Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Хз, как вы смотрите, самая первая тема:

http://steamcommunity.com/sharedfiles/file...s/?id=534781835

Там, кстати, грят, можно заменить на пред. версию. Инструкцию расписал пользователь. Только у меня и тогда ничего не вышло. Часть - английский, а часть - речь Тутанхамона перед жрецами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть хоть, что нибудь для Deus Ex Revision-TiNYiSO 3.33 GB ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, товарищи. Что за фигня, к лучшей игре во вселенной нет перевода, как так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну, я думаю что теперь когда Вероника не так давно добыла шрифты, толковые люди могут замутить перевод используя старый. Но вот еще кто занялся бы этим?)

Изменено пользователем warfire7471

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да.было бы здорово, если бы кто-то перевел последний Revision...

Как раз хочу перепройти серию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу сделать новый патч, но мне нужен RU и EN перевод и чтобы у них строки совпадали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Друзья, будьте великодушны, сделайте, пожалуйста, перевод!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надежды на этот форум нет (http://planetdeusex.ru/forum/index.php?showtopic=6811&page=8) они ждут когда разработчики подготовят инструментарий для перевода.

разработчики же тоже не знают где такой инструментарий найти (http://store.steampowered.com/news/externalpost/steam_community_announcements/2472890725408787465)

кто может помочь разработчикам в этом вопросе? Ищут знающего С++.

Hawk [Разработчик] 14 мин. назад

If someone wants to develop a program that makes the .con packages easier to translate, that'd be a start.

Если кто-то хочет разработать программу, которая облегчит перевод пакетов .con, это будет началом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А давно достижения перевели? http://steamcommunity.com/stats/397550/achievements

Я так понимаю и русскую локализацию вскоре добавят официально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А давно достижения перевели?

Я так понимаю и русскую локализацию вскоре добавят официально?

Достижения недавно перевели. Люди с форума http://planetdeusex.ru/ якобы сотрудничают с разработчиками и якобы хотят чтобы их перевод добавили в игру. Но насколько это осуществимо — не знаю. Но было бы здорово. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На самом деле разрабы ревижена очень лояльно относятся к возможности что-то исправить в их моде силами добровольцев (наверное, знают как это неприятно, когда любители GMDX обсирают с ног до головы)

 

Легко связаться с ними в дискорде, отвечают чуть ли не на каждое сообщение. В чем там проблема с переводом — ума не приложу. Знал бы английский на достойном уровне — уже сам бы сделал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 6/26/2018 в 03:56, KartmanRU сказал:

На самом деле разрабы ревижена очень лояльно относятся к возможности что-то исправить в их моде силами добровольцев (наверное, знают как это неприятно, когда любители GMDX обсирают с ног до головы)

Легко связаться с ними в дискорде, отвечают чуть ли не на каждое сообщение. В чем там проблема с переводом — ума не приложу. Знал бы английский на достойном уровне — уже сам бы сделал.

http://planetdeusex.ru/forum/index.php?showtopic=6811&p=81609 там вся проблема в отсутствии свободного времени

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И так за 2 года не чего не изменилось в плане перевода игры, но для самой игры вышло несколько крупных апдейтов.

Повторно связался с разработчиками чтобы уточнить ближайшие планы и проблемы с выпуском перевода игры.

2 года назад им требовалась программа для перепаковки файлов игры после её перевода т.к с каждым обновлением процедуру необходимо повторять.

жду ответа от разработчиков.

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      OU

      Платформы: PC Разработчик: room6 Издатель: G-MODE Дата выхода: 31 августа 2023 года
    • Автор: erll_2nd
      Skygard Arena

       
      Дата выхода: 18 сен. 2025г. Разработчик: Gemelli Games Издатель: Gemelli Games, SpaceJazz Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2148970/Skygard_Arena/
      Skygard Arena - это тактическая ролевая адвенчура, в которой геймеры погружаются в стратегический пошаговый бой, управляя героями и их способностями в ходе разнообразных испытаний. Каждое сражение - это гонка на перехитрить соперника, поэтому время и принятие решений имеют решающее значение для успеха. Стратегическая сложность усложняется с появлением нескольких личностей для каждого чемпиона. По мере углубления в игру геймеры встречают чемпионов с Ultimate-способностями, которые привносят в игру много волнения и непредсказуемости.
      Машинный перевод для steam версии от 9.10.2025г (последняя) https://drive.google.com/file/d/1Vp4fXWKwr57ATwnLHZDdcagyCSJfhMtS/view?usp=sharing
      Незначительная часть интерфейса на английском языке, вступительный ролик Кампании на английском (текст в ролике идёт сабами, после внедрения сабов, папка с игрой весит 12гб. На всякий случай, сабы закинул в архив — кто шарит — разберётся)



       
       
       

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @lelostsamurai Здравствуйте 19 декабря вышло новое обновление данной игры  а будет ли возможность у вас обновить перевод , если конечно это требуется ?
    • раньше это делали модеры  хз с каких пор это делать перестали @SerGEAnt почему у вас указано что это машинный перевод, когда это не так?
    • Динозавры это банально, вот если б боевые зайцы, то было бы другое дело, а так...
    • - Там больше 5% не озвученных фраз?
      - Больше 20 совершенно неверных диалогов которых не в том месте стоят?
      Если был стрим с полным прохождением с этой озвучкой на канале, то что мешает просто выложить эту озвучку? Я уверен что очень многие за это скажут спасибо и не только.

      Я думаю не все сильные эстеты и даже если большинство диалогов озвучены это лучше чем без озвучки.

        Надеюсь он понимал что срок не важен это 4+ лет

       
    • Обидно, честное слово.  Разрабы наши, хотел поддержать. Но … Да, в такое на релизе — лучше не играть, конечно.
    • Альфа версия это как раз таки не готовая локализация. Как будет готова сразу выложим. Насчёт беты ещё подумать можно было бы, но в текущем виде ещё слишком сыро. Всё очень просто. Сплит это платный проект со сборами и горящими сроками. У психов же никогда не было сборов и сроков. Был один спонсор с крупным донатом (и на условиях, что сроки для него не важны), который покрыл около половины стоимости, а остальное как раз таки записывалось за счёт тех самых платных проектов, ну и + вся наша работа бесплатно. К тому же проект совместный и текстовая часть в своё время сильно задержалась (на то были весомые причины у ребят и это не в укор командам, которые здесь занимались текстом, просто факт), а мы не могли всё это время сидеть и ждать его. 
    • UPD: добавил новые шрифты
         
    • @Alex Po Quest @Tirniel если лень ждать ремейк Готики, но прям хотите на новогодние поиграть, уже вполне можно — кайфанёте. Но
      Для примера о чём я выше писал, чтобы вы понимали суть проблемы. 3 глава, основные возможные квесты главы закрыты, идем строго по главному, т.е. в Мире по пути делать пока нечего и даже противников нет, т.к. все тропинки уже зачищены. И вот вы в точке начала очередного шага квеста (быстрого перемещения пока НЕТ, и с ним позже лучше не станет) это 7-12 мин реального времени (в зависимости от вашей выносливости и знания карты, если конечно вы её уже открыли). Думаете всё?  Потом обратно отчитываться. Это реально больно, осознавать как разработчики крадут время игроков. И это при том, что я прохожу уже 2 раз, еще помня, что за чем последует, и стараюсь раньше времени в локи, в которые отправят позже, не лезть, т.е. тут даже будущие гайды не позволят сократить подобное, а этого в игре много. Баги и остальное поправят, а вот эту механику, при отсутствии быстрого перемещения в любой форме, никак, если только не введут руны, свитки или проводников. 
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×