается нелегко, — говорит Оскра Гильберт, генеральный директор DontNod Entertainment. — Однако мы считаем, что соблюдение сроков никогда не должно ставить под угрозу качество. Всего несколько недель назад мы были убеждены в том, что обязательно выпустим Vampyr в этом году. К сожалению, одна техническая проблема — ныне решенная — поменяла все наши планы на разработку.

Эта задержка даст нам достаточно времени для полировки и балансировки, столь необходимых качеств для масштабной и амбициозной игры про вампиров, действие которой происходит в полуоткрытом мире, со сложной повествовательной структурой и глубокой ролевой системой, оказывающей реальное воздействие на весь игровой мир.

Мы хотим поблагодарить нашего издателя Focus Home Interactive за то, что он дал нам средства и время, необходимые для того, чтобы предоставить игрокам незабываемый опыт ... тем более, что многие из вас с нетерпением ждут его».

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что значит полуоткрытый мир?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что значит полуоткрытый мир?

Большие локации, внутри которых есть относительная свобода действий. Но локации сменяются одна другой по мере развития сюжета. Я это так понимаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто ребята взбзднули, что их игра затеряется в списке релизов и не сможет конкурировать с выходящими в одно время с Вампиром хитами. Вот и перенос

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто ребята взбзднули, что их игра затеряется в списке релизов и не сможет конкурировать с выходящими в одно время с Вампиром хитами. Вот и перенос

Их можно понять и правильно делают, зачем губить проект и пытаться конкурировать с AAA. С другой стороны отполируют спокойно не торопясь.

Тем более вампирская тематика в играх ууууу какая редкость.

Так что не хочется чтобы провалилась игра, напрямую связывающая эту прекрасную мифологию.

Я давно мечтаю о продолжении или ремейке Vampire: The Masquerade - Redemption и Bloodlines.

Про оборотней вообще так и не вышло ни одной игры годной.

Хотя проекты были в начале нулевых, но быстро прикрыли лавочку.

Тот же пример http://ru.rpg.wikia.com/wiki/Werewolf:_The_Apocalypse

Хотя судя по слухам игру хотят воскресить снова.

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Просто ребята взбзднули, что их игра затеряется в списке релизов и не сможет конкурировать с выходящими в одно время с Вампиром хитами. Вот и перенос

Если их проект, такой, каким они хотят его сделать - им нечего бояться, если нет, то не важно когда он выйдет. У меня лично большие ожидания на эту игру. Потому что она такая же амбициозная, каким когда то собирался стать Ведьмак 3. У Ведьмака получилось, надеюсь, что и у Вампира получится. Если разработчики считают, что перенос пойдет на пользу - флаг им в руки, пусть делают шедевр!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я давно мечтаю о продолжении или ремейке Vampire: The Masquerade - Redemption и Bloodlines.

Про оборотней вообще так и не вышло ни одной игры годной.

Хотя проекты были в начале нулевых, но быстро прикрыли лавочку.

Тогда уж стоит выпустить полноценное продолжение или перезапуск Bloodrayne, Nosferatu, Legacy of Kain. Последняя вообще хит, с удовольствием бы прошел всю серию снова, но от графики уже воротит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тогда уж стоит выпустить полноценное продолжение или перезапуск Bloodrayne, Nosferatu, Legacy of Kain. Последняя вообще хит, с удовольствием бы прошел всю серию снова, но от графики уже воротит.

С последним соглашусь) Да и слух тоже прошёл, что могут серию воскресить ремастером первой части LOK.

В LOK'е вообще отличный запутанный сюжет, да и к тому же глава Defiance закончилась с открытой концовкой.

От BloodRayne точно бы не отказался, отличный слэшер был. Вторая отлично затянула, как и первая. Но и опять же концовка, чёрт возьми, открытая :D

Nosferatu и щас стрёмно проходить из-за чёрно-белого кино и нагнетающей атмосферы.

Эххх ремейки всего этого было бы совсем замечательно...

Изменено пользователем Legion_Pheonix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Третьего Ведьмака тоже переносили, и не раз (если не ошибаюсь).

