Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Ставить пока нечего. -_-

Tods

Проверяй почту.

Сожалею что так долго и мало, но свободного времени на перевод практически небыло. ( (но я об это предупредил сразу)

Если перевод сносен, забью за собой с 100 по 200 диалог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слухайте, а сколько там всего этих строк?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ой-ё... Гхм, надо бы помочь, а то так вы до второго пришестия переводить будете. Блин, вот время когда было, чё-то не помог, а сейчас...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я гляжу работа встала, короче свяжитесь со мной я буду перевод делать мой ICQ читать в моих личных данных.

Да и насчет технической базы где программа для работы с ресурсами игры ???

Отзовись человеки в Асю комне стучим ICQ 976-937

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит ли проект я не знаю. Я как говорил выше пытался сплотить народ, но даже если и получалось они бросали перевод. Так что я уже незнаю какой гений сможет ее перевести. Пока возлагаю надежды на великого человека Taviscaron.

Да и насчет технической базы где программа для работы с ресурсами игры ???

А вот об этом спрашивать некрасиво. Я не буду давать эту программу каждому, ее написал друг. И мы с нетерпением ждем перевода, когда я его в глаза увижу, то выложу и техническую часть в лице менюшек на русском и EXE игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хм.. ну я ничего не бросал.

Учёба, работа, сессия, 2'я работа, ремонт, участие в других проектах, администрирование внутрисетевого игрового портала и 2'х серверов, помощь в создании портала ВоВ и пиринг портала, модерирование и развитие форума по "ЗВ" и м.д.

Как видишь, у меня не так много времени на перевод.

P.S.

Почту в прошлый раз получил?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Maickl перевод хороший, мне понравился. Тоько Имена персоонажей тоже бы желательно руссифицировать. Да и самое хорошее это использовать меньше сленга ибо если игру возьмет человек либо не понимающий некоторых слов или еще ктонибудь.

Типа слова " канул в лету" не каждый поймет значение этого слова, а только избранные. А Так перевод Вери гуд ^___^.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ну! "Канул в лету" кто-то может не понять? Ну тогда это проблема его образованности. Это ж не сленг.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдя... Сгорела флеша, откат перевода на 23400.

Кстати да, *Канул в лету* - это не сленг. Вроже с ссылками на сцены в галерее разобрался.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю, что имена персонажей лучше переводить в стиле перевода от МачоСтудио чтобы небыло путаницы для игравших в предыдущие части.

На сколько примерно % готов перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я думаю, что имена персонажей лучше переводить в стиле перевода от МачоСтудио

Истинные Русские знающие Японский поймут что лучше так как правильно. Незнаю как Мачо еще не брал их перевод для прохождения. Но ненавижу переводы где пишут Асука вместо Аска, Цугуми всесто Тсугуми и тому подобное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот это зря. Пишутся они с учетом русской транскрипции, но произносятся по-другому.

Например: Пишется *Asuka* (по-русски *Асука*) - но произносится как *Аска*.

Аналогично: Пишется *Tetso* (по-русски *Тецо*) - но произносится как *Тэцо*. И т.д.

В русском языке тоже немало слов, которые пишутся и произносятся по-разному. Японский - не исключение.

Да и в английском то же самое... Ты же не станешь писать *teibl*, ты напишешь *table* - но говорить станешь *тэйбл*.

Изменено пользователем Taviscaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Аналогично: Пишется *Tetso* (по-русски *Тецо*) - но произносится как *Тэцо*. И т.д.

Вот тут вынужден не согласиться в японском языке именно "Тэтсо" так же может читаться и "Тэцо". Тоже самое как Ватаси может читаться Ваташи? тоже будет правильно, но Ваташи умеснее, это уже русские стали говорить и писать Ватаси, не помню ни одного аниме, где бы было Ватаси.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так а я про что?

Тоже самое как Ватаси может читаться Ваташи?

*Watashi* - Ваташи именно *добуквенное* произношение, но и произносится так же.

*Тэтсо* и *Тэцо* - суть одно и тоже произношение, только звук *Ц* мягкий, сглаженный. Как и положено по правилам. Но пишется именно *Tetso*, так как в латинице нет буквы *Ц*.

Немного по-другому с *Asuka*. Здесь есть выпадающая гласная и поэтому это слово произносится как *Aska*, но пишется-то оно именно как *Asuka*! Поэтому и в переводах всегда надо писать *Asuka*, в частности, в русских версиях - *Асука*, но ПРОГОВАРИВАТЬ его надо как *Aska*.

Вот и все.

