Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Bombshell

352442ac94d0.jpg

Жанр: Экшены, Приключенческие игры

Платформы: PC, PS4

Разработчик: Interceptor Entertainment

Издатель: 3D Realms

Дата выхода: 29 янв. 2016 http://store.steampowered.com/app/353190/

Spoiler
Spoiler

From the creators of Rise of the Triad and legendary game maker 3D Realms comes Bombshell, an action shooter game. Bomb disposal technician turned mercenary for hire, Shelly "Bombshell" Harrison must strong-arm her way across 4 planets in an Unreal Engine-powered galactic adventure to rescue the president from an apocalyptic alien threat. With out-of-this-world enemies, a never-before-seen arsenal of devastating weaponry and a host of genre-crossing mechanics, Bombshell is set to blow you away.

Features

History in the Breaking

Be part of Bombshell's debut as she fights to save the president and her people from a maniac's mechanical monstrosity.

Brave New Worlds

Traverse the dying world of Kyrron as it's consumed by its neighboring sun, discover the secrets of a civilization frozen in time on the distant world of Zeroth and travel to the epitome of technology — a villain's vision which threatens to consume all that exists.

Robot-Armed and Dangerous

Shell, shock and shatter your way through vicious, bloodthirsty predators, an augmented alien species, and the remnants of an ancient race re-animated, with more than 10 weaponized arm modifications.

Heavy Handed

Fierce finishing moves and interactive environments make Bombshell as dynamic as she is deadly.

Isometric Ingenuity

Brilliantly brutal isometric shooting layered with some classic role-playing mechanics, including experience points, upgrades, side quests, and non-linear levels. All with a twist of first-person shooter mechanics.

What Are You Lookin' At?

Yeah, she has a robot arm. Deal with it.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/69128

Прогресс перевода: 375.png

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода: https://mega.nz/#!lOQnzAYI!RtmEI0gH...I3Dia85r9TnH_yM

Spoiler

9d43043ee3c1.png

89363311691a.png

У кого-нибудь есть лицензионный ключ Steam-версии Bombshell Digital Deluxe Edition?

Меня человек попросил создать тему, т.к. не мог её создать сам. Мне игра не интересна, меня интересуют только шрифты.

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну наконец-то!!!! Думал не дождусь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт для меню

Spoiler

9d43043ee3c1.png

89363311691a.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Добавил текст на ноту

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, RufStuf сказал:

Есть ли шанс увидеть перевод ? Или заброшен ?

7 месяцев назад mack_ar залил текст на ноту. Никто к переводу не притрагивался вообще. Ну, кроме самого mack_ar. По-видимому, во время заливки текста чутка перевёл и всё.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень жаль, если игра останется без перевода. На мой взгляд, неплохой изометрический экшен, достоин перевода по моему.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сделал шрифт Pixel Maz Regular с кириллицей, это который в магазине у торговца

a2874af2c8dd.jpg
678207064f03.jpg

Для тех кто не хочет ждать, можете вступить в закрытый клуб 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, makc_ar сказал:

Для тех кто не хочет ждать, можете вступить в закрытый клуб 

 

Извините, мы не можем отобразить это содержимое т.к. у вас нет прав для его просмотра.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор то в процессе, или заморожен?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно как-то без суперсекретного клуба, куда только по приглашению? А то ни скачать, ни даже зарегистрироваться...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем, нашел как можно попасть на сайт и поучаствовать в переводе, только не уверен, насколько это законно. Только хотел приступить переводу, как тут же понял, что не могу делать это должным образом, т.к. у меня нет никакого опыта в этом. Я бы и не отказался от хоть какой-то, даже низкокачественной (своей) версии, только не хочу засорять перевод. Даже если я скопирую чужой труд, чтобы закончить его своим, то я не смогу его впихнуть в игру, т.к. там он находится в нескольких десятках файлов. Как еще можно помочь с переводом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Походу — ДА!!! Печально.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Evil_Finalist

      Valkyrie Profile: Lenneth
      Дело валькирии: Леннет
      ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP)   ЖАНР: jRPG
      ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable                                 ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix
      ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский                                                                РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace
      ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский                                       БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System

      (1) Технический план:                         (2) Текстовый план:
      100% Разбор ресурсов                       100% Сюжет
      035% Текстуры                                    100% НИПы
      025% Видеоролики                             100% Квесты
      040% Вставка контента                    100% Глоссарий
      080% Редактирование                       075% Меню и интерфейс
      033% Тестирование                         090% Работа с размерами рамок для всех диалогов
                                                                         050% Работа с файлами титров
        УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами
      Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование
      Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов
      Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов
      ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ:
      Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов
      yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров
                  Начало проекта: 11.05.2023
      Демо перевод v0.33: 23.06.2024
      Завершение проекта: ???
      Дата релиза: ???     ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ:

      Демоперевод v0.33 (Английская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html

      Демоперевод v0.33 (Японская озвучка):
      https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html

      Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах
      Страница перевода на сайте:  http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html
      Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations
      Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA
      Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh
      На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади.
      Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет.
      Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки.
      В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая.
       
