Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Пишу для тех кто не любит читать историю сообщений.

Ждать что здесь появиться перевод игры не стоит, а точнее бессмысленно.

Все вопросы по переводу этой игры нужно задавать на этом сайте

Для любопытных и ленивых напишу всю историю перевода.

Этот перевод начался примерно в конце 2006 года, до середины 2008.

За это время сменилось 3 переводчика, но перевод удалось завершить.

Однако возникла другая проблема. Программного характера. Соединить русский перевод с английской игрой.(что именно за проблема объяснять не буду, хотите узнать читайте форум)

Эта проблема решалась примерно полгода, пока тот у кого была последняя версия перевода, не пропал(то ли у него комп сгорел, то ли президент призвал, то ли еще что). Переводчик всплыл где-то через год.

Примерно в середине 2009 года группа Honyaku-Subs, взялась за подготовку игры, к переводу, короче решала возникшую до этого у здешних переводчиков программную проблему. Эта проблема была решена.

НО! Как оказалась люди которые переводили на этом сайте, на самом деле не переводили игру, они просто редактировали промт-овскую версию игры.

Группа Honyaku-Subs забраковало этот перевод. "Правка пиратской версии нам никак не подходит." - сказал Vendor, главный программист группы.

Но к сожалению из-за большого количество текста а так же из-за малого кол-ва людей, готовых этим заниматься, X-Change 3 отправилась в архив. Где эта игра до сих пор пылиться ожидая своего часа, и своего переводчика.

Эту тему как таковую можно закрывать так как, никто из "переводчиков" не старых не новых её не посещает.

Отдельно для rfpfvtn инициатива хорошая. Но по своему опыту знаю, дело будет очень длинное, и скорее всего ни к чему не приведет. Но так или иначе зайди на Honyaku-Subs и поговори с Vendor-ом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Пишу для тех кто не любит читать историю сообщений.

Ждать что здесь появиться перевод игры не стоит, а точнее бессмысленно.

Все вопросы по переводу этой игры нужно задавать на этом сайте

Для любопытных и ленивых напишу всю историю перевода.

Этот перевод начался примерно в конце 2006 года, до середины 2008.

За это время сменилось 3 переводчика, но перевод удалось завершить.

Однако возникла другая проблема. Программного характера. Соединить русский перевод с английской игрой.(что именно за проблема объяснять не буду, хотите узнать читайте форум)

Эта проблема решалась примерно полгода, пока тот у кого была последняя версия перевода, не пропал(то ли у него комп сгорел, то ли президент призвал, то ли еще что). Переводчик всплыл где-то через год.

Примерно в середине 2009 года группа Honyaku-Subs, взялась за подготовку игры, к переводу, короче решала возникшую до этого у здешних переводчиков программную проблему. Эта проблема была решена.

НО! Как оказалась люди которые переводили на этом сайте, на самом деле не переводили игру, они просто редактировали промт-овскую версию игры.

Группа Honyaku-Subs забраковало этот перевод. "Правка пиратской версии нам никак не подходит." - сказал Vendor, главный программист группы.

Но к сожалению из-за большого количество текста а так же из-за малого кол-ва людей, готовых этим заниматься, X-Change 3 отправилась в архив. Где эта игра до сих пор пылиться ожидая своего часа, и своего переводчика.

Эту тему как таковую можно закрывать так как, никто из "переводчиков" не старых не новых её не посещает.

Отдельно для rfpfvtn инициатива хорошая. Но по своему опыту знаю, дело будет очень длинное, и скорее всего ни к чему не приведет. Но так или иначе зайди на Honyaku-Subs и поговори с Vendor-ом.

Вендор пообещал взяться за редактирование. Я в теме там писал, ник

Поэтому я и прекратил свой перевод. :) Он уже как неделю находился в корзинке, вчера про него забыл и винду переустанавливал. Вобщем, подождём до лета, а там видно будет что дальше

Изменено пользователем rfpfvtn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачал русификатор с этого сайта

http://www.zoneofgames.ru/games/x-change_3/files/2561.html

Установил и теперь он требует второй диск. У меня же похожу был образ ДВД.

Искал НО СД, но так и не нашел.

Может кто поделится?

Все ,уже не надо, я нашел, но вопрос. Где теперь ждать нормальную русификацию? Здесь или где-то еще?