Изменено пользователем Taviscaron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Istanbul: Digital Edition

      Метки: Казуальная игра, Стратегия, Инди, Настольная с полем, Настольная игра Платформы: PC SW iOS An Разработчик: Acram Digital Издатель: Acram Digital Серия: Acram Digital Дата выхода: 18 октября 2018 года Отзывы Steam: 241 отзывов, 91% положительных
    • Автор: allodernat

      Starsand Island
      Жанры: Casual, Indie, RPG, Simulation (казуальная игра, инди, ролевая игра, симулятор) Платформы: Windows (PC), macOS Разработчик: Seed Sparkle Lab Издатель: Seed Sparkle Lab Дата выхода: 11 фев. 2026 г. (ранний доступ) Отзывы Steam: 4275 (85% положительных)   Перевёл на русский язык с использованием нейросети. Совместимая версия:   0.2.1414 ver steam build  22106575 от 26 февраля 2026 года, пока актуальная(на пару дней)   Предупреждение: я не планирую обновлять русификатор. Сделал больше ради интереса для конкретной версии. Игра в раннем доступе и очень часто обновляется.   Установка:   1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «StarsandIsland_Data».   3 Вставьте её в основную папку игры (там где exe файл запуска игры).   4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   5. В настройках переключите на японский язык   Совместимая версия: 0.2.1414 ver steam build  22106575 от 26 февраля 2026 года и 0.2.1515 build 22124753 от 27 февраля  (1-2 дня будет актуальная)
      Скачать для PC: Boosty   Совместимая версия:  0.2.1318 ver steam build  22072682 от 24 февраля 2026 года (не совместим с версией в стиме)
      Скачать для PC: Boosty Видео примера перевода есть на бусти.  

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Частенько, но не настолько чтобы не взлюбить. А так, там в настройках есть уровни болтовни, аж три штуки.
    • кто-то удивлен, что местный Д`артаньян считает всех вокруг с иным мнением… проблемными?
      И ведь уже который год, столько было тем и срачей с его участием, а Дартаньян как то упорное животное из поговорки   
    • Проблема в том, что многие до сих пор верят в мифы, которые сегодня даже подтверждения не найти)
    • А кто-то скажет, что это не мифы, дальше что? Будете сидеть перечислять друг другу набор ограниченной информации, и меряться тем у кого ее больше? И Сколько это займет? Часов 5-6? Скорее всего вам просто надоест раньше, и вы будете продолжать верить в то что вы видели ранее. Твоя проблема, не в том что ты считаешь по другому, а в том, что ты не допускаешь возможности, что ты ошибаешься.
    • Да дело-то тут вовсе не во мне, а в тех, кто до сих пор распространяет мифы про “свободу” на Западе)
    • ещё не играл во вторую, но в первой довольно часто болтали же.
    • Не похожа Vampyr на солсы . К слову, её на эпиках раньше бесплатно раздавали. Если не брезговал забирать оттуда всякое разное, то можешь и так опробовать лицензию. Собственно, сам так и опробовал эту игру.
    • Начало Рыцаря семи королевств. Три серии посмотрел — очень нравится. Повести читал больше 10 лет назад, сюжеты худо-бедно помню. Пока все идет по книге.  Сериал нравится своей простотой. Нет каких-то заморочных интриг. Есть простая история парня, который хочет быть рыцарем и поступать павильон. И его случайного оруженосца с секретом.   
    • А я за обоих от 3-го. Полностью согласен.  Графоний с PT офигенный.    Консоли здесь отсасывают по полной, даже PS5 Pro. @mc-smail обратил внимание, что каждый раз как заново запускаешь игру, длсс сбрасывается на “производительность”?
    • Ну да, ты знаешь, а другие конечно дураки и ничего не знают. Это тоже не очевидная и не простая тема. У ситуаций всегда есть куча контекста. Вот возьмем какой нить митинг, который перерос в столкновение с полицией. На одном видео показывают и рассказывают как полиция бьет митингующих. Ролик не смонтирован, человек видит это как факт. Начинается недовольство что полиция бьет мирных протестующих. На втором видео показывают, тот же митинг, но где митингующие закидывают полицию камнями, это тоже не смонтированные события, просто события  были до того как полиция начала отвечать. И теперь у этого начинается недовольство, что мирные митингующие на самом деле какие-то радикалы. Ну и всё, два мнения. А есть третье видео, которое мало кто посмотрел, где показывают что изначально тех людей, которые начали кидаться камнями, не было среди митингующих, они присоединились где то по пути и спровоцировали все следующие события. И вот уже третий взгляд на одну и ту же ситуацию. И на третьем взгляде тут не останавливается, может быть и четвертый и пятый...но кто будет столько сидеть разбираться, досконально все изучать, кто-то в процессе может ведь еще и соврать и преукрасить, и тогда вообще не разберешься кто там прав а кто виноват.  Это просто пример, насколько одна и та же ситуация может выглядеть по разному. Поэтому если кто-то думает, что он “ЗНАЕТ”, он крупно ошибается.
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×