Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Отправил @SerGEAnt обновлённые русификаторы.

Я больше не собираюсь обновлять русификаторы, поэтому я выложил исходники программ, которыми я пользовался для работы:

https://gitflic.ru/project/pashok6798/doctor-who-the-adventure-games-tools — инструментарий для редактирования текста в dat фалах, шрифтов в dat файлах (приходится генерировать несколько шрифтов, а потом в fnt вносить нужные координаты для шрифтов и прописывать в теге info номер шрифта. Образцы лежат в профиле гитфлика. Также можно было работать с текстурами в EPC файлах, но я не особо тестировал на корректность остальных текстур. Я только сделал несколько текстур для русификатора и выложил как есть. Также можно для интерфейса можно редактировать текстуры в dat файлах).

 

https://gitflic.ru/project/pashok6798/dwag-strings-importer — инструментарий для замены строк в lua и evp файлах. Обычно переносится текст из xml файла, но есть строки, которых нет в xml файле, поэтому нужно проверять и отдельно переводить строки, которые потом будут заменяться.

 

Залил на облако mail.ru исходники установщика и ресурсы для установщика: https://cloud.mail.ru/public/LH3j/Xv3gf7Ko3

Установщик делал в Inno Setup.

 

Скачиваете папку “Doctor Who adventure games RESOURCES”, а также папки “Эпизоды 1-4” и “Эпизод 5”. Эти три папки должны быть в одном месте!

Текст редактируется в файлах xml, а также с помощью Doctor Who Adventure Games Tools редактировать dat файлы. Для этого укажите папки Input и Output в настройках, а потом в папку Input кидаете dat файлы и извлекаете содержимое. После редактирования текстовых файлов можно закинуть в папку Input текстовые файлы. dat файлы должны быть рядом с текстовыми файлами в Input! Далее импортируете текст и заменяете в папке “Doctor Who adventure games RESOURCES” модифицированные файлы и можете пересобрать установщик (или попробовать вручную скопировать в папку с игрой ресурсы и через bat файл попробовать модифицировать файлы, но, возможно, потребуется запускать командную строку от имени администратора, так что, наверное, проще будет пересобрать установщик и попробовать установить перевод.

 

https://cloud.mail.ru/public/G7me/xnHmttjvZ — тут лежит оригинальный xml файл с диалогами. Текст интерфейса находится в папке SumoTool, нужно будет его извлекать с помощью инструментария Doctor Who The Adventure Games Tools.

Изменено пользователем pashok6798
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 10.07.2019 в 14:56, ponaromixxx сказал:

Привет ребята! Перевод 5 эпизода не забросили?

Привет. Я сейчас Доктором Кто не занимаюсь, а как дела у переводчика я не спрашивал.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Занимается ли кто нибудь переводом 5 эпизода? Или проект забросили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.03.2020 в 13:58, Lakto сказал:

Занимается ли кто нибудь переводом 5 эпизода? Или проект забросили?

Я лично пока этим проектом не заинтересован. Как дела обстоят у переводчика я не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 11.03.2020 в 18:00, pashok6798 сказал:

Я лично пока этим проектом не заинтересован. Как дела обстоят у переводчика я не знаю.

Все еще нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 20.09.2020 в 12:36, MarkBasson сказал:

Все еще нет?

Все ещё нет. Если есть навыки переводчика, то можешь попробовать перевести диалоги, а я помогу с тех. частью.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, ponaromixxx сказал:

А я до последнего надеялся(!

Ну что поделать. Переводчик ничего не писал насчет перевода, я сначала пытался переводить, потом хотел уже через машинный переводчик прогнать и выложить в том виде, какой получится, но мне надоело копировать строки, а с API яндекс переводчика я не разобрался, а еще какие-то шрифты потерял, из-за чего не знаю, как теперь сгенерировать нормально шрифты для последнего эпизода. Вот и решил, что перевод на последний эпизод не будет. Инструментарий лежит и на github (https://github.com/pashok6798/DWTAG_Tools), и на gitflic (https://gitflic.ru/project/pashok6798/doctor-who-the-adventure-games-tools). Можно попробовать самостоятельно сделать перевод с какими-нибудь шрифтами.

