Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  Цитата
может всё таки текст заменить в самом видеофайле, а то как-то не очень красиво смотрится (на мой взгляд):

На скорую сделал http://dropmefiles.com/e18Qt и сильно ужал размер, а то размер будет очень большим (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).

На ноте опять этот //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=756981 косяк.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
На скорую сделал http://dropmefiles.com/e18Qt и сильно ужал размер, а то размер будет очень большим (распаковать в корень игры с заменой оригиналов).
Показать больше  

А других способов нет подсунуть сабы под видео? Ведь после этой надписи, по сути, текст для субтитров к видео берётся из ресурсов игры. А так придётся видео ужимать, да и сам русификатор потяжелеет прилично.

  makc_ar писал:
На ноте опять этот //forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=756981 косяк.
Показать больше  

Чтобы не было таких косяков, желательно сразу оригинал скопировать в поле перевода, сохранить, а затем уже в нём менять английский текст на русский. Меньше будет шансов напортачить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил мод на яде

  OlympicBear писал:
А других способов нет подсунуть сабы под видео? Ведь после этой надписи, по сути, текст для субтитров к видео берётся из ресурсов игры. А так придётся видео ужимать, да и сам русификатор потяжелеет прилично.
Показать больше  

Если только у разработчика попросить исходный код и добавить это предложение в субтитры

  OlympicBear писал:
  INTERACT (Показать содержимое)

Хм... умляуты, я добавил кириллицу ещё в умляуты для проверки этой надписи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вшил саб в видео, качество осталось идентичным оригинальному (а то Макс сильно ролик сжал, что тормозить картинка на фоне начала =) )

Положить в папку \Echo\Content\Movies\CA_Sc010\

https://cloud.mail.ru/public/ED1Z/qbQxGRU2h

Остальные сабы в ролике будут показаны движком игры.

Изменено пользователем Haoose

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  OlympicBear писал:
  INTERACT (Показать содержимое)

Не могу найти этот шрифт. Он очень похож на Comfortaa-Regular, но он с кириллицей. Рыть не знаю где.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Не могу найти этот шрифт. Он очень похож на Comfortaa-Regular, но он с кириллицей. Рыть не знаю где.
Показать больше  

Вот другое действие в этом же месте:

  DESCEND (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  OlympicBear писал:
Думал опечатки, но похоже в шрифте буквы "Щ" не хватает.
Показать больше  

Что-то мне так не кажется. Тут только наш человеческий фактор может перепутать "Щ" на"Ш", к примеру наши косяки: http://notabenoid.org/book/70567/381494/111885573 и т.д.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Что-то мне так не кажется. Тут только наш человеческий фактор может перепутать "Щ" на"Ш"
Показать больше  

Я не знаю, либо сборка устарела (на ноте всё нормально со "Щ"), либо со шрифтами что-то не то:

  Ш&Щ (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нашёл шрифт на текстуре и он имеет технологию Signed Distance Field:

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Какие слова не отображаются у нас?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
Нашёл шрифт на текстуре и он имеет технологию Signed Distance Field:
  Скрытый текст (Показать содержимое)

Какие слова не отображаются у нас?

Показать больше  

Первые два - INTERACT (ВЗАИМОДЕЙСТВОВАТЬ) и DESCEND (СПУСТИТЬСЯ), дальше любая надпись, связанная с каким-либо действием.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закодировал в шрифте этот фрагмент http://notabenoid.org/book/70567/381494/111886480#1507

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Раст .uasset http://dropmefiles.com/n4zz4 надо разбирать или перебивать текстуру, а потом кодировать текст. Если перебивать текстуру, то надо создать словарь этих слов, это для словаря синхронизации, где кодированный текст попадёт в основной файл локализации. Или сразу на ноте кодировать эти слова без всяких манипуляций для подготовки импорта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Закодировал шрифт, но это не выход

  Текстура шрифта (Показать содержимое)

В тех словах только прописные буквы? На ноте надо кодировать все слова, где идут умляуты в игре. Таблица кодировки в комментарии http://notabenoid.org/book/70567/381494/111886480

Обновил мод на яде

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  makc_ar писал:
В тех словах только прописные буквы?
Показать больше  

Да.