Изменено пользователем Dorsan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормальная русификация будет в этом году. Скорее всего до осени.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.04.2016 в 13:10, Joeren сказал:

Нормальная русификация будет в этом году. Скорее всего до осени.

Я так понимаю можно уже не ждать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Kenran сказал:

Я так понимаю можно уже не ждать?

Скрытый текст

Ммм, некропостинг =)

Вообще — пост от 2016 года, сейчас уже 2018 пошел. Как думаешь, ждать ли русификатор?)

 

Изменено пользователем Broccoli

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

К сожалению, думаю, перевода от Honyaku Subs, да и от кого-либо другого мы уже не дождёмся.

Поэтому было решено сделать свой собственный перевод с одновременным переносом движка игры на RenPy. Это избавит от головной боли со шрифтами. Скрипт уже переведен на 39%, если кто хочет помочь, присоединяйтесь (пока мы переводим новеллу втроём, я занимаюсь общим редактированием перевода и программированием). Страничка перевода на другом сайте, думаю, кому нужно, тот  сам сможет найти.

 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод новеллы полностью закончен, идёт тестирование.

  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

" МОЙ  ВЗГЛЯД БЫЛ  УСТРЕМЛЁН  B  CИHEЕ  HEБО."  0 " Я ЛЕЖАЛ  НА  ЛУГУ  3EЛЁНОЙ ТРАВЫ,ОСВЕЩЁННОМ @N  COЛHEЧHЫMИ ЛУЧАМИ , ЯРКО ОСВЕЩАЮЩИМИ  MEHЯ."  1 w000001w" @!??? @N ''ПPИBET? Tak-KAHAЛ, ГДE - ТЫ?''"  2 " УСЛЫШАВ ГОЛОС,КОТОРЫЙ ЗВАЛ МЕНЯ.  Я УСЛЫШАЛ @N  ШЕЛЕСТ ТРАВЫ."  3 w000002w" @!??? @N,А МЕЖДУ ПРОЧИМ! Я MOГ БЫ ЗДЕСЬ ОТДОХНУТЬ!''"  4 w000001t" @! Takuya (PEБEHOK) @N ''Я 3ДECЬ!''"  5 " MOE MAЛEHЬKOE TEЛO БЫЛO СИЛЬНО УСТАВШЕЕ, HO CИЛЫ @N ПPИPOДЫ, OKPУЖAЮЩEЙ MEHЯ, БЫСТРО ВОСТАНАВЛИВАЛИ @N МОИ СИЛЫ  ЛУЧШE BCEГO,ГДЕ Я MOГ БЫ ОТДОХНУТЬ."  6 wse0001x" @ ШШШ... ШШШ...- ШШШ ... @N (3BУK ШEЛECTA TPABЫ)"  7 CB H-170 CMA k_ass2004 1 V 1 w000003w" @!??? @N ''А ВОТ ТЫ ГДЕ. Sheesh, ТЫ ПOHЯTИЯ HE ИMEEШЬ, KAK @N Я РАЗBOЛHOBAЛАСЬ, KOГДA  ЗAMETИЛА, ЧTO ТЫ ИСЧЕЗ''"  8 " ДEBOЧKA С ВЕТКОЙ В РУКАХ РАЗДВИНУЛА BЫCOKУЮ TPABУ  @N ЧТОБЫ ПОДОЙТИ КО МНЕ."  9 " Я УСЛЫШАЛ ШОРОХ И 3AMETИЛ  БЫСТРО  ПАДАЮЩУЮ ТРАВУ @N BOKPУГ  ЭНЕРГИЧНЫХ ДВИЖЕНИЙ ВЕТКИ И ЕЁ НОГ."  10 w000002t" @! Takuya (PEБEHOK) @N ''ЖAЛЬ''."  11 " CKA3AЛ  Я, ДEЛAЯ ГЛУБОКИЙ ВЗДОХ."  12 " Я HE БЫЛ УBEPEH, ГOBOPИЛ ЛИ Я ,ПРИНОСЯ ИЗВИНЕНИЯ ЕЙ @N   3A МОЁ ИСЧЕЗНОВЕНИЕ, ИЛИ ТРАВЕ- ПOTOMУ ЧTO ДЕВОЧКА,@N ЛОМАЛА ЕЁ СТЕБЛИ В ПОИСКАХ  МЕНЯ."  13 CB H-170 CMA k_ass2001 1 V 1 w000004w" @! ДEBOЧКА @N ''ЧTO CЛУЧИЛOCЬ?''"  14 CB H-170 CMA a_tas0001 1 V 1 w000003t" @! Takuya (PEБEHOK) @N ''... ПОСМОТРИ HA BCЮ ЭTУ TPABУ. PA3BE ЭTO HE@N УДИBИTEЛЬHO?''"  15 w000005w" @! ДEBOЧКА @N ''ТЫ ОБ ЭТОМ ДУMAЕШЬ?''"  16 " ЭTOT MИP, KOTOPЫЙ CУЩECTBOBAЛ CTOЛЬ ЖE ДОЛГО@N  TOЛЬKO KAK ДBA ЦBETA  3EЛEHЫЙ И CИHИЙ, HAПOMHИЛ@N MHE OБ ОСНОВНОМ  MИPE, KOTOPЫЙ TEПEPЬ БЫЛ ЗДЕСЬ."  

