Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Sacred_desert советую поиграть в Персону, что бы 

Цитата

отличное приключение на месяц

превратилось в “отличное приключение на пару месяцев”.

И стала понятна разница между хорошим сюжетом Персоны и meh в Стали.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть здесь представители Ray-Out? В чём ваше отличие перевода от перевода другой команды? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вышел патч 1.0 (в архив на zog он уже включен).

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, SerGEAnt сказал:

Вышел патч 1.0 (в архив на zog он уже включен).

 

Ссылка на патч не работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно для второй части в работе есть какой-то перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 часов назад, DarkHunterRu сказал:

Интересно для второй части в работе есть какой-то перевод?

только от мираклов, как я понял

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

надо было столько интересного в конце напихать, пошел на инглише играть во вторую))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DarkHunterRu сказал:

надо было столько интересного в конце напихать, пошел на инглише играть во вторую))

Ray-Out отсебятины нагородили? Просто прохожу с их переводом и не очень хочу портить впечатление об игре если уж там действительно перевод не соответствует действительности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@013dEEp я проходил с текстовой,  там нормально, суть в целом сохранена. Имелось ввиду, что в конце целая куча сюжетных твистов, оч интересно)

Изменено пользователем DarkHunterRu

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 19.10.2022 в 18:22, 013dEEp сказал:

Ray-Out отсебятины нагородили? Просто прохожу с их переводом и не очень хочу портить впечатление об игре если уж там действительно перевод не соответствует действительности.

Я прошел только их пролог и 1 главу, но мне и этого хватило что бы схватится за голову с вопросами “зачем, почему и конечно нахрена?”
Насчет отсебятины так же насчитал прилично

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kagiri-To Я могу только отчасти согласиться с тем, что почти все побочные задания это нудятина (как и во многих jRPG), но и выполнения оные не требуют для прохождения по большей части. И да в персоне эти bonding ивенты были чуть лучше проработаны в целом, но не намного.

Основы глав, по сути, интересные и самый сок в конце. Но если мы говорим о trails серии, то вся она в целом такая и если мы выполняем все активности то нам скучно, пока не начнется основной сюжет, к сожалению некоторые из таких нудных квестов выполнять необходимо, но большую часть мы таки можем пропустить.

На данный момент я прошел - in the sky 1-2 (третью частично, но прочитал весь синопсис и посмотрел ролики некоторых персонажей, но по сути это большой филер, поэтому целиком не стал), zero-azure, cold steel -1-3 и прошел почти все доп активности и да я согласен, что в начале глав (кроме эпилогов прологов и интермиссий) повествование сильно проседает, но проблема в том, что все пропустить рука не поднимается, поскольку есть интересные доп задания и даже важные для понимания происходящего, да и характер персонажей лучше раскрывается.

Хотя некоторые персонажи ведут себя нелогично, касаемо их характера, иногда это бесит, да и конфликты некоторые высосаны из пальца, а другие не больно реалистичны, но в целом серия неплохая, скажем та же пятая Персона для меня не лучше многих из этих игр, а вот некоторые tales лучше но не намного. Намного лучше для меня только такие ребята как финалки 7-10, chrono cross и еще парочка)))

Пошел проходить 4ую сталь, у остальных вроде даже английского перевода нет…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Jurassic World Evolution 3

      Метки: Симулятор, Динозавры , Стратегия, Песочница, Сиквел Платформы: PC Разработчик: Frontier Developments Издатель: Frontier Developments Серия: Frontier Developments Дата выхода: 21 октября 2025 года Отзывы Steam: 781 отзывов, 92% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В 90-е было угосание, потом подъем. Вычистится вся грязь, уйдут спекулянты и будет новый старт.
    • Вчера прошел кое как. Это Не Бладлайнс, это не РПГ, это квест с кривой боёвкой, которой ты пол игры даже пользоваться не можешь потому что играешь во флешбэки постоянно. Нет исследования, нет разных миссий, нет свободы действия, нет оружия, нет интересных диалогов, нет толком ничего. Первые два часа игры и ты считай видел всю игру. Музычка атмосферная и всё. 
    • И става богу. Абсолютно бесполезные, продажные, полностью зависимые от издателей товарищи. Это не журналистика это продолжение ПР отдела крупных издателей. Нахрен такая журналистика вообще нужна.  
    • Автор канала “НЕ ЗАПОМИНАЙ” выложил интересный отрывок с локализацией звука в Transformers: Fall of Cybertron. Как он заявляет, какая-то команда делает локализацию звука и он там озвучивает Шарпшота.
      Ссылка на фрагмент: https://vk.com/video351191182_456241226?list=ln-UmvzfpzsS04ySx94tp (перезалил в ВК, ибо для просмотра фрагмента в тг, нужно вступить по прямой ссылке из его ютуб канала.

      Что за команда, пока не известно. Если узнаю — дам знать.
    • Обращаюсь к коллективному интеллекту, исчерпав свои идеи для решения вопроса. Игра с уже официальной ru-локализацией, но её хотелось бы переделать. Не il2cpp. Локализация лежит в отдельном .bundle архиве. При попытке изменить хоть слово через UABEA или UABEANext - игра перестает видеть файл с русской локализацией (при выборе русского языка внутри - отображаются ключи вместо строк). Где ошибка? upd: добрый человек подсказал, что нужно задействовать AddressablesTools. 
      Хотя если глянуть в ветку https://github.com/nesrak1/AddressablesTools/issues/7, то там всё неоднозначно. Вечером проверю.
    • Хоть ажиотажа игры не сыскала… Мне приглянулась) Обновил русификатор — адаптировал русификатор для актуальной версии (1.04). По большему счёту текст был переведён заново, но благодаря этому перевод улучшил. Русификатор не подойдёт для “народной версии”, но если у кого-то игра вызвала интерес, а купить пока не хочется — пишите в лс.
    • да тут реально человек не совсем видимо понимает логическую цепочку)))… то он налоги платит, а такие “не только лишь все...”, там ещё нужно на декларацию его взглянуть, а то “все возможно, когда ты ПNЗДИШ!”…. и извечные, сказать нечего… бла.., бла…, ну еще по IP меня пробей)))) А в сухом остатке, то, что человек сам никого не слушает(не читает коммент), а начинает додумывать и вести диалог сам с собой. “Спасибо, но я как ни будь без ваших ЦУ разберусь”, так и всем на твое ЦУ тоже как бы все равно))), зачем ты тогда в комментах что то пишешь? P.S. я как бы не разу Спарту не защищал (внимательно читайте/слушайте собеседника), от саморазбирающихся и платящих налоги, всегда готовых встать с ружьем на защиту РОДИНЫ!
    • Transformers: Fall of Cybertron Метки: Шутер от третьего лица, Роботы, Экшен Разработчик: Mercenary Technologies Издатель: Activision Дата выхода: 21.08.2012 Русский язык: Интерфейс, субтитры
    • Monday Night Combat Метки: Геройский экшен, Шутер от третьего лица, Арена-шутер Разработчик: Uber Entertainment Дата выхода: 25.01.2011 Отзывы Steam: 1 184 отзывов, 78% положительных Русский язык: отсутствует На игру есть неофициальный русификатор от неизвестного лица, но есть проблема — он вшит в репаки, а отдельно его нет. Корни локализации я нашёл, но если заменить файлы на версию игры из Steam, то выходит кракозябра.

      Если кто разбирается в Unreal Engine 3, надеюсь на вашу помощь на извлечение русификатора.
      Скачать папку Localization

      Если нужны будут другие файлы для изучения — напишите.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×