Изменено пользователем pashok6798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я сегодня выложил чуточку обновлённую версию русификатора. Во-первых, в меню настроек поправил опечатку, а во-вторых, попробовал обновить инструментарий, который по указанному списку заменяет некоторые буквы в субтитрах, что немного должно переоформить структуру субтитров. Может кто-нибудь попробовать и отозваться, как новая версия работает?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем привет. В общем, обидно, что не получилось сделать нормальный перевод для эпизода 5, однако мне повезло, что я у себя нашёл нужные шрифты для недостающих файлов. Я решил, чтобы совсем перевод не пропадал, доперевести непереведённые строки с помощью машинных переводчиков от Яндекс и Гугла. Я перевод не тестировал и не редактировал, так что могут быть несостыковки или непереведённые фразы. Пусть будет хотя бы в таком виде эпизод 5. Установщик отправил @SerGEAnt.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.03.2023 в 00:58, pashok6798 сказал:

Я сегодня выложил чуточку обновлённую версию русификатора. Во-первых, в меню настроек поправил опечатку, а во-вторых, попробовал обновить инструментарий, который по указанному списку заменяет некоторые буквы в субтитрах, что немного должно переоформить структуру субтитров. Может кто-нибудь попробовать и отозваться, как новая версия работает?

Здравствуйте, недавно только про игру узнал и решил наверстать упущенное:) кое как нашел репак от рекодингов на котором тестировали перевод ибо стимовскую версию убрали с продажи а ссылки на стим-рип в рине также неактуальны. Во время игры возникли проблемы с текстом субтитров, а именно субтитры во время игрового процесса и разговоров с выборами ответов отображаются крякозябрами. Но текст в меню, при подборе предметов, в субтитрах во время катсцен и обучении нормально отображается. Вероятно проблема как вы написали в новой структуре субтитров и как понял в старой версии русификатора у диалогов проблем нет. Вряд-ли вы будете обновлять перевод ибо много времени с релиза новой версии прошло и исходники вероятно уже удалены да и времени свободного в связи с праздниками нет. Поэтому если есть возможность то лучше откатить версию русификатора до прошлой. Под спойлером приложу скрины с примерами ошибок в субтитрах:
 

Скрытый текст

image.png
image.png
image.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@ys6v9d мне кажется, вы не ту сборку скачали. Были сборки, в которых эпизод 1 считался в папке как эпизод 2, а в каких-то он считался как эпизод 1. Репак, который я тестировал, по структуре был почти схожий со стимовской версией (были мелкие отличия, но структура практически одинаковая). Скиньте мне в личку ссылку на сборку, которую вы скачали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, где можно скачать или кто то может скинуть Doctor Who - The Adventure Games  RePack от R.G. ReCoding? Так как куча сайтов пересмотрел но там все раздачи мёртвые. Заранее спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.01.2024 в 21:06, Денис Куницкий сказал:

Народ, где можно скачать или кто то может скинуть Doctor Who - The Adventure Games  RePack от R.G. ReCoding? Так как куча сайтов пересмотрел но там все раздачи мёртвые. Заранее спасибо.

Скинул в л.с

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Action Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: Surgent Studios Издатель: Electronic Arts Дата выхода: 23 апреля 2024 года



    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Empyreal — сложная и увлекательная экшен-RPG.
      Однажды экспедиция прибывает на неисследованную планету в далекой галактике и находит огромный Монолит, построенный исчезнувшей цивилизацией.
      Это не простые руины: Монолит полон опасностей, а экспедиция недостаточно хорошо подготовилась к его исследованию.
      Единственной надеждой является наемник, который может преуспеть там, где другие потерпели неудачу.
      Отправляйтесь внутрь монолита и встретьтесь с остатками невероятно древней цивилизации, построившей эту загадочную конструкцию. Выживайте, разгадывайте тайны и узнайте больше про само человечество.
       