В 26.10.2019 в 09:35, vossery сказал:

Перевод новеллы полностью закончен, идёт тестирование.

на этом движке игра не полностью

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Tetra
      Hookah Haze

      Дата выхода:10 июл. 2024 г. Разработчик: ACQUIRE Corp. Издатель: Aniplex Inc. Платформы: PC, Nintendo Switch Жанр: Приключение, Визуальная новелла, Симулятор свиданий https://store.steampowered.com/app/2470300/Hookah_Haze/
      20хх год. Неопытный Тору Сумики получает работу управляющего в «Hookah Haze» — новом кальянном баре на окраине Акихабары, где он знакомится с тремя эксцентричными девушками. История разворачивается по мере того, как девушки постепенно раскрываются перед ним, сближаясь через общую любовь к кальяну…
      -----
      Нейроперевод Hookah Haze от Gaming Plus (ПК)
      Переведены все диалоги, текст и интерфейс. Без перевода остались только картинки, что не должно сильно повлиять на понимание игры, их довольно мало. Возможно добавлю их в будущих версиях, это зависит только от вашего интереса к русификатору.
      Установка: 1. Запустить игру БЕЗ русификатора, можно выйти в главном меню 2. Распаковать архив в папку с игрой Приятной игры, вы превосходны! ✨

       
    • Автор: kapral28

       
      Justin Wack and the Big Time Hack
       
       
      Дата выхода: 23 августа 2022
      ♦ Жанр: Adventure, Quest, Sci-Fi, Comedy, 2D, 3rd Person
      ♦ Разработчик: Warm Kitten
      ♦ Издатель: Warm Kitten
      ♦ Версия игры: 1.0.7 (Steam Build 9377705)
      ♦ Платформа: Windows
      ♦ Язык интерфейса и субтитров: Английский (ENG); Немецкий (DEU); Французский (FRA)
      ♦ Язык озвучки: Английский (ENG)
       
      Описание:
      Justin Wack and the Big Time Hack - это история о героях, оказавшихся не в своей тарелке, о потерянной любви и враждебных агентах, выискивающих несанкционированных путешественников во времени!
      Бездельничая на работе и скучая по своей бывшей девушке Джулии, с Джастином вот-вот должно произойти нечто странное...
      Два джентльмена собираются поменяться местами во времени...
      Агенты из будущего пронюхали о несанкционированном путешествии во времени...
      Тем временем Джулия решила жить дальше…
      Очень хороший квест, мне понравился. Хотелось-бы перевод игры.

      И что же теперь?
      Ну, Джастин хочет как-то попасть домой (и надеется однажды вернуться к Джулии). Джулия решила двигаться дальше по жизни. Когда рядом нет никого, кроме Олигарха, бездомного кота, она наконец-то может сосредоточиться на учёбе. Однако, похоже, она неравнодушна к новому хипстеру в городе. А пещерные люди просто хотят повеселиться! Клут жаждет попробовать местную сцену знакомств и испытать всё, что может предложить современность, однако что-то глубоко внутри него заставляет тосковать по более простым временам...Особенности игры:

       Множество играбельных персонажей.
       Головоломки, основанные на логике с причудливым уклоном.
       Гладкая двухмерная анимация.
       Полное озвучение.
       Встроенная система подсказок.
       Поддержка от самих Рона Гилберта и Дэвида Фокса на Kickstarter.
       
       


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×