Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

«Звездный десант» вернется на экраны в этом августе

Рекомендованные сообщения

На днях на YouTube появился трейлер Starship Troopers: Traitor of Mars, продолжения CGI-картины 2012 года «Звёздный десант: Вторжение» и культового фильма Пола Верховена «Звездный десант».

161737-maxresdefault.jpg

Как становится ясно из видео, на этот раз раса инопланетных жуков решила посягнуть на колонию людей на Марсе. Бравые десантники во главе с Джоном Рико собираются дать врагу решительный отпор. Озвучивает Джона актер Каспер Ван Дин — именно он сыграл данную роль в оригинальном фильме Пола и его отвратительном кинотриквеле. Кроме того, в проекте участвует актриса Дина Мейер, которая сыграла персонажа Диззи Флорес, погибшей в оригинале 1997-го.

Напомним, что предыдущий анимационный фильм «Звёздный десант: Вторжение» режиссировал Синдзи Арамаки, до того приложивший руку к известному киберпанк-аниме «Яблочное зернышко». «Вторжение» было достаточно положительно встречено аудиторией, несмотря на его странную постановку. Выход же Starship Troopers: Traitor of Mars намечен на 22 августа этого года в цифровом виде, а также 19 сентября на Blu-Ray и DVD.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну к качеству графики претензий нет. А вот что будет с сюжетом это вопрос.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну к качеству графики претензий нет. А вот что будет с сюжетом это вопрос.

По сравнению с оригинальным романом все экранизации примитивное пиу-пиу в любом случае.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

о как... я оказывается Вторжение профукал ) нужно будет глянуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понял немного каким макаром Джонни Рико из, в общем то, не шибко огромного блондина превратился в огромного черноволосого самураеподобного одноглазого верзилу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Не понял немного каким макаром Джонни Рико из, в общем то, не шибко огромного блондина превратился в огромного черноволосого самураеподобного одноглазого верзилу?

жучиная война друг, она и не такое с людьми делает... :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если вот без смеха, то компьютерная анимация это конечно хорошо, но так как это все делали японцы, то из трейлера прямо веет эпичной анимешной японщиной. Пока смотрел так и ждал когда Рико начнет кричать названия суперударов, которые он будет использовать против жуков. Заранее говорю, что японскую анимацию я не очень люблю. Единственное что нравится это "Ghost in the Shell" ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

эти закрывающиеся забрала как-то очень похоже на Старкрафт ... плагиат?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если вот без смеха, то компьютерная анимация это конечно хорошо, но так как это все делали японцы, то из трейлера прямо веет эпичной анимешной японщиной. Пока смотрел так и ждал когда Рико начнет кричать названия суперударов, которые он будет использовать против жуков. Заранее говорю, что японскую анимацию я не очень люблю. Единственное что нравится это "Ghost in the Shell" ^_^

Но-но-но! Позвольте сударь! Гарема? Нет! Эпичной демонстрации женских трусов по мнатцать раз в минуту? Нет! Главный герой обычный японский школьник? Нет! Вредикт? это не эпичная анимэ японщина, это проходняк про самураев)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но-но-но! Позвольте сударь! Гарема? Нет! Эпичной демонстрации женских трусов по мнатцать раз в минуту? Нет! Главный герой обычный японский школьник? Нет! Вредикт? это не эпичная анимэ японщина, это проходняк про самураев)))))

Ну камрад, ты перечислил анЫме трэш, а он глаголит о типичных закидонах которые грешат все японо проекты, где туча пафоса ненужного, заколебавшие выкрики супер приемом, которые ни как не влияют на силу последних. И клюшка, размером с хороший советской шкаф и весом. Типичные глупости восточной анимации.

Изменено пользователем shingo3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо сказать,что и первый фильм был редким дерьмом.НИЧЕГО общего с книжкой,кроме сержанта Зима.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как то после первой части и особо то, не надо ничего ! В свое время зашло ,как легкое мочилово ,боевик ;-)

По сравнению с оригинальным романом все экранизации примитивное пиу-пиу в любом случае.

Я прочел оригинал был в шоке на сколько отличается экранизация ...блин, это вообще разные вещи оказались (((( причем оригинал намного глубже , умней и интересней - одно из любимых произведений ,причем сама фантастика там не более чем окружение и декорация для основной мысли !