      Русификатор v.0.1.1 (от 10.05.25)
      гугл диск / boosty
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А с этим разве кто-то спорил? Никто не отрицает факта прироста аудитории российских видеозостингов. Тут спор с тем, что по вашему авторитетному мнению пользователю, якобы, ничего не стоит уйти с Ютуба. Он, типа, ничего не теряет.  С этим можно согласиться только при условии, что они не интересуются контентом, созданным, условно, до начала замедления Ютуба.Ну и они смотрят конкретно каких-то блогеров, которые перешли в тот же ВК. Но если человек не ограничивает себя этими узкими рамками, такой переход незаметным не окажется.
    • Купи уже себе Nintendo switch и набор из картона и бегай-прыгай себе в удовольствие. Можешь попробовать в овервотч поиграть с джойконов. Попробуешь новый опыт от махания джойконов. Ноет большая часть, потому что тупо привыкли к ютубу и типичная "борьба против решения власти". Иностранный контент мало кто смотрит, а если смотрели иностранный контент, то по большей части переведенные на русский язык. Кардио это к сердечно-сосудистой, а не к центральной нервной системе. Не надо путать. И в чем тогда польза от хобби, если ты себя буквально гробишь нагрузками? Проще сидеть в кресле, играть в игрушки, иногда вставать разминаться и играть в игры типа super Mario odyssey (серьезно, купи себе Nintendo switch) или overwatch. И в итоге удовольствие получаешь и нагрузки в меру делаешь.
    • ничё пока что, перевод нейропереводится и пустые строки заполняю по ходу перевода.
    • Что значит на 30%? От какой даты? До блокировки? Это не возможно, откуда бы с даты ДО блокировки увеличился трафик аж на 30% ? если имеется ввиду критическая точка спада после блокировки, то вполне может быть. Игра цифрами. Ну статья странная, там прямо пишут что ютуб заблокировал РКН, хотя как журналисты, они такое не могут писать. Ну точнее они могут, и даже должны такое писать, если у них есть неопровержимые доказательства. Но по закону, вроде как даже с доказательствами не могут, пока РКН сам не признает, что он заблокировал. Да и в статье тоже говорится что и на рутуб и на вк увеличился поток зрителей. И это правда, ну то есть я же выше приводил пример блогеров, которые стали выкладывать свои видосы на ВК, и люди туда ходят смотреть, под ними есть просмотры. Это факт, с ним как бы ничего не сделать. Я же не спорю с тем, что люди хотели бы ютуб. Я сам хочу ютуб. Тут не речь не о том, что ВК или рутуб лучше ютуба, а о том что для тех кто зарубежных ребят не смотрит, вот для этих людей не такая прям сильная и значительная потеря. То есть могут посмотреть если не всех, то большую часть своих любимых блогеров на этих ресурсах. А те кто смотрит западников — те не могут. Ну, на ютубе ее тоже много. Часть рекламы вставляется самим ютубом если используешь впн, но не используешь адекватные блокировщики рекламы. И вторая часть рекламы это встроенная самим блогером в видео.    
    • Капитан очевидность, у тебя где то камеры дома у меня установлены,или я сам поделился графиком как я играю в игры? Адмирал фантазер. Речь про мягкое, он про теплое. Речь о том, не что там трут, а где то на вк не трут. А о том что содержание каких то библиотек на ютубе — бред. Там ничего не принадлежит человеку, даже в аренду. Захотел автор канала по велению пятки и стер свой канал с вашими любимыми видосиками. Я тебе говорю что это совет автора программы, но нет, ты  же очевидно знаешь даже лучше самого автора видимо и поэтому “не веришь”. На. Вот у тебя есть пазл, и ты когда картинки не видишь целой, ты сам дополняешь какие то части, и потом сам веришь, что так оно и было. А виновата чужая логика полная противоречий, если потом пазл не сошелся. Поэтому с тобой очень трудно вести диалог. Если ведется речь о чем то из разряда “debatable”, то лучше вообще даже не отвечать.
    • I'm so lucky to have found this site, which gave me easy access to good information @Geometry Dash
    • Как текстовый перевод нейронкой требует в иной раз и весьма серьёзных правок, так и работа со звуком нейронки может требовать глубокой доработки. Извини за прямоту, но судя по видео превью, довести до ума получившийся звук отнюдь не помешало бы. Конечно, всё не так уж ужасно, особенно если сравнивать с донейронными машинными озвучками (технологии не стоят на месте), но всё-таки отнюдь и не конфетка в нынешнем виде.
    • Несмотря на рост просмотров на российских видеохостингах после отключения YouTube, претензий к ВК и Ruтube меньше не стало. Напротив, американская соцсеть показала рост на 30% по трафику. Теперь с критикой выступило даже Минцифры, которое создало для них все условия. https://newizv.ru/news/2025-02-28/negostepriimnye-vk-video-i-rutube-rossiyane-predpochitayut-youtube-vernetsya-li-on-436052 з.ы Скажу за себя,у меня ютуб перестал работать в Феврале и и я перешел...никуда. Я пробовал пользоваться “аналогами” но количество рекламы ,  отсутствие рекомендаций(вместо этого тебе просто впихивают   продвигаемого видео)  и крохи  интересного мне контента ,  убедили меня что лучше просто не смотреть видеохостинг. з.ы Лучше я под ужин онлайн кинотеатр врублю или видосики в телеге. 
