Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Здесь подпись текстурой идёт чтоли (в тексте нет такой строчки)?
Spoiler

NMWrN8n.jpg

Ролики тут Echo\Content\Movies\, на которые нужно вешать хардсаб. Надо только перевести и сделать тайминг, к примеру так: https://yadi.sk/d/DOEgaSTS3KnXnw[/post]

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ролики тут Echo\Content\Movies\, на которые нужно вешать хардсаб. Надо только перевести и сделать тайминг, к примеру так: https://yadi.sk/d/DOEgaSTS3KnXnw

Да, я их находил. Тоже первая мысль была SRT подкинуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

The flash and the soul shall enter the Palace through separate door.

Only the stong of mind and body will again reunite as whole.

— From the Collected Memories

Сделал работу мода для интерфейса и субтитров.

Spoiler

2a20b6d137ec.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
The flash and the soul shall enter the Palace through separate door.

Only the stong of mind and body will again reunite as whole.

— From the Collected Memories

Сделал работу мода для интерфейса и субтитров.

Spoiler

2a20b6d137ec.jpg

Только надо сам перевод ещё обновить. Тут вон ошибки, которые на ноте уже исправлены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ролики тут Echo\Content\Movies\, на которые нужно вешать хардсаб. Надо только перевести и сделать тайминг, к примеру так: https://yadi.sk/d/DOEgaSTS3KnXnw

Либо я что-то сделал не так, либо игра игнорирует субтитры. Взял сабы, что на ЯД'е. Вшил в ролик. Сам ролик тут: https://yadi.sk/i/OWSBDjUF3NA4QS

В игре же русских сабов нет, только английские + вес ролика уменьшился с 220 Мб до 80 Мб (но тут же скорей всего я не правильно сделал, надо было другой кодек использовать).

UPD. А тех сабов, что показываются в роликах (в игре), их на ноте нет?

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я за основу мода брал лицензионный Steam-дистрибутив. Две обновы уже было на игру, где разработчик играется с ресурсами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я за основу мода брал лицензионный Steam-дистрибутив. Две обновы уже было на игру, где разработчик играется с ресурсами.

И что им не сидиться на месте ровно :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А тех сабов, что показываются в роликах (в игре), их на ноте нет?

На первый ролик были вроде, но скорей всего это просто дубликат из игрового текста. Макс же разобрался вроде с сабами к кат-сценам, можно попробовать просто дополнительный тайминг прописать, где надписи в видео появляются.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На первый ролик были вроде, но скорей всего это просто дубликат из игрового текста. Макс же разобрался вроде с сабами к кат-сценам, можно попробовать просто дополнительный тайминг прописать, где надписи в видео появляются.

Дело не в тайминге. Я выложил первый видеоролик с вшитыми сабами (сабы взял те, что makc_ar выкладывал до этого) на ЯД. Проблема в том, что в самой игре этих сабов нет (не смотря на то, что они вшитые), а вместо них показываются английские сабы.

Можете сами попробовать скопировать файл https://yadi.sk/i/OWSBDjUF3NA4QS в папку "Echo\Content\Movies\CA_Sc010".

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Можете сами попробовать скопировать файл https://yadi.sk/i/OWSBDjUF3NA4QS в папку "Echo\Content\Movies\CA_Sc010".

Попробовал, всё работает. Я пытался srt подкидывать - так не работало, а с вшитыми сабами всё видно.

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробовал, всё работает. Я пытался srt подкидывать - так не работало, а с вшитыми сабами всё видно.

Странно... у меня были только английские сабы...

P.S. купил игрулю, сейчас ещё раз попробую :happy:

UPD. Разобрался. На лицензии субтитры в видео работают нормально. На пиратской версии субтитры почему-то отсутствуют.

UPD2. на пиратке тоже работает, если версия игры от 22.09.2017 :)

UPD3. может всё таки текст заменить в самом видеофайле, а то как-то не очень красиво смотрится (на мой взгляд):

1a9c3b0b226e.png

Изменено пользователем ExPlayer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думал опечатки, но похоже в шрифте буквы "Щ" не хватает. Ещё шрифты некоторые кириллицу не отображают

Spoiler

n5dvK1I.jpg

Изменено пользователем OlympicBear

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А в оригинале можешь показать начертание шрифта?

Файл мода снеси из игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А в оригинале можешь показать начертание шрифта?
Spoiler

42auvRW.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Slider2007
      A Vampyre Story

      Разработчик: Autumn Moon Entertainment Издатель: Акелла Дата выхода: 24 ноября 2008 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 218 отзывов, 72% положительных
    • Автор: chaose
      Scarface: The World Is Yours
      Разработчик: Radical Entertainment Издатель: Софт Клаб Дата выхода: 8 октября 2006 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • в мафии всегда машинки были полноправными участниками игры, а это все что угодно, но не мафия, игра может и хорошая скорей всего будет, но могли б и новый IP придумать
    • Обновил перевод до v.1.2.19 Добавили стрельбище В прологе более подробное обучение Статистика: урон, отдача, пробитие Маркеры дальности и т.д.
    • Вариативность есть да, однако не настолько большая как может показаться.
    • у меня лежит в “будущих” закачках, но из описания следует, что там сильная вариативность, что сразу отпугивает. я максимум для себя транслятором или нейронкой опробую возможно когда-нибудь.  Разветвленку неблагодарное дело переводить. Был небольшой опыт с изменчивостью диалогов в зависимости от последовательности посещения активных персонажей. Дык игру раз 5-6 раз переигрывал, благо коротенькая. PS Закончил 7 главу без багов и вылетов. Попробовал было еще пару спрайтов поменять, но уж очень много динамических изменений с цветом (типа освещенность объектов), бросил. Мультики перерисовывать заново сильно гемморойно даже если это только тексты.
    • Они ее еще так будут переводить пару лет у  них мало людей и кучу переводов незаконченых
    • @allodernat , связь с кодером игры есть, но он редко отвечает. 
    • @parabelum да уж, жаль обратной связи нет между переводчиками и разработчиками, вот и получается каждый раз какой-то ромхакинг
    • @allodernat ,  Они же не в кустарных условиях создают игру через десяток программ,  всё делается в Unity и при исправлении,  либо добавлении нового контента, при сборке в продукт, идентификаторы могут быть переписаны.
    • @poluyan а что собственно не так, Prometheus Project уже переводят её, по крайней мере так значится в статусе, первую A Golden Wake они перевели, вторая Lamplight City в статусе тест… Если бы кто-то посягнул на неё нейронкой, то они бы пришли и...
    • Rosewater бы кто так яростно переводил тоже квест отличный.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×