Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Lizar

Conception II: Children of the Seven Stars

Рекомендованные сообщения

Conception 2: Children of the Seven Stars

160e9c65e533.jpg

Жанр: JRPG / Visual novel / 3D

Платформы: PC 3DS PSV

Разработчик: Spike Chunsoft

Издатель: Spike Chunsoft

Дата выхода: PC - 16 Августа 2016

 

Spoiler

 

Spoiler

Известная своими колоритными визуальными новеллами объединённая компания Spike Chunsoft, в этом месяце представила своим поклонникам уникальную смесь симулятора свиданий и полноценной ролевой игры с большим количеством диалогов и пошаговой боевой системой. Творение получило название Conception II: Children of the Seven Stars и посетило две главные портативные консоли в игровой индустрии — PlayStation Vita и Nintendo 3DS. В этой игре разработчики предложили нам стать Одарённым учеником необычной академии, принимать участие в ещё более необычных ритуалах, связанных с особами противоположного пола, и, естественно, сражаться против зла во имя мира и покоя. Кто-то спросит: «Что-то всё необычно, да необычно… а чего тут такого необычного-то?!». А как ещё прикажете назвать академию для избранных учеников, на чьём теле, в юношеский период, появилась особая метка Звёздной Богини, и эти ученики, поступая в академию, сражаются против исчадий тьмы не только собственными руками, но и при помощи так называемых Звёздных детей, появляющихся в результате особого церковного ритуала между парнем и девушкой? «Необычно» — это, наверное, самый нейтральный термин.

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/67514 (текст не весь, но обновляется)

Прогресс перевода: 270.png

Текстуры для художника: https://mega.nz/#!hgYyiSbT!9tykbWM1...-j6RyYaG3KwAZ0I (сделал шрифт для перерисовки текстур и положил в архив)

Игровой текст отдельно для перевода: https://yadi.sk/d/L2_9JHtE37g9ST

 

Spoiler

2625bfb0c689.jpg

bebee26c31cb.jpg

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Короче я бы взялся за перевод. Но не могу т.к. мало раздающих на торрентах и поэтому я не могу скачать игру.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Человек под ником Polovnic переводить потихоньку...

С плохим знанием английского в jrpg лучше не суваться....

Изменено пользователем mercury32244

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Человек под ником Polovnic переводить потихоньку...

С плохим знанием английского в jrpg лучше не суваться....

Странный вы человек. Сначала писали что вон люди английского не знают и переводят игру, главное это желание а теперь говорите что лучше с плохим знанием английского лучше не суваться. Ладно пускай он тогда один переводит мне остаются только пожелать ему удачи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Странный вы человек. Сначала писали что вон люди английского не знают и переводят игру, главное это желание а теперь говорите что лучше с плохим знанием английского лучше не суваться. Ладно пускай он тогда один переводит мне остаются только пожелать ему удачи.

Всё так, я просто не уточнил, что в проекты, которые вообще никто не переводит. А если есть человек, с хорошими знаниями языка, стоит ли лезть в работу с ложкой дёгтя?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А на ноту весь текст залит? А то 6.6к строк маловато для JRPG будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё так, я просто не уточнил, что в проекты, которые вообще никто не переводит. А если есть человек, с хорошими знаниями языка, стоит ли лезть в работу с ложкой дёгтя?

Спасибо за ответ. Надеюсь у этого человека хватит желания, и терпения перевести игру до конца так что удачи ему.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на ноту весь текст залит? А то 6.6к строк маловато для JRPG будет

Неа, не весь. Сюжетного текста вообще нету. Там названия предметов, лабиринтов, скилов и тому подобное.

А помощь в общем-то не помешала бы, сейчас, к сожалению, не до этой игры.

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте, готов помочь с перевод. На данный момент перевёл чуть чуть вещей, и их описание можете взглянуть здесь http://notabenoid.org/users/313800/translations/67514

Если вас всё устраивает буду переводить дальше. Диалоги я трогать не буду(если будут попадаться лёгкие могу перевести),оставлю их для вашего хорошего переводчика.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здравствуйте, готов помочь с перевод. На данный момент перевёл чуть чуть вещей, и их описание можете взглянуть здесь http://notabenoid.org/users/313800/translations/67514

Если вас всё устраивает буду переводить дальше. Диалоги я трогать не буду(если будут попадаться лёгкие могу перевести),оставлю их для вашего хорошего переводчика.

Устраивает, продолжайте. А диалогов там в общем-то и нет, так, фразы короткие.

Где бы ещё взять, этого хорошего переводчика...

Изменено пользователем Polovnik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Устраивает, продолжайте. А диалогов там в общем-то и нет, так, фразы короткие.

Где бы ещё взять, этого хорошего переводчика...

Хорошо, буду переводить дальше, времени у меня хоть отбавляй. Кстати, можете мне свой скайп в лс кинуть надо с вами кое-что обсудить по переводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть какие то новости или перевод заморожен?

Не знаю как тебе даже ответить. Перевод не заморожен, просто на него сейчас нет времени. Нас всего два переводчика я и Polovnik, но он занят переводом другой игры, а я сейчас буду жить 1 год у бабушки т.к. Сменил место жительство, а интернет у меня только мобильный поэтому в данный момент я не могу заняться перевод. И тем более у нас на руках нету диалогов из игры, а только название разных вещей и пару фраз

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго дня.