Когда это идёт на благо игре - флаг им в руки. Лучше подождать, и насладиться допиленным продуктом (пусть с косметическими правками), чем ловить обновления каждую неделю, надеясь, что в этот раз получится.

Изменено пользователем Upper3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
С последним соглашусь) Да и слух тоже прошёл, что могут серию воскресить ремастером первой части LOK.

В LOK'е вообще отличный запутанный сюжет, да и к тому же глава Defiance закончилась с открытой концовкой.

От BloodRayne точно бы не отказался, отличный слэшер был. Вторая отлично затянула, как и первая. Но и опять же концовка, чёрт возьми, открытая :D

Nosferatu и щас стрёмно проходить из-за чёрно-белого кино и нагнетающей атмосферы.

Эххх ремейки всего этого было бы совсем замечательно...

В том то и замес что Defiance это не последняя часть, а предпоследняя. Завершает серию часть Soul Reaver 2. На мой взгляд, самая лучшая игра по вампирам, эта музыка, персонажи, миры и сюжет вообще вне всяких похвал, особенно первая Blood omen. Хочется продолжения банкета про Разиеля и Каина.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В том то и замес что Defiance это не последняя часть, а предпоследняя. Завершает серию часть Soul Reaver 2. На мой взгляд, самая лучшая игра по вампирам, эта музыка, персонажи, миры и сюжет вообще вне всяких похвал, особенно первая Blood omen. Хочется продолжения банкета про Разиеля и Каина.

Солидарен, я так же хочу завершения серии LOK.

Если перезапуск подтвердят, есть шанс увидеть концовку всей саги.

Soul Reaver 2 как раз до Defiance.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

