Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

7 hours ago, stels5 said:

Все кто интересовался переводом, в личку или так, нет не забросили, просто немного лень и процесс идет медленно :D Осталось последие 4к строчек, пока что без нового текста из обновы. 

Ну всмыслееее...

ладно...

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

знаете, я вот чет сейчас сижу читаю и лень донатить стало 

218.png_large

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 hours ago, stels5 said:

Все кто интересовался переводом, в личку или так, нет не забросили, просто немного лень и процесс идет медленно :D Осталось последие 4к строчек, пока что без нового текста из обновы. 

Да. Я считаю, что лучше не торопиться. Если лень или нет интереса, то и качество будет соответствующего уровня. Лучше сделать качественно за год, чем коряво за день. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет!

Прочитал последние 5 страниц, во всём в курсе. Как понял, вот эти дополнения:

LOST CONSTELLATION

LONGEST NIGHT

уже вышли. Не знаю, может быть, стоит доделать старую сборку русификатора, где основная игра по большей части переведена (и где ещё каракули в вариантах ответа) вместо распаковывания текста из дополнений, если, конечно, ещё не сделали этого.

(Качал с Рутора; может быть, там старая-престарая версия...)

Я понимаю, что это временами нудный процесс. Мы не заказчики, чтобы эту русификацию трясти с вас. Я честно готов поддержать вас не только морально... Я готов отдавать по полтиннику хоть каждый день, лишь бы анонс результативного перевода воплотился в скорейшем времени. Оставлять всё вот так... грустно.

P.S. Скажите, куда лучше жертвовать: через форум с комментариями или лично кидать к вам кошелёк, номер которого напишите здесь. У меня QIWI.

P.S.S. Связь со мной в ВК: https://vk.com/vanoes.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! 

Не думаю что нам нужны деньги, вашей поддержки уже достаточно.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 minutes ago, UmorkaTv said:

Привет! 

Не думаю что нам нужны деньги, вашей поддержки уже достаточно.

Ну, тогда на будущее, на перевод дополнений. Лишним не будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет! Совсем забыла спросить, перевод будет доступен для установки на MAC? 

Ссори если бесячий вопрос 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я обговариваю внедрение перевода в steam. Если это произойдет, то лицензия Steam будет доступна на русском, на всех вышедших платформах.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
40 minutes ago, UmorkaTv said:

Я обговариваю внедрение перевода в steam. Если это произойдет, то лицензия Steam будет доступна на русском, на всех вышедших платформах.

Самое интересное, это тот факт, что ты не спросил, не против ли другие люди? Я например, знаю что текст не на столько хорошо переведен, что бы его пихать офицально.)

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 minutes ago, stels5 said:

Самое интересное, это тот факт, что ты не спросил, не против ли другие люди? Я например, знаю что текст не на столько хорошо переведен, что бы его пихать офицально.)

К сожалению до тебя дописаться не смог, ты был офлайн долгое время. Перевод текста, я с ними еще не обговаривал, только текстуры. Что насчет самого перевода, к нему подключиться два хороших редактора.

Изменено пользователем UmorkaTv
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 hours ago, UmorkaTv said:

Я обговариваю внедрение перевода в steam. Если это произойдет, то лицензия Steam будет доступна на русском, на всех вышедших платформах.

Спасибо большое!)) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 27.01.2018 в 14:57, UmorkaTv сказал:

К сожалению до тебя дописаться не смог, ты был офлайн долгое время. Перевод текста, я с ними еще не обговаривал, только текстуры. Что насчет самого перевода, к нему подключиться два хороших редактора.

Я надеюсь вы никак не относитесь к переводу, ибо если вы всё таки как-то с ним связаны, то будет мягко говоря весьма обидно, если человек ответственный за перевод делает ошибки в тся и ться...

В 27.01.2018 в 04:02, sivak сказал:

Да. Я считаю, что лучше не торопиться. Если лень или нет интереса, то и качество будет соответствующего уровня. Лучше сделать качественно за год, чем коряво за день. 

Обидно будет если сделают на "отстаньте" за год с лишним

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, M11TRY сказал:

Обидно будет если сделают на "отстаньте" за год с лишним

Игра вышла почти год назад (22 фев). Я очень надеюсь, что за такое время можно сделать полноценный русификатор. Не знаю всего прогресса, поэтому не смею предположить, когда русификатор выпустится (в этом месяце, в начале/середине/конце весны - без понятия).

Но мы все ждём... ждём...

Изменено пользователем 0Vanes0
Орфографическая ошибка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×