Ну что...

Как с переводом?

Изменено пользователем Kenen

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх...

Значит вера уже потеряна.

Изменено пользователем Kenen
Сообщения набиваем?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Half Past Fate

      Метки: Приключение, Ролевая игра, Симулятор, Инди, Романтика Платформы: PC SW MAC Разработчик: Serenity Forge Издатель: Way Down Deep Серия: Serenity Forge Дата выхода: 12 марта 2020 года Отзывы Steam: 218 отзывов, 92% положительных  
    • Автор: Вешурик
      Cook, Serve, Delicious!

      Метки: Инди, Тайм-менеджмент, Печатание, Сложная, Менеджмент Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Vertigo Gaming Издатель: Vertigo Gaming Inc. Серия: Cook, Serve, Delicious! Дата выхода: 8 октября 2013 года Отзывы Steam: 3665 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Была ещё озвучка от “7 волк”. Гораздо более выразительная.
    • Всё может быть, но да ладно.. Вообще про 3-юю часть ничего не слышно, в разработке именно ремейк 2-ой части, также как было и с первой — сначала какой-то ремастер (Enhanced Edition), потом ремейк.
    • Удалось свести тексты ± к одному формату и составить список кандидатов используя алгоритм Левенштейна, поскольку мачить их приходится по английскому тексту — других схожих идентификаторов между PS и PC релизами нет. Всего в игре 40339 фразы (на самом деле чуть больше, некоторые мелкие тексты пока найти не удалось, возможно, зашиты в код, как было в предыдущих частях). Из них для 23312 удалось найти сопоставление в переводе от PSCD & Piligrimus Team. Всего в русской версии насчитано 27382 фразы (названия и описание предметов и способностей пришлось удалить из-за большого числа ложных срабатываний и значительного объема переименований в PC-версии). Таким образом для 85% текстов я сопоставление нашёл. К сожалению, это не значит, что всё взлетит из коробки. { "Key": "Conversations/ALISA_DRK_01_001", "English": "What's wrong?", "Candidates": [ { "Chapter": "STGDATA.BIN III", "Index": 191, "Original": "What's wrong?", "Russian": "В чём дело?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN V", "Index": 80, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что-то не так?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VI", "Index": 2547, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что стряслось?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VII", "Index": 353, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Да что с тобой?", "Ration": 100 }, { "Chapter": "STGDATA.BIN VII", "Index": 649, "Original": "What's wrong?", "Russian": "Что случилось?", "Ration": 100 } ] }, Такие вот короткие фразы могут давать как ложные срабатывания, так и просто 5 абсолютно валидных вариантов перевода, уместность которых зависит от контекста. Ну и традиционная проблема с паролями никуда не делась — в русской версии они переведены для совпадения с изменениями в кодировке, поэтому такие тексты придётся как минимум отсмотреть и исправить. Я очень не хочу отсматриать глазами все 23312 строк, поэтому думаю как этот процесс автоматизировать. На данный момент на ум приходит проверить близость в диалогах. Если фраза 1 мапится на фразу 3071, а фраза 3 мапится на фразу 3073, то с большой долей вероятности фраза 2 замапится на фразу 3072 при условии, что в числе схожих кандидатов такая найдена. В качестве реперных точек можно использовать фразы с единственным кандидатом. Но их 16748. Чувствую, что пока я буду отлаживать новый алгоритм поиска, эту задачу уже можно будет закрыть вручную. >_> P.S. Как всегда, очень нужны люди, которые хотят и могут помочь переводу.
    • Последнее что я слышал про третью часть это то, что её то ли отменили, то ли заморозили. Был бы рад, если разработка продолжается, но там разработчик другой был кажется.
    • Вряд ли он будет, ибо сейчас весь упор на 3ю часть
    • Товарищи молодцы. Но надо ждать полноценного ремейка и для этой части.
    • Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку. Товарищи с форума (@Wiltonicol и @FriendyS) сумели портировать локализацию «Фаргуса» под ремастер System Shock 2. Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку.
    • на ВК запрещенку сносят быстрее чем успеваешь моргнуть… * если есть жалоба конечно. Я же описал это. Если вы просто смотрите — ничего само не заблокируется, это так не работает, но если вы вдруг решили, что Вы сознательный гражданин и убийство канала с моей любимой порнушкой может сделать страну и жизнь людей лучше — отписываете жалобу и получаете результат. Вот сколько жалоб отписал человек который узрел на ВК запрещенку ? (подсказываю — 0) — p.s. на заре возникновения данного “феномена” я ради пробы отписал несколько жалоб на Стим — на отдельные странички, мне был интересен результат. На одной была свастика, на второй вроде хмырь на президента гнал, а на третьей уже и не помню… вроде тема со срачем была. в общем они мне на жалобу (РКН) ответили — свастика часть коллажа и не является самоцелью , т.к. это художественный момент. Хмырь с дерьмом на президента выражал свое мнение (хотя его страницу я вроде через жалобу в стим потер), а третье хз) все же не помню точно. т.е. они там вполне вменяемые , ну как минимум Были раньше.
    • @Фри Скорее всего тут вопрос в том, что почему что-то блокируется, когда на ВК столько запрещенки и ему хоть бы хны, в голову приходит то, что они удовлетворяют все запросы по удалению контента, а другие — нет или не все. Правда проверить это довольно трудно.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×