Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

А можете собрать русификатор для GOG версии из того текста, что я кидал пару постов назад? Буду делать вычитку и правку

Изменено пользователем Seregatlt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновил русификатор в шапке до Steam-версии 1.2.371. Перезалил текст на ноте для актуальной версии. Выражаю особую благодарность Tericonio за предоставленный дистрибутив.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
On 9/29/2017 at 4:08 AM, Demitriy42 said:

Почти три месяца без новостей о переводе. Он будет допиливаться?

Я сейчас взял на себя роль, по адаптации перевода по старой ссылке. (Улучшаться перевод так же будет)

Скачать (распаковать в корень игры, а потом запустить RU.bat). (Переведено всё)

Адаптация под Steam v1.2.371

Версия перевода 1.0 

Техническая часть: Tericonio, makc_ar

Шрифты: makc_ar

Перевод: Seregalt, YuiMaestromakc_ar, Tericonio, SileNTViP, Kamina

 

 

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление перевода для Rogue Wizards: v 1.1
Steam v1.2.371
GOG v1.2.371

Скачать

Техническая часть
Tericonio, makc_ar
Шрифты
makc_ar
Перевод
Seregalt, YuiMaestro, makc_ar, Tericonio, SileNTViP, Kamina
Редактура
Tericonio

Правки
Более 300 орфографических ошибок.
Около 100 переименований нарицательных имён.
Поправлены более 20 мест с исчезающим текстом, который отображался в виде отдельного троеточия.

 

Следующее обновление запланировано на 21.04.2018

Изменено пользователем Tericonio
Следующее обновление

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление перевода для Rogue Wizards: v 1.2
Steam v1.2.371
GOG v1.2.371

Техническая часть
Tericonio, makc_ar, DZHStiGMaT
Шрифты
makc_ar
Перевод
Seregalt, YuiMaestro, makc_ar, Tericonio, SileNTViP, Kamina
Редактура
Tericonio

Для мужского персонажа
Для женского персонажа

Правки
Финальные штрихи

 

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.04.2018 в 17:54, Tericonio сказал:

Обновление перевода для Rogue Wizards: v 1.1
Steam v1.2.371
GOG v1.2.371

 

Эммм а это нормально что при установке он половину файлов найти не может?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 hours ago, Owl3 said:

Эммм а это нормально что при установке он половину файлов найти не может?

Проглядел, не туда перекинул UnityEX.

Перемести с Unity_Assets_Files в Rogue Wizards_Data

Архивы обновлю.

22 hours ago, SerGEAnt said:

21.5% — это актуальное состояние перевода?

Этот перевод делает makc_ar.

Наш перевод по другой ссылке.

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Tericonio сказал:

Этот перевод делает makc_ar.

Наш перевод по другой ссылке.

OK, выкладывать его уже можно?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Just now, SerGEAnt said:

OK, выкладывать его уже можно?

 

Только то обновил найденную ошибку @Owl3 .

Так-что уже  да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Tericonio сказал:

Проглядел, не туда перекинул UnityEX.

Перемести с Unity_Assets_Files в Rogue Wizards_Data

Эм так UnityEX и так в папке Rogue Wizards_Data. Может из-за того что гоговская версия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 hours ago, Owl3 said:

Эм так UnityEX и так в папке Rogue Wizards_Data. Может из-за того что гоговская версия?

GOG v1.2.371 я скачивал с просторов (вроде источник не должен быть ошибочным)

Только что проверил, всё работает на этой версии GOG v1.2.371.

Тем более что  могу загружать сохранения и в Steam созданные в GOG и наоборот созданные в Steam загружать через GOG. 

Если версии не одинаковы, то сохранения не будут работать.

Скачай версию 1.2 русификатора, возможно что в версии 1.1 были ошибки. (Она уже удалена)

Изменено пользователем Tericonio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отредактировал первое сообщение, поскольку второй перевод не обновлялся полгода, убрал о нем информацию

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: DarkInDark
      Всем привет, не мог создать тему в ветке форума «Русификаторы». В общем вопрос такой, вспомнил игру из детства которая очень нравиться, полез искать русскую версию либо руссификаторы, оказалось никто не создавал их.
      Всего у игры 6 частей вроде бы, какие то есть на русском, каких то нет, не смотрел какие есть, интересует пока первая часть, потому что начинать играть в игру логически нужно с первой части, хоть это и является такой мини игрой, решил обратиться на данный форум, возможно здесь кто то может сделать русификатор для игры, если такие здесь заинтересованы. Сразу скажу модераторы извините если создал тему не там, либо написал что то с ошибкой, поправьте, либо перекиньте в нужную тему, очень сильно хочется поиграть в русскую версию чтоб понимать весь смысл.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Board game Платформы: PC MAC Разработчик: Horrible Guild, Animuz Studio Издатель: Horrible Guild Дата выхода: 9 мая 2024

