Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Будем верить :butcher:

Изменено пользователем Propan85

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hi

I'm working on Italian translation of X-Change games.

I'm near to finish X-Change 1 and I have also tool for working on X-Change 2, but I don't know how convert (for X-Change 3) xc3_.tsc script into xc3.sce (and similar for X-Change Yin-Yang)

I find this post, but I don't understand how you convert this script.

Please can you help me? How do you convert script?

Thank you very much.

Best regards

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ладно, отвечу индивиду, который переводит X-change на итальянский :) (для каких целей, интересно?)

Dear Formoe 83,

First of all, it's a Russian Forum.

Well, what about your problem... Nobody knows how to convert xc3_.tsc script into xc3.sce in our group. Occasionaly through, we bought a pirate's disk of x-chage 3 with pirate's russian translation. Here we found their special script. Translation is awful!! But know our people only try to edit pirate's text (russian), using english translation. So we didn't convert any files in the game.

What's more? Do you need a nice program that works with the files of the game 'X-Change'?

It's called AnimED.

http://sl.criminalrussia.ru/dsp2003/

Here you can download it.

Did you understand all?

Find an English forum, because here Russian people won't understand you.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну вот вы как хотите, а я буду ждать перевод от Хоняку-сабс. Они переводят шустро и качественно. За эту игру пока особо не брались, но, чувствуется, как возьмутся, дело пойдёт отлично.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну вот вы как хотите, а я буду ждать перевод от Хоняку-сабс. Они переводят шустро и качественно. За эту игру пока особо не брались, но, чувствуется, как возьмутся, дело пойдёт отлично.

адрес кинь этих индивидов, можь какой русик у них от другой гамы есть.

фейт стей найт например тоже весчится не плохая)), можь у них переводик есть от нее))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот их сайт http://honyaku-subs.ru/

Но это молодая группа поэтому пока что у них немного готовых проектов.

К тому им же нехватает времени и людей, но кое-что они уже сделали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, не подскажете, как в AnimEd открыть вайл с диалогами xc3.sce и править?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никак, AnimeED не поддерживает формат *.sce. Правим с английского исходника. Это раз. Я в длительной командировке, где даже мобильный не берет. Как вернусь в цивилизацию - выложу проект перевода, если так уж не терпится. Дорабатывайте сами. На этом все. У меня времени нет, и после последней страницы темы еще и желание пропало. Обождите недолго.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извиняюсь! Главное, чтобы желание не пропадало! я ж только помочь хотел. А с переводом не тороплю, делайте как делайте..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Taviscaron, давно не виделись. ^_^

По теме:

Кодер\декодер скриптов X-Change 3/Alternative был выпилен в отдельную утилиту. Найти её можно в том же разделе загрузок, что и основной дистрибутив AnimED'а.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем.

С удовольствием поиграл в 1 и 2 части и хотелось бы поиграть с нормальным переводом в 3 часть. :)

Насколько я понял перевод застопорился на том, что часть текста не помещается в окне от пиратского ехе-ника? Я бы мог помочь с растановкой переносов строк и заменой строчных и прописных букв. У кого из участников проекта есть переведенный файл xc3.sce прошу выслать мне на мыло azrailll@мейл(dot)ru (в архиве), (сам переводчик сейчас видимо в отъезде).

P.S. Или может перевод уже готов? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полгода да же не заглядывал в тему, судя по последним страницам можно смело не заходить ещё столько же. Чтож подождём главное, чтобы проект совсем не встал. Удачи в работе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SubFocuS
      Defense Grid: The Awakening

      Метки: Башенная защита, Стратегия, Научная фантастика, Для одного игрока, Инди Платформы: PC Разработчик: Hidden Path Entertainment Издатель: Hidden Path Entertainment Дата выхода: 8 декабря 2008 года Отзывы Steam: 4502 отзывов, 96% положительных Кто нибудь мог бы заняться русификацией сего чуда? Прекрасная игра, только русификатора не хватает. В сети уже есть русская версия игры, но нет русификатора. В Steam нет русской версии, а на родном все же приятнее было бы играть.
    • Автор: Локалыч
      Русификатор The Infectious Madness of Doctor Dekker — v1.0 (билд 1.00.001)
      Интерактивный детектив с живыми актёрами (FMV) и лавкрафтовским холодком. Вы — психиатр, к которому перешли пациенты доктора Деккера. Деккера убили — и каждый из пациентов может оказаться убийцей. Вы просто печатаете вопросы своими словами, а пациенты отвечают видео. Ваша задача — разговорить их и понять, кто это сделал.
       
      ➤ СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР (Яндекс.Диск)
       
      Как установить
      Откройте папку с игрой (там, где лежит timodd.exe): · GOG Galaxy: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Показать папку». · Steam: правой кнопкой по игре → «Управление» → «Просмотреть локальные файлы». Распакуйте архив поверх этой папки. Когда спросит заменить файлы — соглашайтесь. Запустите игру — она сразу на русском.  
      ⚠️ Проверено на версии из GOG. На Steam должно работать так же, но я не проверял — если что-то не так, напишите.
       
      Что нового (помимо перевода)
      Русскую версию сделали удобнее оригинала: · Игра понимает вопрос, даже если вы написали его другими словами или с опечатками. · Не знаете, о чём спросить? Нажмите значок ⌄ рядом с полем ввода — покажет доступные вопросы. Переделан интерфейс “Настройки”, добавлен пункт  “Умное понимание вопросов”.
       
      Что переведено
      Весь сюжет и субтитры всех видео · Вопросы и подсказки · Весь интерфейс и меню · Улики и достижения  
      Скриншоты



       








      Как удалить
      Восстановите файлы игры: · GOG Galaxy: «Управление» → «Проверить/восстановить». · Steam: правой кнопкой по игре → «Свойства» → «Установленные файлы» → «Проверить целостность файлов». Либо просто переустановите игру.  
      Перевод сделан с помощью нейросети и вычитан вручную. Нашли ошибку или неудачную фразу — напишите, поправлю.


×