Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Zolodei

Accel World VS. Sword Art Online / Sword Art Online: Hollow Realization / Hollow Fragment

Рекомендованные сообщения

13 минут назад, Lowfriend сказал:

Вот как, у меня её в стиме нет. Попробую пиратку скачать. Если не выйдет (думаю будет очень медленно качаться) скиньте кто-нибудь файл.

Вроде этот надо переименовать font00_jpn.fgen.phyre, возьми тут

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Zolodei сказал:

Вроде этот надо переименовать font00_jpn.fgen.phyre, возьми тут

Так и не понял как скрины кидать, но всё работает. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, DeadlineLine сказал:

Если не сложно, не отказался бы протестировать твою программу, но скидывать все usm не практично. Они весят неплохо.
Было бы очень удобно именно программа + короткая инструкция

Вот

Цитата

Сделать копий файлов *.usm

ConsoleUSM_TXT_DeadlineLine.exe -e NameFile.usm
ConsoleUSM_TXT_DeadlineLine.exe -i NameFile.JSON NameFile.txt

И файл *.usm чтоб лежал в той же директорий что и  JSON и txt.

Если изменяли *.usm командой и делаете повторно лучше скопируйте оригинал  *.usm

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Zolodei сказал:

Вот

 

Сработало идеально, не нужно возиться с видео и звуком. Качество 100% оригинальное.
Правда мне пришлось выключить 2 антивируса, так как оба вопили что это или троян из под серии бэкдоров или малварь с теми же функциями.
Осталось теперь разобраться со шрифтом в катсценах. Хочу дополнить что рискнул вчера ночью через Translhextion добавить текст таким образом, словно это игра от Sega, прямо в код — не вышло, в целом буквы пропали, одни черточки. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тут родилось важное уточнение, шрифты для сабов упакованы внутрь видео формата .usm? 
Надо понять куда их засовывать, что бы они в видео были и именно их брало

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, DeadlineLine сказал:

Тут родилось важное уточнение, шрифты для сабов упакованы внутрь видео формата .usm? 
Надо понять куда их засовывать, что бы они в видео были и именно их брало

Нет

Тут они

11 часов назад, Zolodei сказал:

Вроде этот надо переименовать font00_jpn.fgen.phyre, возьми тут

 

5 часов назад, DeadlineLine сказал:

не вышло, в целом буквы пропали, одни черточки. 

шрифт делать надо с поддержкой русских букв или кодировки. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Zolodei сказал:

Нет

Тут они

 

шрифт делать надо с поддержкой русских букв или кодировки. 

А мы уже весь usm распотрошили и всё что внутри, пытаясь через Visual Studio Code найти какие то подвязки к шрифтам.

Для катсцен свой шрифт? Или заменив тот что для них мы заменим сразу и для многих элементов игры?

 

Изменено пользователем DeadlineLine

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 минут назад, DeadlineLine сказал:

Для катсцен свой шрифт

хз

14 минут назад, DeadlineLine сказал:

Или заменив тот что для них мы заменим сразу и для многих элементов игры?

не знаю 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Zolodei сказал:

хз

не знаю 

Понял, спасибо. Будем думать завтра с программистом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем пока так адаптировал, не теряя смысл. Позже, когда свой шрифт будет — сделаю текст более полным, как в оригинале. В любом случае видео ролики сейчас не самое главное:)

2025-10-05-063332262.png

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень рад спустя долгое время зайдя сюда, увидеть что работа продолжает кипеть и находятся люди что хотят закончить перевод этих игр, я как фонат уже давно жду перевода игр САО, могу по сути через ScreTran взять и для себя сидеть играть, но это уже не то, поэтому всем небесам молюсь и желаю вам ОГРОМНОЙ удачи в работе:)

 

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, San4ezSan сказал:

Очень рад спустя долгое время зайдя сюда, увидеть что работа продолжает кипеть и находятся люди что хотят закончить перевод этих игр, я как фонат уже давно жду перевода игр САО, могу по сути через ScreTran взять и для себя сидеть играть, но это уже не то, поэтому всем небесам молюсь и желаю вам ОГРОМНОЙ удачи в работе:)

 

Рад знать что работаю не зря) Часть перевода уже готова, тружусь всё свободное время.

  • Спасибо (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Lowfriend сказал:

Рад знать что работаю не зря) Часть перевода уже готова, тружусь всё свободное время.

