Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

4 минуты назад, dmitry_93 сказал:

Всем привет. Писали где-то, что трудности с переводом в основном из-за анимированного текста в диалоговых “облачках”. А можно не трогать этот текст в облаках и оставить его как есть, а перевод на русском просто пускать по низу обычным шрифтом(как субтитры)? Надеюсь, понятно объяснил. Так ведь можно реализовать? И людям вполне хватит такой локализации, лишь бы багов не было и сам перевод был более-менее качественный

Сомневаюсь, так как там как минимум не реализованы субтитры, если и возможно, это еще больше работы.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, NightDawnFox сказал:

Ребят, а версия перевода, что в шапке темы играбельна? Есть проблемы?

Даже если работает, к игре не рекомендую, много чего не переведено. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Qutik сказал:

Даже если работает, к игре не рекомендую, много чего не переведено. 

Весь ли текст, что был до обновы переведен, или остался только тот что после обновы?

Изменено пользователем NightDawnFox

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они изменили формат текстов, я кусками вставил текст и теперь с нотой не дружит мой файл. Ручкам 10 тыс строк подбил под ноту и ещё 10 тыс. строк осталось. Потом надо будет докинуть ещё один дроп, который пропустили при сравнении.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Будет ли перевод LOST CONSTELLATION и LONGEST NIGHT? А то вопрос об этом был на форуме, но чёткого ответа так и не было.

  • Лайк (+1) 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, NightDawnFox сказал:

Будет ли перевод LOST CONSTELLATION и LONGEST NIGHT? А то вопрос об этом был на форуме, но чёткого ответа так и не было.

Будет

  • Спасибо (+1) 1
  • Хаха (+1) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.02.2018 в 04:18, NightDawnFox сказал:

Будет ли перевод LOST CONSTELLATION и LONGEST NIGHT? А то вопрос об этом был на форуме, но чёткого ответа так и не было.

Через год):D

  • Лайк (+1) 2
  • -1 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В этот день, ровно год назад, случилось невероятное! Вышла игра, которой и посвящена эта часть форума. Великолепной Night in the Woods исполнился ровно 1 год. Жаль, но русификатор не стал подарком к этому празднику. Но лучше ведь поздно, чем никогда, верно?

  • Печальный (0) 1
  • +1 2
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, NightDawnFox сказал:

В этот день, ровно год назад, случилось невероятное! Вышла игра, которой и посвящена эта часть форума. Великолепной Night in the Woods исполнился ровно 1 год. Жаль, но русификатор не стал подарком к этому празднику. Но лучше ведь поздно, чем никогда, верно?

Да, только нужно молиться чтобы не было чего-то вроде “долго, дорого, некачественно”

  • Лайк (+1) 1
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, M11TRY сказал:

Да, только нужно молиться чтобы не было чего-то вроде “долго, дорого, некачественно”

да, это будет обидно

лол шутку про год никто не оценил, хоть это и правда :big_boss:

простите, если кого обидела :/  

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2
  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, господи, успокойтесь, по мере возможности, свободного времени и желания мы переводим, на счет срока ни чего сказать не могу. Пока можете следить вон за шкалой %, она прикреплена к посту, хоть это опять же скорее всего не весь текст и придется потом еще до переводить какое то кол-во строк, ну ладно. 

  • +1 2
  • -1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, зоговцы!

Играл я недавно в эту чудесную игрушку и заметил очень небрежный перевод на русский. Пришлось установить версию на английском, ибо половина текста резала глаза, а другая была непонятна. Я решил попробовать локализовать игрушку сам. Нужны ли для этого инструменты работы на Unity или FMod? Обращаюсь именно к вам, ибо на сайте, где можно скачать торрент-версию, говорится, что это вы перевели игру.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×