Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Нет , просто переводит 1 человек!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проект R.I.P?

Нет, щас идет борьба с размерами шрифтов в разных ЕХЕ. Проект уже давно переведен и щас пытаемся привести его к цивилизованному виду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Можете хотя бы сказать в апреле готово будет или же ждать летом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Malkarus, бьемся со шрифтами. Выиграли битву, но не войну. Тебе нужен нормальный русик или просто текстовка? Потерпи, осталось совсем чуть-чуть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Почти в тему: дайте пожалуйста англификатор или английский файл xca.sce к Yin-Yang X-Change Alternative ссылочкой или на почту greeng-one@рамблёр.ку, т.к. на данный момент отвратительнейший русский перевод

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Другу удалось расколыпать ЕХЕ пиратов. В данный момент он сравнивает коды и попоробует сделать так, чтобы шрифты в оригинале соответствовали пиратским, иначе мы заколебаемся переделывать заново переносы строк. Ибо в Оригинал нужно сначала зашифровать перевод, а потом только запустить игру, и если ошибка то в этом файле уже изменить ее нельзя, только если в резервной копии. На такую проверку и редактирование уйдет уйма времени, коего сейчас очень мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слушайте ребята(переводчики), я вот тут почитал, все что вы пишите.

И мне на ум пришла одна мысль.

А может организавать свою собственную мини фирму переводов, только не 2-3 человека, а 10-20.

Набирем команду из любителей Японии, аниме, хентая... вобщем без разницы.

И вообщем начнём переводить игры.

Вот вы уже 2 года переводите, и ещё не перевили, а если будет народу много то и перевод будет намного быстрей.

Уже сейчас вышло (я насчитал ) 5 новых игр.

А ваши темпы к черту негодяться.

Сразу отвечаю на всех:

1. это будет на добровольных началах. (в смысле оплаты)

2. Все это будет происходть в свободное время.

3. разумеется никаких обезательств.

Самое главное это ПЕРЕВОД.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мысль, по меньшей мере гениальная!

Снимим помещение, закупим компьютеров.

Переводить будем ПРОМТом.

Все отчисления тебе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как хочется на такое заявление выразиться матом.

И очень много.

Я тоже люблю аниме игры, и хотел бы их переводить.

Потом причем здесь собираться в помещение.

Все что я хочу это ускорить процесс пиривода.

А если точнее поиграть в игру с ОТЛИЧНЫМ переводом.

А все разговоры о деньгах я считаю неприличными.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну извини, какие предложения, такие и заявления.

Tods уже 2 года этим занимается, причём не только здесь.

Набралось всего порядка 4 человек.

Если бы всё было так просто, у каждого крупного Аниме портала\форума был бы свой архив русификаторов.

З.Ы.

Куда более неприлично я считаю незнание разницы между "фирмой" и "командой".

Сравнение "любителей Японии, аниме, хентая и без разницы" с "людьми знающие язык, и готовые безвозмездно тратить своё свободное время на перевод".

И высказывания вроде "ваши темпы к черту негодяться", когда сам не можешь похвастаться ни одним из выше перечисленных требований. -_-

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну во первых я только сейчас узнал об этой работе.И я физически не мог присоединиться к работе.

Во вторых подобные поиски нельзя прикращать. Хош не хош а люди ещё нужны.

В третьих знание языка это не главное, по мне так нужно ЖЕЛАНИЕ, без него знание языка БЕСМЫСЛЕННО, язык можно изучить, научить, понять.

Игра переводиться уже 2 года. За это время можно уже сносно научиться языку. Главное ЖЕЛАНИЕ.

Лично я несобираюсь ждать пока Акелла или Мачостудия будет переводить по одной игре в 1-2 года нужно самим что-то делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Людь, с переводом уже проблем нету, один великий человек ее уже перевел. А щас требуется гений ЕХЕ файлов, который сможет оригинальный ЕХЕ подогнать по 1 параметру под пиратский. Этот параметр: Тот же размер шрифта. Ибо когда вставляешь переведенный файл в игру по пиратскому ЕХЕ нормально все переносы хорошо сделаны и т.д. А стоит открыть игру через оригинал, а там Шрифт лучше и немного больше. А чтобы сделать все нормально то лучше использовать оригинальный ЕХЕ, так как пиратсуий Жрет диск и он кривой во всех начинаниях. И над этим у меня бьется 2 человека. Во вторых можно не бится над ЕХЕ а просто сидеть и заново переставлять переносы. НО это не так просто. Во первых чтобы Оригинальный ЕХЕ сожрал перевод нужен оригинальный скрипт, когда ты хочешь проверить переносы в ЕХЕ то надо файл скриптить, а потом запускать, проверить и все этот файл открывается блокнотом, а там Иероглифы))), хотя в игре Русские символы. А следовательно нужно постоянно иметь копию. Плюс ко всему нужно Перебирать текст, чтобы он был подобающего формата, а не все буква были большими, ну если есть народные умельцы, что напишут программу будем очень рады И не таку. какую уже ктото тут написал ибо текст в игре выглядел примерно так: ТАк ЧаН Ты ГДе? ПриВЕт. А так я с моими друзьями выполнил Техическую часть полностью. Осталось либо Нам тормошить ЕХЕ далее или ктото возьмется за вышеперечисленное редактирование. Мне еще в морду тычет Армия, Диплом и ГОС экзамены.