Постарайся не напрягаться сильно и давать себе время на отдых. А то можно перегореть сильно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

гайс,тут очень много форумов,я не разобрался куда писать,написал туда где есть онлайн живой.Но вопрос вообщем вот в чем: кто-то хотел бы заняться русификацией until dawn порта на пк? а именно русификацией текстур. было бы прикольно,и куда тут вкидывать идеи как эта? есть прям конкретная ветка? заранее спасибо за ответ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Alters

      Метки: Выживание, Строительство базы, Менеджмент, Исследования, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: 11 bit studios Издатель: 11 bit studios Серия: 11 bit studios Дата выхода: 13 июня 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9531 отзывов, 89% положительных
    • Автор: teen
      Guilty Gear Xrd -Sign-

      Метки: Файтинг, Аниме, 2D-файтинг, Отличный саундтрек, Экшен Платформы: PC PS4 PS3 Разработчик: Arc System Works Team Red Издатель: Arc System Works Дата выхода: 10 декабря 2015 года Отзывы Steam: 2220 отзывов, 91% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @lordik555 вот и я про то)) похоже больше на студенческую работу, чем на полноценную игру. От станка и "засыпания" хотелось повеситься, хотя может в этом и был замысел автора Этакий артхаус. Давным давно играл в puzzle agent Оно конечно немного про другое, но вот с удовольствием проходил.
    • авторы демо перевода
    • Ну тут сюжет продолжается, это прям длс продолжение сюжета, тут как-то по-другому никак, надо играть если планируется к прохождению вторая часть. 
    • Это глобал ключ,как я понял,их амерам выдают  в подписке. Я кстати очеееееень редко возвращаюсь к игре и докупаю длс. Тут 2 причины  должно быть или игра прям ОЧЕНЬ появилась. Либо я в нее ещё играю. Сабж  игра в принципе  хорошая ,но не тот случай)
    • Ну +15 децибел шума от карты на весьма высоких оборотах — это ещё вполне нормально. Смущает несколько высоковатый уровень шума в 36 децибел в выключенном состоянии. Телевизор или что-то такое включено? По тому, почему карта крутит кулера так сильно, скорее всего её пора обслуживать, то есть менять термопрокладки и термопасту (ну и разумеется, её радиаторы почистить). Мб ещё и сами кулера могли благополучно забиться. То есть кульки пора почистить, мб смазать крепление втулки, если разборные, или и вовсе поменять.
    • Ну такое на самом деле. Название надо сказать скрывает двойное дно — мы сами вправе выбирать своё будущее и лепить из него что нам вздумается. Без восторга конечно прошёл игру. Иногда вот такие проекты чем-то затрагивают и начинаешь на вещи по другому смотреть, но в данном случае нет. Техническое исполнение тоже посредственно — стоит свернуть не туда, то велик шанс провалиться в пустоту. Жаль, что концовка только одна. Интересно было бы посмотреть, если следовать другим маршрутом. ЕОКР и у меня кстати бывает случается
    • Если с локализатором разрабы свяжутся, то возможно в каком-то из будущих обновлений добавят официально в Steam.
    • Но написал при этом, что большинство (а после и вовсе что “подавляющее большинство”) может позволить себе 5090 без каких-либо уточнений. А людей со “средним заработком”, уж извини, но явно не большинство. Среднего класса в РФ около трети от населения примерно в 22-м, а к 24-му году по другим оценкам и вовсе около 10-ти процетнов. А как у нас выходит так называемая средняя зарплата по стране в районе ста тысяч на душу населения (или 56-66 тысяч “медианных” по разным источникам, которые опять-таки считаются до выплат ндфл, пенсионных и прочих отчислений, которые съедят ещё процентов 12-20+ от этой суммы, т.е. после разнообразных “вычетов” эта “почищенная” медиана будет ~44-52 тысяч или даже ниже)? Вспоминается старая шутка, которая не совсем и шутка: берём простого работягу с зп в 20 тысяч в количестве тысячу человек, а после чего берём начальников с зп в 200 тысяч 100 человек, а после добавляем 10 владельцев с зп в 2 миллиона. Итого, средняя зп по заводу составляет 54 тысячи. Медианная, к слову, тоже будет показывать интересные значения на примере даже этой старой шутки про “среднее” (то есть и она будет завышенной). Если что, ту твою фразу лично я воспринял как заявление на серьезных щах, т.к. какие-либо интонационные смайлики отсутствовали.    
    • Вот кстати да. Давненько на игру смотрю, хочется потрогать — XCOM-подобная штука. Но вот интересно что, на VKPlay игру не переименовали, а в Steam она была перевыпущена под другим названием. Так конечно не делается нормальными людьми, или делается, но очень ленивыми. Люди же путаются, что и кого это.  
    • Спасибо большое! А кто-то делает ручной? 
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×