жаль. не так много игр я ждал в этом году. так теперь половину из них перенесли (Мор и Вампир)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @HELS891  Выложи конечно) Всегда лучше что-то, чем совсем ничего, кто-то и спасибо скажет) А насчёт неправильного обращение по гендеру, это мелочи, тут все привыкшие  А кто не привык, тот пусть играют в ручные переводы, да и там тоже могут быть неправильные обращения. Достаточно закинуть на любой файлообменник, гугл, яндекс, https://pixeldrain.com/ , https://dropmefiles.com/ , https://transfiles.ru/ и т.д.
    • Вообще,  у меня есть на руках нормальный нейро(кастомная гемма) перевод ещё старой (21 года)  японской версии, так что могу поделится если нужно(ошибки есть, но в основном это крайне редкие ошибки в роде главного героя, несколько раз за игру к нему могут обращаться в женском роде)
      А на счёт ручного, не думаю, что-то кто-то реально сделает именно ручной, я когда таблетку для японского релиза искал, не нашел ни одного перевода даже на английский(вернее один нейро был, но он был невероятно плох, даже с моим Английским было ясно, что это почти не читаемый текст)  Но тем не менее вдруг кому-то помогу, то знайте у оригинальной игр, точно был движок AdvHD версии 1.9, а код написан на lua версии 5.3  Диалоги, выборы и имена спрятаны в Rio1.arc (чуть больше 16 тысяч строк текста, в англ вероятно больше будет)  Если стим версия всё ещё плохо работает с русским текстом, то вам придётся патчить скрипты(script.arc и там есть файл с utf 8 в названии, там и лежит настройка вывода текста) сами скрипты закодированы, так что вам понадобится unluac.jar для вскрытия(обратно lua можно не закодировать игра их и так нормально читает)   Внутри там можно много чего менять, но я уменьшил размер шрифта и сузил строчки, чтобы открыть третью строку(японский оригинал имеет всего 2 строки на вывод, что просто недостаточно для русского) шрифты, там(в скриптах) тоже вроде как можно менять, но я ещё на раннем этапе его просто подменил поверх игры через VNTextProxy и не парился больше  Ну и естественно всё это нужно потом обратно закодировать для движка(какой писал выше), для этого инструментарий лежит на гитхабе уже лет 10 Да и ещё нюанс, в оригинале весь выводимый текст был в кодировании cp932 (в стим возможно не так) я почему-то подумал, что там была utf8, но это не так, там была именно японская cp932, из-за этого я голову ломал почему после компиляции новых файлов, некоторые русские символы мне крашили игру Пользуйтесь кому нужно        
    • Там емнип   2 части было ,имхо наряду с Vanishing Point лучшие гонки на сеге были.
    • Чтобы донатили(благодарили), надо кричать о себе из каждого утюга на пути к русификатору)) Иначе никто не задонатит, большая часть вероятно даже не будет знать кто сделал перевод. А когда продают, то уже 100% покупают, и даже если сливают, всё равно покупают. Потому что продают)) К примеру вот взять русификатор — Vampire: The Masquerade - Reckoning of New York Внезапно человек решил сделать кое-как(т.е. и шрифты кое-как, и перевод тяп-ляп(гугл-транслит), но зато сам, кучу времени потратил и решил продавать, чтобы время окупить. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3690019295 И я такой “на белом коне”, возмутился как так, такое качество и продавать,  за пару дней сделал нейронку по качеству текста в разы лучше, чем в русификаторе, который он продаёт. + для всех возможных систем, свитч, стим, эпик, гог… И шрифты нормальные. И руководство даже написал)) Всё во имя справедливости и всё конечно бесплатно. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3694957396 Но на платный русификатор я периодически дай да загляну как дела с продажами, а оно продаётся Вероятно, я своим “плохим” поступком и срубил более хорошие продажи, но но продаётся. Так что, чтобы что-то зарабатывать — надо что-то продавать, а кто людям помогает - тот тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя. (с) А с некоторыми людьми на форуме пообщаешься, так вообще ничего делать уже не хочется)) Чтобы донатили, нужен хайп, нужно имя, нужна раскрутка) Или же просто как некоторые делают — ценник   но продавать русификаторы на игру, на которую у тебя в принципе нет никаких прав — это косплеить пиратов из 90х. Тогда по сути делали тоже самое, только не Миракл был, а Фаргус  и не ЖРПГАРКАНИЯ, а условный 7Волк)) Увы, хоть и ИИ и экономит время, но разные проекты требуют разные затраты в том числе и времени. Всякие японские jrpg даже с помощью ИИ быстро можно перевести только в сравнении со старыми переводами. Когда ручной перевод делается  5 лет, а ИИ условно 2 месяца. Быстрее да, но время всё равно затрачивается, как и деньги) И опять же это не значит, что нажал кнопку и получил результат, да, так можно сделать, но и  результат будет соответствующим.   +когда у тебя сейчас есть ИИ переводов можно делать больше, а больше переводов больше времени, в итоге всё равно всё тратится много времени на это так называемое “хобби”, а потом читаешь “фи, нейрослоп” от очередного случайного зеваки.  Качество этих программ далеко от идеала, хотя сейчас даже умудряются через яндекс переводчик экраном с телефона переводить. Во всякие луны можно уже и ии подключить, но опять же качество будет уступать полноценному ии-переводу, как и скорость. Т.е. условно говоря 100 человек используют техномощности и неудобство, каждый раз заново, чтобы поиграть в игру.  Постоянно натыкаюсь на такие советы в обсуждениях как стима, так и форумов: тут лёгкий английский, школьного уровня хватит, чтобы понять 80%. Вот только… игра это, когда мозг отдыхает(смена деятельности, все дела), а так получается ещё нужно дополнительно в голове переводить всё. А если всякие игры слов, то ещё и усиленно гуглить во время игры. В прочем в стародавние времена были не промышляли ни о каких переводов и играли на таком языке, на каком дают. И не возбухали)) Это сейчас люди разбалованы, на каждую игру, хоть там 100 строчек текста, хотят текст. И озвучку конечно же)
    • Хорошая идея, но это если приспичит основные смесители менять скорее уж, т.к. получается шило на мыло: что менять основной, что стабить дополнительный отдельно. Но такой на три входа да, определённо удобнее для той же ванны, к примеру. А для кухни можно и вовсе чисто на нагреватель повесить, там должно хватать и так. По сути нагревателя только для ванны и недостаточно, если подумать. Для остальных задач его за глаза. Хотя когда я в сельском домике в соответсвующие сезоны , то лично мне посуду не очень удобно мыть с нагревателем, т.к. постоянно то скачки давления воды, то просадки температуры. Уж не уверен, нагреватель ли всё-таки тут больше виноват или насос, или и то и другое вместе. Это также останавливает меня от полного перехода на эту систему в квартире. Хотя, наверняка, на это тоже есть решения.
    • Ну, можно и не удалять из магазина, можно просто прекращать продажи. Впрочем, уже сейчас для таких продуктов есть достаточно заметная пометка, о том, что у них давно не было апдейтов. Да, можно сделать её ещё заметнее, но тем не менее, стим информирует покупателей о том, на что они идут. К слову, иные заброшенные продукты даже в своём состоянии остаются вполне себе годными для прохождения. По крайней мере соответствуют своей стоимости нередко. То, что ранний доступ надо ограничить по срокам — с этим согласен совершенно. Слишком уж эту систему абузят в явном виде. Впрочем, для игр в релизе контроль качества подтянуть также не повредит — слишком уж много сырца (и просто откровенного мусора) в последние годы выходит под этой меткой, которые не всегда даже и в роли раннего были бы оправданы. Да что уж там говорить, огромное число игр в стиме и играми назвать язык не поворачивается — какие-то кривые поделки заполнили магазин, которые даже своей входной платы для добавления в магазин не отбивают зачастую (не говорю, что среди таких игр нет “жемчужин”, но добираться до них через килотонны де*а как-то желания особо не возникает).
    • Представители разработчика могут идти на хер, собственно как и весь CD Project всем составом. Лично ни копейки больше им не занесу, пусть сами в свой кибербаг играют
    • Ну с одной стороны его понять можно, он что-то делал, трудился, время тратил, пусть и с косяками был русик до моих кучи сообщений с правками, но всё равно время потрачено, и за труды хочется денежку-таки получить. Но его характер мне категорически не приемлем и я не хочу иметь с ним больше никаких дел за поступок, который он сам знает какой, надеюсь. И он за этот свой характер, может, даже отчасти заслуживает, чтобы у него переводы не покупали, потому что это как в кафе зайти к доброму приветливому человеку, или же наоборот, к другому человеку. И пока я сам с ним не связался немного, не понимал за что его не особо любят. Предпочитаю не делать выводы о человеке по рассказам другим, ибо все любят сплетни со сломанным телефоном, сам человек мне скажет больше. И призываю каждого так относиться к жизни в целом.

