Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

это от дельная тема.
ни ко кого
Но если кому то захочется поставить любительский видео перевод на русском то пожалуйста.

<_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чет уже вроде 100% было, я только стал руки потирать, специально жду не прохожу, и тут бац и обратно 99.8%, теперь думаю а не пойдет ли учет процентов в обратную сторону...

Изменено пользователем Paracelsus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чет уже вроде 100% было, я только стал руки потирать, специально жду не прохожу, и тут бац и обратно 99.8%, теперь думаю а не пойдет учет процентов в обратную сторону...

Это стихи из видеофайлов были добавлены на ноту. Они пока не переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чет уже вроде 100% было, я только стал руки потирать, специально жду не прохожу, и тут бац и обратно 99.8%, теперь думаю а не пойдет ли учет процентов в обратную сторону...

Если подумать, то можно понять, что добавляется новый текст.

Отправил мод админу для релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если подумать, то можно понять, что добавляется новый текст.

У меня после работы думалка совсем отказывает. Спасибо господа за работу, люблю игры такого жанра ну и сюжет конечно, а так, ток половину понимал, теперь интереснее будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал поставить, дальше ролика перевода нет...

В каком месте нет перевода? Меню на русском? Лицензия? Пиратка?

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В каком месте нет перевода? Меню на русском? Лицензия? Пиратка?

Поддерживаю пользователя Paracelsus, у меня тоже нет перевода. Прям в начале игры, когда идёт чёрный экран с текстом, так же когда идут уже видеоролики после текста. Нет субтитров, пробовал в настройках включить, не вышло. Меню на русском, пиратка.

Изменено пользователем Игорь0231

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В каком месте нет перевода? Меню на русском? Лицензия? Пиратка?

Мы совместно с вами, кто делает русификацию, сделаем перевод на видеоролике с пророческими стихами, это будет выглядеть как в оригинале без субтитров.

Сейчас мы ждем от ребят тексты этих стихов.

Как только мы их получим, мы сразу же сделаем оригинал.

Потом кто захочет видеть стихи на русском языке, мы вам это предоставим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поставил ! Меню на русском, в начале игры субтитры на русском, как ток спустился на планету, субтитры стали английские. Игра торрент версия установлена путь C:\Games\ECHO

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поставил ! Меню на русском, в начале игры субтитры на русском, как ток спустился на планету, субтитры стали английские. Игра торрент версия установлена путь C:\Games\ECHO

У меня лицензия, тестировал русификацию, работает прекрасно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если версия от гог, то после интро, после того, как передают управление игроку, субтитров нет,

если версия стим или стим взломанная, то всё нормально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну я тут не один такой ! и думаю нас будет много. Очень хотелось субтитры на русском :) Вот что странное в начале все на русском а потом после посадки все на английском. :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: орочимару
      Numen: Contest of Heroes