  INTERACT (Показать содержимое)
  DESCEND (Показать содержимое)
  CLIMB (Показать содержимое)
  PULL (Показать содержимое)
  STRIKE (Показать содержимое)
  VAULT (Показать содержимое)
  PICK UP (Показать содержимое)

Однако с "DESCEND" проблемка, после замены в одном месте он нормально отображается, а в другом опять кракозябры:

  СПУСТИТЬСЯ (Показать содержимое)
  Непереводимый местный фольклор (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас векторные шрифты закодирую, т.е. кириллицу в умляуты согласно нашей кодировки.

Попробуй новый мод на яде

Два вектора закодил в новом моде

  Скрытый текст (Показать содержимое)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, вроде сейчас все интерактивные подписи на русском, кроме этого места:

  ????? (Показать содержимое)

Слово идёт сразу на подпись к действию и сюда в меню как описание этого действия. В последнем случае остаются кракозябры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Chillstream
      Five Nights at Freddy’s: Secret of the Mimic

      Метки: Хоррор, Приключение, Экшен, От первого лица, Исследования Платформы: PC PS5 Разработчик: Steel Wool Studios Издатель: Steel Wool Studios Серия: Five Nights at Freddy's Дата выхода: 13 июня 2025 года Отзывы Steam: 1267 отзывов, 79% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Return to Krondor

      Метки: Ролевая игра, Классика, 90-е, Фэнтези Платформы: PC Разработчик: PyroTechnix Издатель: Activision Дата выхода: 30 ноября 1998 года Отзывы Steam: 91 отзывов, 62% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не ясно. Зато российская офиц. компания, государственная, налоги платят, а ggsel как и другие подобные шарашки. Он в квартире регистрируется, КАРЛ! а вы ему деньги свои отправляете 
    • Мне нравятся “писучий злыдень”, еще больше даже нравится слово потужно и производное от него потужность, очень популярное слово стало.
    • Ну дык капитализм же, разумеется цены надо сравнивать. А то как в том анекдоте на базаре мужик по чем курица? 10 тыс Что??? Че как дорого? Деньги, очень нужны.
    • @PermResident не ясно, какая комиссия.  Я через ggsel пополняю, там 5%.
    • еще один способ пополнения баланса Steam без танцев с бубном и сомнительных серых площадок и + новая площадка ключей Игровой Ростелеком  
    • Это к Питону. Он видишь как хорошо закинулся, что для него за месяц полтора года прошло. Ага, ага, рассказывай!
    •  0wn3df1x мне ничего не давал, стало быть, я ничего и не употреблял.
    • Не знаю, какой там может быть "ужас"... К локализации были приглашены актёры, которые ранее озвучивали персонажей из Fallen Order, в следствии чего складывалось впечатление, что ты получил в Survivor официальный перевод. Уж одно это выводит локализацию из ранга просто "фанатских". Если даже такую качественную работу вы не считаете хорошей, то не совсем понятно, чего вы хотите и каких исправлений ждёте. Уж если говорить о провале, то можно вспомнить Silent Hill 2 Remake. Аж 3 студии (Mechanics VoiceOver, GamesVoice, SHIZA Project) брались за озвучку, но у каждой хватало проблем на релизе (там и за спешку можно поругать, за "мисткаст" или за ляпы).
    • @Dusker @PermResident не знаю, меня как-то напрягает снижение сложности в подобных играх, да и вообще, возможность выбора уровней сложности в соулс-лайках. Кажется, как-будто это как-то неправильно.  Ну и плюс, “народное” мнение, что если ты в подобной игре снизил “изначальную” сложность, то автоматически становишься пусечкой, тоже оказывает давление, хотя казалось бы, кому не похер, кто там что думает.  А в Казане на самом деле от прокачки не особо много зависит, там действительно сложные боссы и очень многое зависит от распределения умений на конкретное оружие и от того, что на тебе надето. Сборка сета и распределение навыков оружия. Но очки навыков, там вроде нельзя заработать просто зачищая из раза в раз локации, могу ошибаться, но вроде нельзя. Я никогда ничего не фармлю, и даже после смерти, большинство воскресших мобов просто пробегаю.  Но когда прохожу впервые, то зачищаю локу полностью и ни одна собака не уйдёт живой.  Но в Казане действительно сложные боссы, на одного у меня ушло порядка 8 часов, с перерывами конечно, и был момент, что я готов был забросить игру, ну или отложить на неопределённый срок.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×