      А я переводами перестал заниматься как раз потому, что времени стало становиться всё меньше, плюс я за это вообще ничего не получал, а по фану и безвозмездно делал, просто прикольно было. И мне только один раз за всё время через рутрекер за перевод Why am i dead at sea скинули 500 рублей. Хотя перевод To the moon отсюда был скачан очень много раз, выстрелила индюшка, но никто не донатил, к сожалению. Не то, чтобы я очень жаждал денег, но они бы мне оказали сильную моральную поддержку. А безвозмездно, конечно, приятно заниматься, дарить людям радость игры на русском, но всё же предлагаю несколько вариантов:
      1. Автоматизировать это через ИИ, что будет и быстрее, и можно распространять бесплатно и дальше. Самый лучший вариант для распространения бесплатных переводов. Время слишком дорого стоит.
      2. Использовать программку для перевода, которая в режиме на лету читает текст с экрана и переводит его. Забыл как называется. Но возможны огрехи.
      3. Учить-таки английский и играть на английском. Самый лучший вариант для саморазвития, но самый долгий и затратный по мозговым ресурсам.
    • А фиг знает, как считать на самом деле, рамки давно начали размываться.
    • @RomZZes вот миракл в тему зайдёт, твой коммент почитает, и недополученную прибыль, т.е. пожертвования посчитает))
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×