    • Разобрался, помогли в одном дискорде, надо было Catalog.json пропатчить, чтобы он не проверял хэш файлов
    • Давно (очень давно) не пользовался своим каналом ютуба для заливки видео, но раньше там для того, чтобы показывалась реклама, нужно было включать в профиле монетизацию. Без неё рекламы не было как таковой, но могу и ошибаться, т.к. без блокировщиков в принципе браузерами очень редко пользовался, максимум через браузер телефона было время, но там (если правильно помню) тоже рекламы на каналах без монетизации не было. Сколько лет пользовался, ни разу не блочило. Мб не тот блокировщик применяешь? Доисторические adblock не только пропускают рекламу, но и палятся вовсю. Уже кучу лет использую ublock origin что в лисе, что в хроме. Собственно, функционал ютуба на телефоне идентичен тому, что на пк, различия исключительно в оптимизированном под малый экран гуе и специфике сенсорного функционала. Такое чувство, что ты телефоном вообще не пользуешься. Это ощущение было ещё тогда, когда сравнивалась связка телефон+консоль с пк, а теперь это ещё более явным воспринимается. Прими к сведению, что если ты используешь что на пк, что на телефоне только базовые примитивы, т.е. тебе достаточно просто плеера, то отнюдь не все применяют их так же. Люди могут и знать о том, что есть та, другая, третья фишка и удобная функция, а потому использоваться их все вовсю. “Маленькая слабость” в случае алкоголя — это когда “по пятницам” и по праздникам, а не ежедневно бухать до потери пульса. Ты же играешь ежедневно и по многу часов, это идентично тому, чтобы бухать без просыпу. То есть отнюдь не “маленькая слабость”. С вами был ваш капитан очевидность. Ты ещё скажи, что в вк или рутубе пиратский контент слитый лицензированный кем-либо не трётся. Гудбайдипии работает не по такой логике. Его принцип построен по совсем другому механизму, т.е. редактирование файла хоста к нему отношения не имеет ни малейшего, а следовательно такой совет крайне маловероятен, из-за чего у меня есть основания тебе не верить о том, что ты якобы спрашивал совета у создателя проги. В т.ч. назови своего провайдера. Если это один из больших, то они буквально все без проблем дают доступ к ютубу с этим батником. Максимум, что может понадобиться — это сначала полностью закрыть браузер, потом запустить батник, после чего снова открыть браузер. Ты ещё помолись, мб просветление наступит. Тебе прямым текстом говорят о нарушениях и противоречиях в твоей логике, но ты продолжаешь смотреть на мир розовыми очками. Хотя нет, в твоём случае скорее уж зелёными очками. Ох, как же с тобой тяжело. Русские озвучки разные были в том случае, если тебе это прямо так критично для понимания. На китайском с сабами там, увы, вариант был не всегда. При этом если название ещё и длинное, то через кнопку списка в самом плеере физически невозможно понять, какое видео следующее с нужным мне вариантом, то есть надо держать открытой вкладку с отфильтрованным самим же рутубом списком, на который тот забивает при непосредственном открытии видео. Да, это кактус как он есть. Зачем его есть, если есть более удобные варианты просмотра? Например? Ну кроме “пока что” не удалённых пираток видео или музыки (которые и на ютубе регулярно перезаливают из раза в раз). Если речь про контент от русскоязычных творцом контента, то на ютубе его попросту в разы больше, даже не смотря на неработающую уже давно монетизацию. На рутуб и ко его обычно разве что дублируют для удобства пользователей. Очень мало тех, кто ставит себе грабли, используя только вк и рутуб, теряя тем самым зрителей из остальной части мира (русскоязычные люди живут также и в самых разных странах мира, довожу до сведения, в т.ч. с сабами люди тоже смотрят) и стран снг, у которых с ютубом так-то проблем не имеется в массе своей (поправь, если я что-то упускаю).
  • Изменения статусов

    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
    • marine_harrison  »  SerGEAnt

      Русификатор интерфейса Painkiller: Overdose. Собран из файлов дисковой версии от Руссобит-М и русской версии GOG. В отличие от имеющегося на сайте содержит переведенные текстурки.
      Для установки на английскую версию файлы из архива переместить в папку Data.
      https://dropmefiles.com/hyr7R
      Русификатор фраз от Руссобит-М. Установить в папку Data с заменой.
      https://dropmefiles.com/UJovJ
      Русификатор фраз от русской версии GOG. Установить в папку Data с заменой. 
      https://dropmefiles.com/KIDix
      Несмотря на одинаковые реплики в главного героя в обоих русификаторах имеются разные озвучки его криков, воплей, вздохов и иных звуков. Сверено хэшсуммами каждого файла. Озвучка видеороликов идентична, ее можно брать из имеющегося на сайте русификатора.
      · 0 ответов
    • parabelum

      Подписывайтесь на мой канал, там вы найдёте игры и мои переводы. 
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×