Но-но-но! Позвольте сударь! Гарема? Нет! Эпичной демонстрации женских трусов по мнатцать раз в минуту? Нет! Главный герой обычный японский школьник? Нет! Вредикт? это не эпичная анимэ японщина, это проходняк про самураев)))))

А кто сказал чтоне будет на релизе ?! ;-))))

Если вот без смеха, то компьютерная анимация это конечно хорошо, но так как это все делали японцы, то из трейлера прямо веет эпичной анимешной японщиной. Пока смотрел так и ждал когда Рико начнет кричать названия суперударов, которые он будет использовать против жуков. Заранее говорю, что японскую анимацию я не очень люблю. Единственное что нравится это "Ghost in the Shell" ^_^

А мне вот как раз еще к ГиТС зашел выше обозначеный Apple Seed ( Яблчное зернышко ?! ) И пожалуй все ,остальную японскую анимацю не переваривает мой моск ,сколько себя не пытался заставить (((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Но-но-но! Позвольте сударь! Гарема? Нет! Эпичной демонстрации женских трусов по мнатцать раз в минуту? Нет! Главный герой обычный японский школьник? Нет! Вредикт? это не эпичная анимэ японщина, это проходняк про самураев)))))

То о чем вы написали это не - "эпичная анимэ японщина" - это унылая деградация жанра.

Возьмите классическую Irresponsible Captain Tylor(1993) и сравните с Musekinin Galaxy☆Tylor(2017) видите разницу? Так же и здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Первый фильм шедевр. Отличная острая сатира.

Как сатира- это "да", как тот же Робокоп Верховена, но как экранизация полный шлак.

Собственно, и как кино крайне так себе, на мой взгляд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну, я видать неправильно качаю. Сквозь банк прорвался, но не так уж и просто это было.
    • Не знаю в какие ядовитые болота и катакомбы я погружаюсь, но Миядзака бы такое одобрил,) вот это уже вполне вайбами дарк соулса отдает.) не хилая такая кучка черепов наниты анрила5 все таки вполне полезные.)  Блин на фотке конечно хуже выглядит чем в игре когда вся атмосфера вокруг слегка движется и черепушки время от времени осыпаются. да и тут даже непонятно что это черепки все смазано, в общем это нужно на экране большого тв видеть чтобы кайфонуть.))
    • The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II - русификатор текста. Текстовый машинный перевод игровых файлов. (Версия игры v1.4.1) ❗Перевод предоставляется “как есть”. Прочтите об существующих проблемах. Перевод: Русский язык (Без текстур, только текст).
      Машинный переводчик: Gemini 2.5 Pro (Качество диалогов хорошее, кроме родов обращения). Что переведено: TBL (имеющие текст) и все DAT файлы (в файлах сцен переведены только диалоги).  В данный момент, так как в файлах scene переведены только диалоги, кнопки выбора в игровом мире могут быть на английском (возможно в будущем переведу).  Перевод без редактирования, как есть. (Но по мне — играбельно-комфортный). Существующие проблемы:   • Важное замечание: перевод я сделал за 3 дня, для тех людей, которые не знают английский и не хотят сидеть с переводчиком — для которых лишь бы что-то дайте, главное чтобы работало и можно было играть (например, я). По этому, тем людям, которым что-то не нравится — ждите и дальше фанатский ручной перевод. И второе — перевод в файлах scene сделан только диалогов (51.400 тыс строк), по этому имена (на плашке диалога) так же могут оставаться на английском. Перебирать 130.000 тыс. строк игрового движка ради имён, или мелочи сильно заберёт много времени. Как я написал выше, кнопки тоже касаются этого, по этому они остались без перевода. Кто хочет — можете вскрыть мои файлы и внести любые правки (редактируйте поле данных string), потом скинуть отредактированный вариант сюда в тему. Ну или я в будущем всё же выпущу обновление (но не рассчитывайте).   Скачать из облака: Архив в Cloud Mail | Архив в Google Drive -------------------------------------------------------------- Скачать (Без удаления форматирования): Cloud Mail | Google Drive (Архив ToCS II - RuText Files.zip или скачайте папку “ToCS 2 RU MOD”.) — читай выше. Установка: Переместите все файлы (папки text, system_us, scripts, font) в папку игры data с заменой. Вы умнички, всё уже знаете.   Скриншоты игры с русификатором:
    • Поиграл в игру с русификатором. Сюжет понятен и можно нормально поиграть, пару раз встречались непереведённые слова ( о чём автор предупреждал ). В общем автору спасибо за русификатор и вопрос, будут ещё обновления для русификатора?  
    • скорее уже применяю на практике.)
    • @\miroslav\ а ты я смотрю играешь и одновременно инглиш изучаешь? ))
    • Это называется пк гейминг детка.)) ну пока еще хоть и пыхтит, но что-то да могет.) 
    • Ааа…. хитрец )  То есть, у тебя 3200x1800 c FSR Q и ультра настр. и при этом 60fps.  Так у тебя карта могёт норм.
    • Интересно, конечно.
    • @SamhainGhost Откуда инфа, что добавят русский? Они, вроде, писали, что в планах пока нету. P.S. А, всё, посмотрел новости по игре. Да, во втором или третьем патче, добавят.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×