Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

The Blackwell Deception

banner_pr_blackwelldeception.jpg

У кого ошибка вида
"Script link failed.
Runtime error: unresolved import.
Steam::AddAchievement^1"

  1. Кликаем правой кнопкой на игру в своей библиотеке steam
  2. Выбираем свойства и переходим во вкладу "Бета-версии"
  3. Вводим код "oldblackwellepiphany" (в других играх серии просто меняем unbound на актуальное название)
  4. Выбираем версию "original".

Игра установит более старую версию. На неё ставим русификатор.

В игре могут появится знаки вопроса вместо переведённого текста. Во избежание этого, игру придётся запускать из папки steam у себя на компьютере через ярлык acwin.exe.

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Год выпуска: 2011

Жанр: Adventure

Разработчик: Wadjet Eye Games

Издательство: Wadjet Eye Games

Язык интерфейса: Английский

Язык озвучки: Английский

Spoiler

? Операционная система: Windows 2000/XP/Vista/7

? Процессор: 1000 Mhz

? Оперативная память: 512Мб

? Видеокарта: 256 Мб

? Место на жестком диске: 215 MB

? Звуковое устройство: совместимое с DirectX 7

 

Spoiler

Четвёртая часть адвенчурной саги Блэквелл (The Blackwell). Уличные медиумы. Повсюду неоновые вывески, рекламирующие их услуги, обещающие любовь и богатство. Они зарабатывают, обманывая и вытягивая последние денежки из простодушных обывателей. Но однажды жертвы начали умирать и оставлять лишь мятущихся духов после себя. С этим может разобраться только истинный медиум и её дух- проводник. Розанджеле Блэквелл (Rosangela Blackwell) и ее бестелесному другу - призраку Джоуи Маллону (Joey Mallone) вновь предстоит побывать в самых различных местах: от городских ночных клубов до пентхауса и роскошной яхты. Они узнают всю правду о подпольном мире уличных медиумов, включая те тайны, которые Джоуи предпочёл бы оставить в секрете.

 

Spoiler

c3af8076b239.jpg0c4e378eba6a.jpgb8ca5f64a021.jpg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/63509

Русификатор: https://vk.com/prometheus_project

Версия перевода: 1.0.2 от 03.07.2018

Требуемая версия игры: GOG Антология 2.1.0.13 / Steam BUILD ID 136281

Перевод: basilisco, stevengerard, flowlover, Narmo, ViolaBogdanova

Редакторы: ViolaBogdanova, stevengerard

Тестирование: ViolaBogdanova

Текстуры(меню, интерфейс, записки): Werewolfwolk

Шрифты: Werewolfwolk

Разбор ресурсов: stevengerard, Werewolfwolk

Техническая часть: Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как это исправить?

Spoiler

eec07432a2c9.jpg

Изменено пользователем TIMOHARDY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как это исправить?
Spoiler

eec07432a2c9.jpg

Только тут проблемы? Со всеми контактами так? Если нет, то что там в оригинале должно быть написано? Игру запускали через acwin.exe? В winsetup.exe выбран русский?

Изменено пользователем stevengerard3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перезалил русификатор ВК, забыл один русский шрифт добавить, поэтому контакты могут быть умляутами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На новом русике в телефоне локации исправлены. В титрах кракозябры ещё остались, но это не важно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вирусов нет. Это было ложное срабатывание. Судя по всему, некоторые антивирусники так определяют инструмент, используемый для русификации.

Хорошо, что после русификации наконец-то игру можно запускать через стандартную иконку steam и русские буквы при этом не превращаются в вопросительные знаки.

После установки русификатора в версию steam, начальное меню настроек игры перестаёт нормально работать. А именно, перестают циклически меняться значения опций - меняются только один раз, а потом больше не реагируют на клики.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Русификатор версия 1.0.1 от 24/01 - ругается антивирус! Найден Trojan:Win32/F!cl :o

Это ошибка срабатывания или у автора на компе хламидиоз?

Я думал, что большинство тех кто пользуется русификаторами уже в курсе как часто и как реагируют на них антивирусники

Хорошо, что после русификации наконец-то игру можно запускать через стандартную иконку steam и русские буквы при этом не превращаются в вопросительные знаки.

После установки русификатора в версию steam, начальное меню настроек игры перестаёт нормально работать. А именно, перестают циклически меняться значения опций - меняются только один раз, а потом больше не реагируют на клики.

Нет, игру нужно запускаться через winsetupRU.exe, хотя бы первый раз, чтобы настроить, потом уже через acwin.exe, иначе к примеру контакты о которых писали выше поплывут.