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Мифология, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Cinemax Издатель: Акелла Дата выхода: 04.06.2010 Отзывы Steam: 148 отзывов, 54% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Sakura no Toki: Sakura no Mori no Shita o Ayumu
      Платформы: PC Разработчик: Makura Издатель: Makura Дата выхода: 24 февраля 2023 года  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @0wn3df1x , я, конечно, не экономист, и может размышляю как обычный пользователь Стима, упуская какие-то важные детали по системе транзакции. Но насколько мне известно, курсы валют Valve вроде как корректирует самостоятельно и держит их такими определённое время, пока одна из валют не скакнёт или не просядет слишком сильно (как вы и упомянули — имеется свой внутренний курс). А значит, динамической конвертации-то, как таковой, не требуется, ведь курсы валют у Стима фиксированы и заморожены, пока их не изменит сама Valve. Поэтому и цена между регионами рассчитываться должна буквально на лету, как это к примеру, в прайсах на steamdb отображается. А вот насчёт аномалии с транзакциями — это да, может стать проблемой. Причём, если из России в условную Германию будет много таких транзакций (в случае, если это удастся отслеживать), то это может заставить издателей пересмотреть ценовую политику и увеличить региональные цены. А что, подарки же дарят втридорога, значит деньги есть!   Видимо, у такого подхода действительно много воткнутых палок в колесе. А жаль , что ещё тут скажешь.
    • Dragon Is Dead Жанры: Action, Indie, RPG (экшен, инди, ролевая игра)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: TeamSuneat
      Издатель: PM Studios, inc.
      Дата выхода: 6 июня 2025 г. (ранний доступ — 7 июня 2024 г.)
      Отзывы Steam: Очень положительные (76% положительных отзывов)
        Перевёл на русский язык с использованием нейросети. Совместимая версия: 1.2 ver steam build   21676710 от 2 февраля 2026 года, пока актуальная Предупреждение: если игра обновится - русификатор сломается.   Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «ProjectDragon_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   6. В настройках переключите на русский язык.   Совместимая версия: 1.2 ver steam build   21676710 от 2 февраля 2026 года Скачать для PC: Boosty    
    • надо “писать”  интеллектуально и развёрнуто, счас другие времена сэр  
    • Очень ждал перевода. Уже почти отчаялся. Спасибо большое)
    • Да я и не против.  У нас с ней свободные отношения. Ну да, про это уже многие писали.
    • Сейчас система асинхронная и пакетная. Когда мы покупаем игру, транзакция просто фиксируется в локальной крипте. Система ждёт 14 дней (срок гарантированного возврата) и только потом потоком, в числе массивов переводит скопившиеся фантики в доллары для последующих расчётов с издателем.  В новом сценарии потребуется динамическая конвертация в реальном времени. Человек из РФ кладет в корзину игру для друга в Германии. А значит нужно запросить актуальный курс евро к доллару и доллара к рублю. Рассчитать точную сумму в рублях. Заморозить курс на время сессии оплаты. В случае рефанда - провести обратную динамическую конвертацию. Что означает перевод биллинга из асинхронного режима в синхронный.  Для издателя покупатель - это тот, кто платит деньги. Допустим, маркетологи и аналитики издателя выгружают данные по продажам в России. Они знают, что региональная цена там, условно, 1000 рублей. И тут в статистике появляются транзакции из России на 4000-5000 рублей (немецкий прайс). Эта цена становится аномалией для региона и колбасит метрики аля ARPU в конкретной стране.
    • экзешник утвеждает,что steamapps слишком короткое имя и не ставит ничего. Первый раз такое. Какая игра,такой и русик. Отдельно скопированный русик работает. Экзешник кривой.
    • @0wn3df1x , вот это уже интересное рассуждение. Однако, сам процесс тройной конвертации валюты, думаю, особой проблемой для Valve не является. Но согласен, что это потребует дополнительных мощностей.  А по отслеживанию статистики — они же отмечают в списке лицензии пользователя вид приобретаемой лицензии - Подарок/Ключ/Покупка в Steam. Можно же в таком случае регион отправителя подарка прописывать — Подарок (из региона Россия), например. И исходя из этого уже собирать статистику.  А вот что касается изменения самой платёжной системы — скорее всего, в этом и кроется весь камень. Тут соглашусь. Однако, не соглашусь с тем, что эта функция для малого числа пользователей. Особенно актуально тема с подарками стала сейчас, когда понавводили кучу запретов, блоков и прочего непотребства.
    • @longyder Тут, да, скорее всего как @0wn3df1x описал. В этом и затык.
    • Вся региональная валюта в кошельках пользователей (рубли, тенге, шекели) - это, грубо говоря, косметическая крипта для удобства отображения. Когда мы совершаем покупку, наша “крипта” уходит Valve. После 2 часов/2 недель платформа по своему внутреннему курсу конвертирует её в доллары (USD) и уже в долларах хранит на внутренних счетах, чтобы потом отчислять долю издателям.  Если мы из России дарим игру в Германию по немецкому прайсу, Steam должен: Взять цену в евро. Конвертировать её в доллары по внутреннему курсу. Конвертировать эти доллары в рубли (или тенге, или шекели). Выставить счёт в рублях. Т.е. требуется фиксация кросс-курса на момент оформления корзины (т.е. вместо покупки по статичному ценнику происходит доп. нагрузка на биллинг). Это первая проблема, инфраструктурная. Вторая проблема статистическая. К примеру, издатели получают детальную аналитику: в каком регионе сколько копий куплено. Это влияет на их маркетинговые бюджеты и локализацию. Если покупка совершается из Российского региона, но по немецкому прайсу, как это фиксировать? Как потом курить эту статистику? По сути, для реализации этой идеи потребуется переписать ядро платежной системы, решить вопросы с кросс-курсами и перекроить систему отчётности. Ради небольшого процента пользователей, которые хотят честно дарить игры друзьям за границу.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×