Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

:shok:

значит я не здесь его скачивал, склероз однако. :sad: Ктонить знает где взять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да. Знатная игра была в своё время. Первая успешная консольная ролёвка. А какая там музыка - ууух!!! Фигня только с этой игрой была - только одна русская версия проходилась - версия от фаргуса на 2ух дисках с последним патчем - на коробке было написано а было патчей около 3ёх. От 7го волка тоже работала но с багом взломо толиденег толи чего - это уже после патчей. Советую найти именно фаргуса версию - на рынке. Там офигительная озвучка - реально профессиональными актёрами, которые щас например В думе и Прей озвучивали персонажей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ZwerPSF

У меня есть эта версия от фаргуса с озвучкой. Там рус сделать нереально. В одних ресурсах запакованы сразу и шрифты, и звук (текст отдельно). Запаковщика нормального консольного я не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
:shok:

значит я не здесь его скачивал, склероз однако. :sad: Ктонить знает где взять?

Еще на старом форуме я занимался сабжем, правда, времени на адаптацию русика под последний офф патч не хватило.

Необходимые файлы для русификации я выкладывал(без инсталера, хотел сделать инсталер после адаптации) с описанием необходимых действий.

ZwerPSF

У меня есть эта версия от фаргуса с озвучкой. Там рус сделать нереально. В одних ресурсах запакованы сразу и шрифты, и звук (текст отдельно). Запаковщика нормального консольного я не нашел.

Дома пороюсь, мб найду консольный паковщик :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно сам паковщик.

Создаем директорию с одноименным названием нужного архива(например summoner для summoner.vpp), кидаем измененные файлы(например файлы шрифтов: SumBones640.vf, SumBones800.vf, SumBones1024.vf, SumBones-small.vf, SumBones-small_2.vf, SumBones-small-PC.vf) в директорию summoner и :

InsertToVPP.exe tables.vpp

 

после чего получаем измененный архив в созданной директории OutDir.

Запаковать в архив можно лишь одноименные содержащиеся в архиве файлы(т.е. добавить нельзя, можно только изменить имеющиеся).

Игра также цепляет файлы в корневой директории, можно шрифты просто в корень положить, игра сама их будет юзать.

Для изменения текста в .ехе можно применять TEXTINSZER.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно, игра от фаргуса полностью на русском и раздается в инете. Найти не сложно. На торнетеру, например.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор с данного сайта - для версии 1.10.

У меня есть версия 1.0 и патч до версии 1.40.

Можно ли из имеющихся файлов соорудить нормально работающую русскую версию. Если нет - то где можно найти патч 1.1?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоесть когда ставишь рус у тебя игра не работает или глюки с текстом??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я еще только качаю (и еще долго качать). Просто хочется знать - будут ли глюки?

У меня англ. версия 1.0. Русификатор ее патчит до версии 1.10? Или вначале надо найти и поставить патч?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фиг его знает, попробуешь и узнаешь))) О результатах отпишешься, после этого и будем разбираться)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отписываюсь о результатах.

Во первых, следует добавить файл effects.vpp (размер русификатора вырастет на 9 метров, но зато русификатор можно будет ставить на любую версию игры, при этом получится русская версия 1.10). Не знаю, может, и без этого будет играть нормально, но для гарантии файлик лучше добавить.

Во вторых, следует все-таки заменить ехе-файлы в русификаторе на ломаные (потому как после установки оного игра начинает требовать диск).

Просьба также выложить кде-нить файл effects.vpp отдельно (лично для меня). Пожалуйста.

ЗЫ. Что-то я пошарил по инету и не нашел ломаных ехе для версии 1.10. Поэтому выложите, пожалуйста, выложите обрезок от Фаргусовской iso-шки :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все!!! Уже ничего мне не надо. Откликнулись добрые люди, помогли.

Файл effects.vpp.

http://repsru.ifolder.ru/5045569

Если русификатор ставится на версию 1.0, то он не нужен, а вот если на другую версию, то надо скачать указанный файл.

Автор русификатора не позаботился - а как же запускать игру после установки его русификатора. Игра-то требует диск!!

Вот мини-образы дисков, позволяющие запускать русифицированную игру.

http://rapidshare.com/files/85538860/Summonernocd.rar

Изменено пользователем LonerD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Octopath Traveler 0

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Партийная ролевая игра, Для одного игрока, Псевдотрёхмерность Платформы: PC XS PS5 SW2 Разработчик: Square Enix Издатель: Square Enix Серия: OCTOPATH TRAVELER Дата выхода: 4 декабря 2025 года



    • Автор: SerGEAnt
      Sayonara o Oshiete: Comment te Dire Adieu
      Платформы: PC Разработчик: CRAFTWORK Издатель: CRAFTWORK