Изменено пользователем Tods

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Про то я и виду речь. Нужны не только переводчики с японского. Нужны программисты, и не только.

Поэтому посылать каждого, что мол мы икали ничего не нашли, а ты не лезь, если не знаешь язык.

Нужна КОМАНДА людей, а не только 4 переводчика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Угу, я тоже был такой радостный, когда за перевод брался. Потом на меня накатили суровые реалии жизни, ибо помимо перевода есть еще и работа и семья и учеба и, как это не удивительно, весь остальной мир.

Теперь про команду: сугубо на добровольных началах работа будет идти медленно и по слогам. Бо иногда еще и кушать хочется, да и за интернет надо платить. Чтобы весь процесс хоть как-то двигался - команду надо координировать(я сочувствую этому человеку), плюс еще все из разных мест карты, поправки на время, на время работы и т.д. Если бы можно было бы собрать всех в одном месте, посадить за компы, дать все материалы и обеспечивать едой и другими нужными вещами - команда будет существовать(хотя не факт, что сработается). Иначе - чушь говорите, батенька. Вспомни, из чего выросли *Акелла*, *1С*, *Руссобит*. Они продавали

свою продукцию, а у нас перевод абсолютно бесплатный и общедоступный. Ты займись, ну например, переводом сценария для *Альтернативы*. Вот тут чем можем, тем поможем...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      NEO: The World Ends With You

      Метки: Ролевая игра, Ролевой экшен, Японская ролевая игра, Псевдотрёхмерность, 3D Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Дата выхода: 27 июля 2021 года Отзывы Steam: 831 отзывов, 92% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC XS PS5 SW Разработчик: BattleBrew Productions Издатель: Marvelous Europe Дата выхода: 9 ноября 2023 года




  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • нейронки созданы людьми и совсем не для добрых дел… как и все источники влияния и пропаганды. наивность = глупость , не в обиду, просто как пословица  — но от нейронок тоже есть польза… с поиском и сбором простейшей информации они справляются быстрее людей. К примеру узнать характеристики железа (допустим штатного кулера от древнего проца) — у меня ушло бы минут пять, нейронка справилась на 30 сек
    • Дело не в том что они владеют разной информацией. А в том, что у робота нету мотивов тебя обмануть или навредить, и в отличии от человека, который взависимости от многих факторов может не иметь никакого энтузиазма дать качественную консультацию, робот же будет выкладываться всегда одинаково, не зависимо какое у него настроение и кто перед ним. То есть, идет человек по улице в плохом настроении, перед ним старая грязная собака, он ее пнуть может, или идет тот же человек по улице, но уже в хорошем настроении, и видит миленького маленького котенка, его он погладит и накормит. То есть вот этого дерьма, где играет роль состояние самого человека, и кто перед ним, у робота нету.  Так же огромный плюс в том, что есть некая персонализация, ИИ к примеру знает что я работаю с юнити, и если я спрашиваю, о каких то математических расчетах, он добавляет в финальный ответ строчку или упоминание о том как бы это работало в юнити. Тоже самое если ответы касаются здоровья, или спорта. Он дает ответы исходя из моей физической формы, прошлых результатов тренировок, травм, болезней. Никакой человек не станет всё это держать в уме, если я не какая то вип персона.
    • если честно не помню, что именно они там писали в игре. Помню только куски фраз про исторические события) им и напихали по самое нимагу за историческое...)
    • Они этим заявлением пытались снять вопрос нафига выбирать негра в данном сеттинге. Не получилось...
    • Кстати такой вопрос, я в эту игру не играл (да и не собираюсь), но обычно во всех подобных произведениях в самом начале пишут что это все вымышлено и все совпадения с реальными лицами это случайно. А тут получается они такого не сделали? Просто это сняло бы все вопросы.
    • Ваще пофиг откуда брали, просто Юбики упёрлись в историчность — вот их и раскатали. Причём по полной, по 100500 пунктам. Там оказалась такая историчность что даже бронька самураев спизж срисована с японских реконструкторов. 
    • @Фри я написал ему про решение японского суда, и чатгпт сказал что это все меняет, что юбисофт редиски, и наличие чернокожего персонажа в игре ненормально. К слову, я например тоже не знал про это решение суда, так что то что об этом не знал чатгпт вполне простительно.
    • тут важно откуда брали, но Юби уперлись рогом и начали заливать вместо банальной проверки. *p.s. спойлер — а брали они из источника, который оказался фальсификатором
  • Изменения статусов

    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×