Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

StarCrawlers

header.jpg

Жанр: RPG / 1st person / 3D

Платформы: PC MAC LIN

Разработчик: Juggernaut Games

Издатель: Juggernaut Games

Дата выхода: 23.05.2017 (выход из Steam Greenlight)

Spoiler
Spoiler

Особенности:

- Пошаговые бои с очередностью ходов, завязанных на время действия (атака, использование перка и т.п.)

- Процедурно генерируемые подземелья и события

- Система взаимодействия с фракциями, отношения с ними меняются вследсвие принятых в процессе выполнения заданий решений

- 8 игровых классов с уникальными боевыми и исследовательскими абилками

- Рандомно генерируемое оружие и снаряжение с возможностью его улучшения

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69488

Прогресс перевода: 334.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!A8ZWlQLB!3F-FDHki...OMl1KiWUinT-ufY

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!QkBECSLS!zKB66Of7...uCqLbZiArksZ4zY

Spoiler

047394df9514.jpg

6f08d90623ac.jpg

fb9cb28af325.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно.., почему раньше не создали тему с этой игрой. Думаю русик бы ей не помешал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра прикольная, текста много.

Если нужны будут инвайты на ноту для перевода, могу помочь. Есть 20 штук.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как раз сегодня разработчик на steam форуме отписал официальную позицию

1. Will StarCrawlers be available in my language?

I would love to localize StarCrawlers for as many languages as possible, but it is not currently feasible financially to pay for professional localization of the entire game.

2. What about making it possible for fans to provide translation?

This is the route I would like to pursue. Due to the implementation of our text and randomization, this makes it difficult to achieve easily. Once I have more to share about translation efforts, I'll post it on the forums first.

@makc_ar текст игры вытащил - там как, лучше на несколько небольших файлов для последующего импорта подразбивать? Похоже, основной массив текста в StarCrawlers binText EN.txt лежит, там 80k+ строк - для одной главы многовато будет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

80 тыс +?

Перевод будет долгим.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заливаю текст на ноту, если и-нет не глюкнет, то залью в одну главу бинарный текст.

Разработчик зелёный и не умеет работать с движком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уважаемые господа переводчики, как продвигается работа? Возможно нужна какая-нибудь помощь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемые господа переводчики, как продвигается работа? Возможно нужна какая-нибудь помощь?

Игру практически никто не переводит (2 человека занятых на других проектах). Поэтому перевод будет очень долгим. 45 000 строк еще не переведено.

Нужны переводчики.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я мог бы помочь с переводом, но у меня нет доступа. Да и свободного времени не так много, но около часа в день мог бы уделять переводу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я мог бы помочь с переводом, но у меня нет доступа. Да и свободного времени не так много, но около часа в день мог бы уделять переводу.

Напиши мне в личку свой е-мейл, или ник (если раньше был зарегистрирован на Ноте).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Напиши мне в личку свой е-мейл, или ник (если раньше был зарегистрирован на Ноте).

Я готов помочь переводить, но доступа нет. Я прислал в личку, прочтите пожалуйста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет.

Тоже попробовал проиграться с переводом.

Spoiler

aa80fda36569.jpg

с переводом очередная печалька в плане исходного кода.

Spoiler

3e2d7bb9fab7.jpg

Сделал решение через подмену Boo.Lang.dll и там подредактировал RuntimeServices.op_Multiply получился такой се враппер.

Изменено пользователем OlegDX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Привет.

Тоже попробовал проиграться с переводом.

Если есть жаление присоединяйтесь на Ноту. А то там совсем все заглохло. :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят, ну что там, прогресс есть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ребят, ну что там, прогресс есть?

Нет прогресса. Точнее он был, но очень незначительный по сравнению с объемом текста.

Переводчиков нету. А если появляются, видят, что они практически одни и быстро остывают.

А текста много. Если не заинтересуется какая-то группа переводчиков, думаю перевод умрет.

Сам сейчас переводить не могу, работаю 12 часов в сутки.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×