Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Команда разработчиков Orwell официально объявила об организации кампании по переводу игры на другие языки! Со своей стороны, думаю, готова помочь в решении возникших с переводом технических проблем.

Надеюсь, ждать перевода нам осталось уже не так долго!)))

Orwell is coming to a language near you!

8 ЯНВАРЯ - OSMOTIC DAN
Hello all! We’ve got really cool news for Orwell fans!

Ever since Orwell Seasons One and Two released, we’ve constantly been asked whether we’d localize the game in other languages. Osmotic has always been interested in doing this, particularly since the game has such a strong narrative focus. What better way to ensure that players around the world can enjoy the game than to translate it into their language?

So what’s been stopping us? Well, Orwell is specifically designed and coded in such a way that we had to build out a unique method of implementing translations, from scratch—which added time and other challenges to this goal.

But—here’s the exciting bit! We’re now working through those challenges in a bunch of ways, one of which is hiring a professional localization service.
Soon we’ll be able to release Orwell: Keeping an Eye on You to multiple new languages, including German, French, Spanish, Russian, and Simplified Chinese. Wau! C'est génial! Hurra! 厉害!

4b6e614e1ada3e7e7f48d28b2cdf84c6e2b646c9.gif

However, we know this doesn’t cover every language spoken by our fans. So we wanted to offer all of you the opportunity to help us bring the game to YOUR language… and to achieve that, we’ve created a Crowdin project for Orwell, at translate.orwell-game.com. If you’re a fan of the game, and you’d like to participate in translating the game into Italian, Japanese, Portuguese, or other languages, let us know!

We’re really thrilled at the opportunity to bring Orwell to new players all over the globe, and we wanted to thank the community for their continued support—especially those who choose to dedicate their time to helping us localize more widely.

Since there is a lot of development work to implement localization, right now we are focusing on Season One but, once complete, we will investigate localizing Orwell: Ignorance is Strength.

This project is one of our top priorities right now. You can expect to hear more updates on continued development and timing, as soon as possible.

Thank you!! Merci! Danke! Спасибо!

Join the Crowdin project: translate.orwell-game.com/

We look forward to bringing you more news soon.

Keep travelling!
The Fellow Traveller team & Osmotic Studios

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В списке русского нету … и здешние переводчики тоже переводить не будут теперь?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Melotron сказал:

В списке русского нету … и здешние переводчики тоже переводить не будут теперь?

Читайте внимательно. В списке есть русский.

В 16.01.2019 в 19:30, BarcaFC сказал:

Soon we’ll be able to release Orwell: Keeping an Eye on You to multiple new languages, including German, French, Spanish, Russian, and Simplified Chinese. Wau! C'est génial! Hurra! 厉害!

 

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кажется,разработчики максимально не спешат выпускать перевод.Может быть кто то знает приблизительно когда он выйдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если пройти по указанной ссылке, перейти во вкладку “обсуждения” и найти там тему о русском языке — там будет написано что разработчики не добавили русский язык на этот сайт, так как заказали перевод от “профессионалов”…
Эти “профессионалы” — вы?
Надеюсь на это!

Изменено пользователем Максим Ибрагимов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.04.2019 в 13:38, Kirya812 сказал:

Кажется,разработчики максимально не спешат выпускать перевод.Может быть кто то знает приблизительно когда он выйдет?

Апрель подтверждали … 

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Меж тем уже обкатывают бета версию локализации. Как раз собираюсь опробовать. 
 

Цитата

To access the beta build, open up your Steam library and find Orwell. Right click it and select “Properties…”, then “Betas”. Enter the password ‘PublicLocaBeta’ (without ‘’) and confirm by clicking “Check Code”. There should now be a new option in the dropdown menu above named “public_localization_beta”. Select that, then wait for Steam to finish updating Orwell.

 

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      The Dark Pictures: House of Ashes

      Метки: Решения с последствиями, Хоррор, Несколько концовок, Хоррор на выживание, Психологический хоррор Платформы: PC XONE PS4 Разработчик: Supermassive Games Издатель: Bandai Namco Games Серия: The Dark Pictures Дата выхода: 22 октября 2021 года Русский язык: Интерфейс, Озвучка, Субтитры Отзывы Steam: 6037 отзывов, 88% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      My Sweet! Housemate

      Метки: Ролевая игра, Визуальная новелла, Симулятор, Юмор, Чёрный юмор Разработчик: sourmilk Издатель: sourmilk Дата выхода: 28.08.2024 Отзывы Steam: 205 отзывов, 99% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добрый день. Понимаю, что прошло более шести лет, но был ли когда-нибудь опубликован окончательный результат этой вашей работы? Все ваши ссылки в этой теме нерабочие, а на Нексусе лежат только HQ Sound For Video и GUI Fixes Pack.
    • Добрый день. Не могли бы вы перезалить озвучку комментариев разработчиков? А еще лучше — опубликовать на Нексусе.
    • В этот раз мало что заинтересовало, обрадовался бы Without a Dawn, но прошёл ещё в том году, когда вышел перевод. Но этой теме не жалко поставить сердечко, порой находишь тут классные штуки.
    • Так как на сайте TondaRos.com не нашёл как с ним связаться , изначально на почту догубомберам и написал я . Около недели прошло , ответа пока не было . Хотя ,  не исключено что команда разрабов щас нарасхват у всяких ивентов по инди играм Хотяб для того , что Тондыча наверно изрядно позабавит , что кто-то вообще в мире всерьёз дерзнул (DARE)) перевести весь этот “английский аналог “Войны и мира” Льва Николаича Толстого” на какой-либо другой язык .    @Nitablade , хотелось бы увидеть как вы локализовали приобретаемый в “сувенирном магазинчике поместья Остролистового Троегорья” (Mt.Holly estate’s giftshop) ланчбокс Джойи ) (опять не получилось здесь ни вложением скриншот прикрепить , ни по ссылке вставить)  
    • Да они сами писали — названия сохранений сломаны, прядок врагов в битве кириллицей.  Ну пройдёшь X-2, а дальше FF11
    • Походу запил, забыл, или забил. Иногда они пропадают. 
    • откуда ты знаешь если не играл?
    • это не про Даскера, просто напомнило)
    • Ну, меня лично этим не испугать. В фентези стар когда-то по несколько дней планировал ввинчивание в обвес аффиксов нужных с нужной силой, а потом по месяцу фармил нужные предметы, а после по получасу это делал, сверяясь с самодельной “табличкой” с графами и прочим на несколько листов а4, чтобы не ошибиться в порядке действий. И это для одного предмета из нескольких для одного класса персонажа, а таких классов у меня было более десятка по меньшей мере. А тут какая-то упрощённая сатисфактори, даже не факторио. Впрочем, как уже сказал ранее, прямо сейчас пробовать вряд ли стану. Мб потом, через месяц-два. А мб и нет.
    • @allodernat  Да. Навалились учёба, подработка… Сегодня поиграл в стимовскую версию, работает, но перевод очень уж “машинный”. Вернулся к предыдущей версии. А так игра очень нравится, в свободное время буду проходить. Кстати, она не сводится только к фарму, производству напитков и боям с пиратами. Если в барах нанимать людей в команду и собирать из них определённую пару “пилот + второй пилот”, то запускаются интересные миссии-квесты и вырисовывается незамысловатый сюжетец. @SileNTViP  Спасибо за перевод.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×