  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • у меня складывается впечатление что такие дети в разном количестве были всегда, мы просто о них не знали, потому что не было интернета 
    • вот Это Круто , по настоящему) попробуйте дожить до 77 и рубать нупил в контру) а пафосные мальчики распиаренные хитрожопыми дядьками для зарабатывания денег — это современная норма.
    • Посмотрел на прошлой недели буквально в 2 присеста интересный мини-сериал Коллапс. 8 серий по 22 минуты. Сперва привлекло общее описание сериала, я решил посмотреть первую серию и решить, стоить ли дальше тратить время — оказалась годнота. Между сериями прослеживается некий общий контекст, но прям какой-то однозначной строгой сюжетной линии нет. Зато до самой последней серии находишься в напряжении, этого у него не отнять. Советую обратить внимание  
    • Обновление русификатора Chained Echoes: Ashes of Elrant для версии 1.41(Steam) и 1.3451(GOG). Версия русификатора 0.95. СКАЧАТЬ — Windows (Steam 1.41) СКАЧАТЬ — Windows (GOG 1.351) СКАЧАТЬ — Linux, SteamDeck (Steam 1.41) Перевод полностью закончен. Так как всё делалось в одиночку, то перепроходить ещё раз и тестировать пока нету ни времени ни желания. Поэтому версия 0.95. Если увидите какие-нибудь опечатки, непонятки, непереведёнки и тд. и тп. ,то можете присылать либо в ТГ, либо сюда в тему. Версии для остальных платформ и магазинов, возможно, выложу позже. Установка: переместить содержимое архива в папку с игрой и подтвердить замену. Известные проблемы: Некоторые строки заезжают друг на друга. Некоторые умения, которые используют враги — могут быть не переведены. Отблагодарить копейкой: 2202 2083 3194 0974 — СБЕР
    • @Сильвер_79 Мне кажется, если у них есть желание, могут куда угодно написать,  возможности имеются, интернет же есть, у любого гос органа сайт  С 22 по 39 не читал… 
    • Наверное первая гоночная игра на моей памяти, где безумно не хватает русской озвучки. Тебе постоянно что то рассказывают, о машинах, о локациях, о соревнованиях. Постоянно это не гдето между заездами, а прям во время. Читать сабы и гнать по извилистой 200км+ это то еще извращение.  Первая гоночная игра со времен Форза Хорайзен 2, в которую я возвращаюсь с огромным удовольствием каждый раз. Я не говорю, что Крю 3 лучше Хорайзен 5. Но так как я знаком с серией с релиза Хорайзен 2, после и 1 по обратке всю зачистил (она небольшая, часов за 40 все заезды зачищаются), то уже начиная с 3 части я просто играл в серию но уже кайфа не получал.  А вот от Крю 3 я кайфую ибо игра со мной общается постоянно. Постоянно что то придумывает дабы разнообразить процесс. Если в Хорайзен просто дали инструмент и развлекайся как хочешь. Нет даже банальной привязки типов авто к заезду. Лишь рекомендации. То Крю 3 имеет полноценную структуру продвижения и подачи. И как оказалось, мне именно этого дико не хватало в Хорайзен. Ну и по автопарку Крю 3 не уступит Хорайзенам, он тоже ОГРОМНЫЙ.  В этом все мне только за НФС стало обидно. Ведь когда то НФС и создала этот игровой культ на лицензированные авто, с детализированными внутренними салонами. А Андерграунд полностью уничтожил НФС, буквально 25 лет как НФС не делает внутренний интерьер (не считая спиноффа о спорте в лице Шифт), автопарк значительно уступает конкурентам и т.п. Буквально из самой амбициозной серии создающий тренды, НФС стала индиаркадкой.  И в очередной раз преклоняюсь перед Юбисофтами. Техническая часть великолепна, масштабы неимоверные. Раньше казалось что только платформодержатели могут себе позволить такой автопарк, но Юбики доказали что могут все. Грустит что разоряются Юбики а не ЕА. 
    • А кто разраб этого перевода? И скриншотов тоже нету. Вся ли игра переведена? Как много вопросов. Но хорошо, что кто то этой игрой все таки занимается

      UPD. Прогуглил, нейросетевой перевод. Но скриншоты всё равно хотелось бы чекнуть
    • проблема именно в том, что 30 лет назад смолчали, а теперь легенды на каждом шагу, плюнь влево — легенда, плюнь вправо — легенда, зал славы — легенды, у которых на губах еще не обсохло молоко… надеюсь молоко… надеюсь не легендарное от не легендарной коровы и никого нельзя тронуть. Последние годы наблюдаю подобное:  — а давайте лишим всех премий этого урода, за то , что он финансирует врага? Ну нельзя ведь — он артист всея Советов и Легенда Русского Рока. Он заслужил Огого пенсию , пособия и выплаты…  — это феномен священных животных которых нельзя “отменить”. И это плохо. Для любой страны. Подход должен быть вдумчивым и аккуратным. Без визгов , пускания пены и навешивания пафосных не заслуженных ярлыков вроде Легенды.
    • @allodernat ты писал про первую страницу  
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×