Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения



Этапы.
? Купить игру.
? Игровые архивы — требуется разобрать алгоритм шифровки, написать распаковщик и упаковщик.
? Текст — сравнить и принять решение об адаптации или новом переводе.
? Шрифты — нарисовать.

? Озвучка — адаптировать при её наличии.



Spoiler


z7AaP8W.jpg
OM9onUM.jpg
xnQhKZj.jpg



Работы много, поддержка не будет лишней. ?

Spoiler


  • VISA 4405 0321 2484 8439. Можно закинуть через «Связной» / «Евросеть» (я их не различаю).
  • PayPal sibgrem©rambler.ru (замените «©» на «собаку»).
  • Яндекс 41001306599182. Перевести.
  • Webmoney R153697956914.
  • Webmoney Z254481026610.
  • Мой список желаемого в «Steam».


Благодаря этим людям у вас будет возможность играть в русскую версию.
Spoiler


отсутствуют

Изменено пользователем Siberian GRemlin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня к примеру нет в стиме этой игры. а если бы и была, то мне все равно нужен русик. так что дядя, не ешь на ночь сырых помидоров))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это steam-владельцы должны страдать в ожидании официальной русификации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера беседовал с разработчиками. Перевод для них делает одна из компаний, которая переводит игры сразу на несколько языков, и именно она тянет резину с переводом на русский. Готовится к выходу обновление игры, в котором, возможно, появится и локализация. Если же обновление будет без перевода, то я постараюсь обновить свой русификатор.

P. S. Все тролли любители трепаков и торрентов в данной теме будут безжалостно наказываться. Сейчас на игру скида 66%, плюс есть люди (см. раздел барахолки на форуме), которые дают сверху скидку в 20%. Любишь кататься, люби и саночки возить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопросы по официальному переводу адресуйте напрямую к разработчикам либо играйте с моим русификатором, который эти самые разработчики одобрили как временное решение.

Поддержки пиратской устаревшей версии не будет. Хотите играть — покупайте игру. Пираты взломали устаревшую версию, где есть ограничение на количество символов байт в строке. В игре кириллица по стандартам юникода кодируется двумя байтами, а основная латиница одним, плюс русский текст часто превышает английский по длине. Таким образом, некоторые строки на русском превышают это ограничение в пиратке и игра вылетает. Особо упоротые пираты могут сами отредактировать перевод, находящийся в простом txt, с целью сокращения длины строк. Лично я этим заниматься не буду. По-моему, проще сто рублей с копейками заплатить за игру и не париться, чем играть в глючную версию, ловить вылеты, а затем искать и исправлять строки из-за которых пиратка вылетает. Короче, флаг вам в руки и барабан на шею, но если ваш флаг — «Весёлый Роджер», то в руках он держаться не будет и войдёт в вас ректально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Переиздание «Constructor» недавно обзавелось официальным переводом с кривыми шрифтами. В связи с этим русификатор текста обновлён и теперь содержит лишь русские шрифты, которые значительно лучше официальных.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Похожие публикации

    • Автор: Broccoli
      Fate/EXTELLA



      Жанр: Action
      Платформы: PC PS4 PSV SW
      Разработчик: Marvelous Inc.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc
      Дата выхода: 25 июл. 2017 (PC)

       Русификатор тут: http://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=1327860901
           

      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/70357
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:
      Игровой текст отдельно для перевода:
       
      Fate/Extella Link (フェイト/エクステラ, Feito/Ekusutera)

      Перевод игры:http://notabenoid.org/book/72956 (нет текста)
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: 
      Fate/Extra (フェイト/エクストラ)

      Перевод игры:
      Прогресс перевода: 
      Текстуры для художника: 
      Игровой текст отдельно для перевода: 
      Если распаковать образ .iso архиватором, то там есть файл data.cpk, который можно распаковать через скрипт http://aluigi.altervista.org/bms/cpk.bms для quickbms http://aluigi.altervista.org/papers/quickbms.zip.
      .at3 файлы - звук, которые может превратить в .wav утилитой at3tool.exe  Контейнеры .cmp и .pak http://www17.zippyshare.com/v/v8pcDCUI/file.html + скрипты для их распаковки. Кто сможет написать софт по скриптам этого формата? Формат с виду простой. В .pak и .decmp_cmp есть файлы .dat и .bin с бинарным текстом http://www17.zippyshare.com/v/RmMkzW20/file.html. Надо отсеять хлам и писать софт для бинарных файлов. Это http://www67.zippyshare.com/v/X3RypQyE/file.html текстовой файл дампа для просмотра текста. Шрифты и текстуры http://www67.zippyshare.com/v/fbKYKi9p/file.html в txb формате, наверное, софт тоже нужен. Можно модом шрифты и текстуры подцепить для PC эмуля, но на пихе не прокатит такое. Если есть желающие, то можно организовать сбор средств для игрушки.
    • Автор: makc_ar
      Exanima
      Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

      Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди, Ролевые игры, Симуляторы
      Платформы: PC
      Разработчик: Bare Mettle Entertainment
      Издатель: Bare Mettle Entertainment
      Дата выхода: 29 апр. 2015 http://store.steampowered.com/app/362490/
      Перевод игры: http://notabenoid.org/book/68727
      Прогресс перевода:
      Текстуры для художника:
      Игровой текст отдельно для перевода:

  • Продвигаемые темы

  • Twitch Streams

    • Трансляций нет
    • Трансляций нет
  • Последние сообщения

    • Кто-нибудь адекватный мне может ответить на чётко поставленный вопрос? Для включения генератора на этаже техномагии необходимо собрать 4 предмета. Три из них находятся без проблем, а 4-й (какой-то Мана-дифлектор, в списке нужных предметов он первый) скорее всего спрятан где-то на предыдущих этажах. Где он находится?

        Разве в моё прошлом сообщении не было завуалированного послания “Пошёл на х..й, меркури-балаболка”? Странно, я думал, что даже ты поймёшь такой явный намёк. Если не собираешь отвечать на вопрос — не спамь меня своим тугоумием
    • Проходил, как только вышла из раннего доступа. Ожидал от игры какого-то реально ужаса. Но не особо я его получил, атмосферно — верно, она есть.
      Если любитель пощекотать себе нервишки такими проектами, могу посоветовать. Благо не очень длинная игра (~ 6-8 часов).   Тут согласен, есть кривоватые моменты, которые портят впечателния от игры.
    • так в этом и дело графона не было,  а для запуска этого требовалось 8700к+1080ти для игры в 720р, даже не FHD. если не порежут на многих конфигах оно пойдет? походу ее и не показывают чтобы не пугать графонием и оптимизоном раньше времени, а там глядишь ближе к релизу и 11-12 семейство нвидии нормой станет и 16ядерный амд райзен в каждом доме
    • фильмов и игр про зомби тогда ее столько не было, это сейчас любой школьник уже с пеленок готов к выживанию в зомбиапокалипсисе, достаточно зомбиленд просмотреть как краткое руководство к выживанию, а тогда это было вау. как сейчас вспомню как попадал в город и еще не понятно было что происходит, первые встречи с зомбиками,  баррикады от зомби, заколоченные окна,  видишь как люди пытались выжить, в полицейском участке и нежданчиком шарящие из-за досок руки зомби. и понимаешь что вот ты в осажденном зомбаками месте, что за стенами вообще ад творится и  была безнадега — идти некуда ты и так в самом безопасном месте города, вот  дебильные головоломки  с тасканием всяких пластинок, эмблем я бы выпилил, они портили ощущение реальности происходящего если все вокруг втягивало в реальность происходяего, то все эти головоломки наоборот отвергали, понятно, что геймплей надо было чем то заполнять, но получи ключ от двери вставив два кубка в статую это в повседневной жизни  не приемлемо, вот надеюсь такие  моменты в ремейке выпилят. единственная игра подарившая сравнимые с РЕ2 очучение атмосферы и тому как должно действовать мирное население в случае апокалипсиса это Dying Light.
    • Где искать эти новые сюжетные линии? После 4 акта? Или надо заново начинать чтоб их найти?
    • Спасибо тебе , добрый человек. Вот бы было бы круто: есть стим версия данной игры:.накатил русик на нее (ролики и текст), и все пашет " от и до".
    • Данная тема тебя ну так сильно волнует? С чего бы вдруг? У данной рассы Predator не было поползновений, на данный момент, в от личие от человеческой. Али некие грезы и мечты?  Проблема заднеприводных не дает покоя, некоторым, судя по всему
    • Надеюсь, что жить в это время "прекрасное" уж не придется ни мне ни тебе.
    • Да, если предыдущий HD Project с горем пополам можно было скрестить с русским языком, то в обновлённой версии так не получится, так как альберт не только перерисовал текстуры, а ещё и модели изменил, и текстуры некоторые поперемещал. Соответственно, нужна переделка русификатора. Я решил заморочиться этим делом, ибо как раз недавно прошёл четвёртую главу и ждал ретекстур, чтобы продолжить играть) За основу взял русификатор версии 1.20, извлёк из него файлы, отвечающие за русский язык, и соорудил из них русификатор для HD Project. .udas, .evd и .dat — файлы пришлось перепаковать, а для .pack написал патчер, который перепаковывает текстуры. Если бы кто-нибудь знающий убрал дурацкий запрос “Press any key..” в инструментах RE4_UHD_DAT_Tool.exe, RE4_UHD_EVD_Tool.exe и RE4_UHD_UDAS_Tool.exe, то можно бы было сделать патчер и для .udas, .evd и .dat — файлов, и тогда русификатор был бы универсальный, для любой версии HD Project. Сейчас тестирую русскую версию, перевод полный, глюков нет. Если всё будет ок, на днях выложу русификатор.

Zone of Games © 2003–2018 | Реклама на сайте.

Система Orphus

×