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
      Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth
      Собрано: 147 868 / 200 000
      последнее обновление от 23.02.2026
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
      ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402
      Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt

      Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО
      -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    • Автор: SerGEAnt
      Space Chef

      Метки: Мультипликация, Цветастая, Бой, Для одного игрока, Управление ресурсами Платформы: PC SW Разработчик: BlueGooGames Издатель: Kwalee Дата выхода: 28 октября 2025 года Отзывы Steam: 86 отзывов, 73% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • 2д pure-симпл-пиксельно-спрайтовая графическая новелла , реализованная в рамках пошагового сверх ураганного 3д-экшна , без насилия , без диалогов, без действия. На основе сверх инновационного взаимодействия игрока и игры в реальности — игрок запускает игру, после чего смотрит в реале в зеркало и спрашивает себя — “нахрена ты это запустил?” 
    • Что за детская переводилка. Вроде б ты уже давно не маленький, мб по делу что ответишь? А то последний диалог с тобой превратился в одни твои попытки перевести стрелки и уйти от темы обсуждения. Даже Даскер старался спорить лучше.
    • Старое. Или лучше сказать устаревшее. И я не про графику. А почему он российский если разрабатывает и Китай тоже? Или Китай просто разработчик но принадлежать он будет России? Тогда ок. Просто не верю, что после истории с тиктоком, китайцы бы решили запустить совместный мессенджер.  А еще на Дурова вроде как уголовку завели.
    • В таких случаях обычно принято добавлять imho (имхо). Продолжай наблюдение из своего унитаза за чужими раковинами  У тебя точно там всё нормально? Если обычный пост тебе представляется как “прискакал” и “с воплем”? Какая-то нездоровая фантазия 
    • Вот прям тоже интересно стало, когда цитату увидел. Тут люди весьма разноплановые, играют во все жанры подряд. Кто-то в одно, кто-то в другое, то есть скорее всего хоть кто-то, да играет, в какой-то жанр или разновидность. Но полагаю, единственный жанр, в который не играет никто — это такой, который отсутствует в природе. В частности, если игры нет, то в неё и не играют, надо полагать. То есть либо он клепает нечто “революционно новое”, либо плюёт в потолок и не делает ничего.
    • Ну конкретно у нас река разделяет город напополам. С пляжами проблем нет. Технически, самая что ни на есть городская черта, раз уж тебе это так важно. К слову, волейбол по доступности достаточно близок к футболу, т.к. сетку натянуть относительно несложно — уж всяко проще, чем каток организовать. Если речь о школах, то во время моих школьных годов зимой в спортзале играли обычно в баскетбол и волейбол, реже в футбол, т.к. зал маловат для этого. В хоккей лично я никогда не играл, да и физически негде было. А на улице в том же универе мы обычно зимой на лыжах катались либо просто бегали марафоны. В армии из “развлечений” спортивных круглый год у меня был бег. Прочие виды спорта в те части, где я служил, как-то не завезли. А вот бегать можно всегда и в любые погодные условия по любому ландшафту с любой нагрузкой.
    • Ага, когда я написал, что футбол в стране наиболее популярен, ты сразу прискакал с воплем “Нет, вот у меня в Екатеринбурге...”
    • Molniya ("Молния") - новый российский мессенджер, выпуск которого запланирован на начало 2026 года. Разрабатывают его представители сразу двух стран - России и Китая. И основной целевой аудиторией мессенджера изначально станут люди, которые так или иначе связаны с двумя странами: туристы, бизнесмены, инфлюэнсеры и т.д. Изначально старт планировался на сентябрь 2025-го, но перенос связан с доработкой экосистемы — от шифрования по ГОСТ-2021 до интеграции платежей и маркетплейса. Первые бета-тесты для ограниченной аудитории (предприниматели, инфлюенсеры и партнёры) стартуют уже в январе 2026 года, писали некоторые источники, но официально это не подтверждено. Можно предположить, что версии для Android и iOS, вероятно попутно будут представлены версия для ПК и браузерный аналог. Генеральным директором компании-разработчика стал Дмитрий Смирнов, ранее занимавший пост заместителя руководителя департамента информационных технологий одного из системообразующих банков. Финансирование осуществляется через закрытый пул инвесторов, среди которых, по неофициальным данным, присутствуют структуры, аффилированные с крупными российскими технологическими холдингами. Официально состав акционеров будет раскрыт только после получения всех необходимых лицензий. За созданием «Молнии» стоят два стратегических партнёра: российская компания «Ред Софт» (разработчик РЕД ОС и РЕД ОС М) и китайский производитель высокотехнологичного оборудования Passion, основанный в 2022 году. Ещё в июне 2025 года стороны создали совместное предприятие «Ред Интернэшнл», которое стало базой для дальнейшего сотрудничества, включая разработку мессенджера. Операционным юридическим лицом проекта выступает ООО «Молния», полностью принадлежащее Михаилу Толпышкину. Уставный капитал компании составляет 100 тысяч рублей, адрес регистрации — Москва, ул. 5-я Ямского Поля, д. 5, стр. 1. Именно эта структура будет отвечать за развитие всего суперприложения — от социальных функций до коммерческих сервисов и работы с контентом.
  • Изменения статусов

    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×