Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Halcyon 6: Lightspeed Edition

0ca59d59b1cf.jpg

Жанр: RPG / Strategy ( TBS )

Платформы: PC MAC LIN

Разработчик: Massive Damage

Издатель: Massive Damage

Дата выхода: 10 августа 2017 года

 

Spoiler

 

 

Spoiler

Halcyon 6: Lightspeed Edition, переработанный и расширенный вариант стратегии/RPG Halcyon 6: Starbase Commander

Halcyon 6: Lightspeed Edition сочетает в себе все последние обновления игры с набором новых функций:

- Оптимизированная система кампаний и игр, для более сжатого, доступного и захватывающего опыта.

- New Officer Progression System, более динамичный контроль над загрузкой и настройкой судна

- Продвинутый бой с 25 новыми способностями сражения в битве с инопланетянами, реорганизацией и балансировкой.

- Совершенно новый пользовательский интерфейс, все они предназначены для большей читаемости и удобства использования.

- Новый режим трудности, вводя новые вызовы опытным ветеранам.

Статус: перевод текстов

Желающим присоединиться к переводу - пишите в Лс LinXP

Изменено пользователем Gregor_Lesnov

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тащите текст - буду одновременно с Xenos переводить) Очень заинтриговала игра...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробуйте текст изменить в H6_Data\StreamingAssets\*.lua и проверить в игре, если он юзается, то я его дропну.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуйте текст изменить в H6_Data\StreamingAssets\*.lua и проверить в игре, если он юзается, то я его дропну.

Довелось глянуть пару луа файлов на днях. Скриптовый текст в них случайно не соединён между собой и его изменение не критично? Как я понимаю там есть куча фраз для автоматической генерации определённых текстов. Могу ошибаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, игра должна быть занимательно интересной.

maxresdefault.jpg

CDsURPkUEAE7FET.png

ss_8c9a05137f939f3222b399df29bec13ab1a3ca28.1920x1080.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну что кто нибудь заинтересован взяться за перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как только текст вытащат будет всем перевод)

а когда вытащат? :boredom: :lol:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда доблестные вытаскиватели найдут время, очевидно. Видимо, у них есть дела...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего его вытаскивать, он лежит в *.lua-файлах в открытом виде.

Попробуйте текст изменить в H6_Data\StreamingAssets\*.lua и проверить в игре, если он юзается, то я его дропну.

Ога, всё меняется, дропай.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
видимо забили, печалька(((

Может быть человек занят. Время появится, он всё сделает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      TTL T.Community также начала работу над народным переводом.
       
    • Автор: Siberian GRemlin
      Качественный полный перевод текста и рисунков на русский язык. Поддержка издания на компакт-диске и цифрового издания. Встроенный установщик самой игры для последующего запуска на современных системах.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Вот оно как, оказывается мы просто неправильно играли, а на деле всё "просто". Фанаты такие фанаты. И не важно о какой игре речь, любая даже самая кривая механика по их мнению канон, а те кто считают иначе криворучки и казуалы.  
    • @faviner Всё, такое сочетание форматирующих символов не видел, поэтому мой валидационный скрипт не справился. Причем оно используется во всем тексте буквально что-то около 5-6 раз. Исправил, проверяй.

      Алсо. Пока выдираю весь игровой текст полностью с учетом тех кто говорит в диалогах, и переписываю инструментарий под себя. Хочу заново перевести, но уже с соблюдением глоссария, полов говорящих, контекста диалогов, игровой графики(вот это если меня лень не одолеет). Посмотрю насколько лучше будет результат и будет ли он стоить всех моих запар.
      Кто бы мог подумать, что меня будет так бесить это несоответствие пола говорящего в тексте. Еще хотелось бы избавиться от формальной речи там где это не нужно, но боюсь это будет что-то из разряда фантастики. Это для человека будет очевидно, а вот для нейронки сомнительно. Впрочем, посмотрим.
    • @ivdos есть еще текст селин
      (Э-это сейчас неважно. Просто пойдём.)
      после этого если поговорить с валимаром будет текст (валимар мирно спит)
    • @faviner точный текст нужен перед вылетом. Желательно еще пару фраз перед этим. А еще лучше сохранение.
    • Тема сисек не раскрыта! Сиськи вроде бы и есть но какие то “не вразумительные”, похожие как у Алисии Викандер
    • Да. Тоже в пятницу вечером посмотрел, 2 часа прям незаметно пролетели, люблю такое: мистика, тайна, пропажи, заговоры. Бодро очень смотрится.  Насколько знаю от этого режиссёра был еще фильм Варвар, надо тоже глянуть наверное.  П.С. нарвался тут на постер Кайдзю #8 и возникла мысль посмотреть первый сезон, а там если зайдет и 2 на подходе. 
    • Перевод на русский с использованием нейросети + правки по тексту + шрифты. Большую помощь в создании русификатора оказал  Chillstream за что больше спасибо) Авторы: Я: нейроперевод, правки, перенос текстов и шрифтов на более новые версии.  Chillstream : создание шрифтов, упаковка ассетов, помощь в решении технических нюансов. О переводе: Постарался сделать полноценный перевод, но игру не проходил. Могут быть проблемы с родами, обращениями(ты/вы), унификацией терминов, выражений, но в целом было внесено много правок, поэтому недочёты не должны повлиять на погружение в мир игры. Перевод включает себя недавно вышедшее DLC. Установка: Содержимое архива скопировать в основную папку игры, предложит заменить, нажимаете да.
      Скачать: Google | Boosty Версия игры: V1.2.1(19609941-19820955 build)  
    • Ребят расходимся там есть перекаты это же опять Сосалик! фу буу бэ. 
    • Во, теперь карабкайся на самый верх кучи и начинай разгребать ее, пока не найдешь золотой черепок, этот черепок дает +100% к урону и хп героя, а если ты с этим черепком дойдешь до конца игры, разрабы лично приедут и привезут тебе его реальную копию + еще подарят такой же костюм как у гг и такой же дрон, так что давай дерзай!
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×