Циклические не меняются опции текста и озвучки, про это в курсе. Если оставлять без перевода, то все нормально, но врядли кто вообще будет переключать этот пункт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Приключение, Пиксельная, Ролевая игра Платформы: PC, Nintendo Switch, MacOS Разработчик: Pixpil Скачать русификатор (без DLC Octopia)

      Процесс русификации DLC Octopia
      ПЕРЕВОД | 100%
      РЕДАКТУРА | 50%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: jdPhobos

      Жанр: jRPG
      Платформы: Windows
      Разработчик: Jozef Pavelka
      Издатель: Jozef Pavelka
      Дата выхода:  30 марта 2024
      Страница в Steam: https://store.steampowered.com/app/2299900/Felvidek/
      Описание: Ролевая игра, действие которой проходит в альтернативной оккультно-фэнтезийной версии истории Словакии 15 века. Главный герой, Павол, является рыцарем при Венгерском королевстве. Запой и просиживание в борделях - любимые занятия Павола. Но его можно понять - невесту похитили чешские гуситы, протестующие против распространения католичества. Из локальной драмы игра быстро перерастает в оккультную мистерию с турецкими османами-ящерами, гуситскими чародеями и инфернальными демонами, порожденными грехом.[1]
       
      СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Тут все верно, да. У Беседки исключительно свое видение мира игры и не всегда оно годное.
    • Стеба и сарказма, да там немало, но вот откровенного клоунады и треша нету. Бесезда никогда не понимала мир Фалаута, поэтому с каждой серией в ней всё меньше от духа первых двух игр и вообще от ЛОРа Фолыча… видеоблогер очень неплохо описал эту проблемы игр Фалаут  от Бесезды  
    • Не очень вкурил “аргументы” в пользу намеренной порчи главной героини в SW: Outlaws. Насколько я помню, главным лейтмотивом “тренда” были высказывания теток: “зачем делать красивых героинь в играх, ведь таких не бывает реале, а у мужчин потом завышенные запросы”. Но в данном случае, подождите, — ведь симпатичная актриса в реале есть, так какие проблемы? А макияж, мурзатость и вот это все — ну сорян, это же постановка в конце концов. Выразительный и выделяющийся образ. Да и если объективно, то апеллировать же к реалу тут вообще идиотизм — 99% женщин (да и мужчин) не смогут повторить то, что делают главные героини фильмов и игр. И в большинстве случаев либо скукожаться от травм и одышки через пару минут “геймплея”, или совсем умрут от любого попадания, если брать рядовую игровую разборку. Поэтому всегда будут игровые условности.
      Если подытожить — смотреть на красивых персонажей просто приятней чем на страхолюдь или посредственность. На Западе пытаются навязать что стремное == обыденность, а красивое это не для вас. Но это не выдержит проверку временем. Ибо люди не слепые.
      П.С. За каст сериального Ведьмака я в свое время вообще орнул. Потому что основная фишка вселенной была именно в том, что волшебницы раскрывая свой дар первое что делали — исправляли себе внешность на максимально привлекательную. Просто потому что могли. И это предельно логично. ВСЕ хотят быть красивыми, а женщины в особенности. И это аксиома, по крайней мере пока у человечества будут те органы чувств которые есть. Тут главное не перегнуть палку в стремлении стать слишком особенными — привет, губам в пол-лица из реала.
    • Хотя это довольно мерзкая штука, но хорошо, если хотя бы разрабы выправляют фичи. В Смуте вряд ли кто-то будет выправлять ту же озвучку, к примеру.
    • Там минорная фикса, на продолжительность переноса русика не повлияет.
    • Копирую точно в нужную папку, пробовал и руками поставить и экзешником. Просто нет русского языка нигде кроме как картинки с управлением
    • Да ладно, 2й фолыч полон всего этого сарказма и стеба над постапоком. Динамит в сортире влияет на целую локацию и ее события  Тока первая была более менее как-то серьезной, и это не учитывая случайные встречи С остальными да, Беседка переборщила… но, с другой стороны, привнесла много прикольного, что мне тож понравилось. Ну и, как бы, насколько бы мне не хотелось сериал именно по 1-2 фолычу, совершенно очевидно, что он снят по 4му, на чем Беседка явно настаивала (что и не удивительно тож).
    • Кстати та еще фигня пмсм. А такая задумка была…
    • В первых двух играх по метавселенной Fallout была атмосфера уничтоженного ядерным армагедоном мира, который постепенно  возрождается, хоть и не без проблем, там был юмор, но по большей части он не выходил за рамки и не превращал игру в полный ”треш,угар и садомию”. А вот в Fallout 3, на мой личный взгляд, с этим юмором и общим уровнем трешовости и “смехуёчков”, Бесезда слишком уж перегнула и он уже выглядит частенько не уместным в мире постапокалипсиса (особенно в ДЛЦ Mothership Zeta). В Fallout Нью Вегас с юмором уже намного лучше, он уместен по большей части и поэтому эта игра намного больше любима фанатами Фолыча, чем третья часть.  В Fallout 4 тоже у Бесезды получился слишком уж красочный и даже в некоторых местах откровенно клоунский мир, не соответствующий описываемым трагическим  событиям и окружающему миру в целом. Хорошо это или плохо, конечно решать каждому игроку, но мне лично вот не нравится, когда из трагедии насильно и необоснованно делают клоунадой. “Всё надо в меру-сказал Неру”...
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×