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @Дмитрий Соснов Фигней страдают. Есть сериальный мир Фалаута. Есть различные игровые миры. Какая разница, что там говорит Говард, если все равно новые части фола делать не будет? Сериал прошел, неужели по факту игрокам непонятно, что они не хотели расширять, углублять, продолжать игровые миры. Они сделали отдельное шоу в котором игровой мир представлен просто в виде узнаваемых элементов, которые в сериальном мире обычные картонки. Это все равно, что выпустили 7-8-9 эпизоды Звездных Войн и считать их каноном. Да какая разница, что там говорят эти алчные тупые бездари, которые зрителя и игрока сейчас держат за стадо баранов? Просто откинуть весь этот мусор, который они пытаются навязать и принять горькую правду, что не хотят современные дельцы в чем-то там разбираться и пытаться предложить игроку или зрителю качественный опыт. Поэтому просто не нужно заносить им никаких денег. 
    • Очередное продолжение  разбора разных косяков и несостыковок в 5-6 сериях сериала. Законно прошлись и по довольно смешному моменту, с запертой неподвижной  силовой броне с Максимкой внутри, без ядерного блока, которого имеют даже радтараканы. Потом долго разбирали срач в комментах, обсуждения по поводу точной даты взрыва Шейди Сендз и падения НКР. А кстати,, есть где официальная информация, в каком точно  году был ядерный взрыв в столице НКР и что об это говорят авторы сериала и его  сценаристы? И вообще много рассуждений про судьбу НКР. Про местонахождении и истории первой столицы НКР Шейди Сендз и показанных в сериале находящихся рядом руин Лос-Анжелеса, уже прошлись все кто только мог и они в целом правы, так как сценаристы плохо изучили даже Библию Фолыча, и тем более временные рамки и территориальные местоположения локаций  игр...    
    • Первые две вышли на пс1. Первая отличная, но вторая — это один из шедевров. Если пропустил, поиграй. Она очень близка по духу к классическим резидентам. Трейлер на затравочку:  
    • какой то чел с этого форума в личку писал и жрпг аркания вроде. могу ошибаться. нет
    • @adrianna @adrianna Спасибо за ответ! Ну, я думаю, желать большего это уже наглость) Будем играть в то, что имеем. Если уж правки когда-нибудь внесутся, то это будет лишним поводом перепройти 
    • Да хватает.  Сами подумайте, если игровой процесс имеет достаточную глубину, что бы вызывать необходимость постоянно учиться, исследовать, узнавать новое о препятствиях, которые встают на пути игрока, то пока игра не закончится все это так и будет крутится. А в ассасинах, которые после истоков первые пару часов показывают тебе всю глубину и возможности игры. Следующие 10 и сотни часов можно вообще ни о чем не думать, будет одно и тоже. Все эти деревья навыков полнейшая чухня. Видимо поэтому вы и не зачищали всю игру, потому что это скучно и неинтересно. И считай 50-70% контента просто не проходили.  Тут видимо имеет место подмена понятий. Мусор покупать не надо. А вот хорошую игру можно и купить. Не обязательно надо покупать, а можно купить. А можно и не покупать, а купить что-нибудь другое. А вот для мусора такой выбор стоять не должен
    • Нет. Перевод первых двух частей был с другим словарём. Более того, как минимум вторую после выхода патча к игре перезалили с какой-то старой версией, поэтому там не отображаются названия глав на сейвах, имена и классы персонажей второй части и т.д. (Я ещё до того, как присоединиться к переводу 3 части, играла в первые две с ЗОГовским переводом и помню, что изначально в нём этих проблем не было.) И в первой части тоже появились какие-то косяки (насколько помню, там в геймплейных описаниях и диалогах разные имена персонажей). Собственно, поэтому мы и решились всё-таки переделать словарь, поняв, что первые части в любом случае нужно перезаливать и словарь в них править. Я этим займусь, когда с третьей закончу. И диалоги заодно отредактирую. Но когда это всё будет, неизвестно. Явно не скоро. Пока ещё не совсем, но да, почти) Если будете пробовать эту версию, отпишитесь, пожалуйста, запустилась ли игра. И на что вы её накатываете, на Стим или на Гог.
    • @adrianna после стольких лет, неужели дождались? Большое спасибо за ваш титанический труд! 
    • Оно и понятно, там 90% контента — унылый мусор. К игре должен прилагаться гайд на предмет, какие квесты проходить стоит, а какие нет, иначе можно очень быстро перегореть и так и не увидеть то, что таки сделано годно. Ну и механика прокачки и боев — худшая в серии, тут не убавить (да, даже вторая часть при всей своей ущербности была не лишена прогрессивных идей и механик, которые решили похерить). Ходят слухи, они изначально делали ММОРПГ, но в процессе решили перепилить на одиночную игру — правда или нет, хз, но это бы многое объяснило.
    • @adrianna такой вопрос сразу. Подскажите, а первые две части где-то существуют с поправленным переводом с драгами-извергами? Я играла давно, буду перепроходить, боюсь пропустить актуальный перевод)    Огромное спасибо за труды и за мои будущие много часов кайфа
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×