Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Werewolfwolk

Into Blue Valley

Рекомендованные сообщения

Into Blue Valley
Русификатор (текст)


banner_pr_intobluevalley.jpg

Год выпуска: 24 декабря 2014
Жанр: Приключенческие игры, Инди
Разработчик: Kuchalu
Издательство: Kuchalu

Язык интерфейса: Английский
Язык озвучки: Английский

 
Spoiler

? Операционная система: Windows 7
? Процессор: 1.80GHz Processor
? Оперативная память: 2 ГБ
? Видеокарта: Video Card with 2GB of VRAM
? Место на жестком диске: 2 ГБ
? Звуковое устройство: Совместимая с DirectX 9.0c

 
Spoiler


Молодой журналист по имени Петр отправляется в страну белого безмолвия, где вечные снег и лед, чтобы собрать информацию о городах-призраках, которые затеряны в этих глухих, диких местах.С собой у него камера да немного припасов. Весь мир вокруг он воспринимает немного искаженно, потому что запись ведется непрерывно и смотрит он на всё через камеру. Идет снег, ветер дует в объектив, в глубоких пещерах капает с потолка вода — не то со сталактитов, не то со сталагмитов, их все путают — быстрые горные реки несутся вниз, прыгая на порогах. Деревья иногда натужно скрипят, сбрасывая снежные шапки, и главное достоинство игры — в ней красиво. В ней можно стоять, смотреть вокруг через легкие помехи, которые создает аппаратура, и наслаждаться игрой света на снегу несколько часов. Я так завис на потрясающем кадре — выход из пещеры, залитый светом, слепящее сияние, в котором медленно проступают очертания заснеженного мира.

 
Spoiler


eb87110d91afb1838cf7bc2248fd9a4e.jpegcea547a4e9f2b7391c25084fb2dbc387.jpege2f2e418c7f07273344ab1fc91210c32.jpeg

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/56418


Русификатор: https://vk.com/prometheus_project
Версия перевода: 1.0.2 от 26.09.17
Требуемая версия игры: Steam BUILD ID 2087141

Перевод: Hagbard, Narmo, 0wn3df1x, makc_ar
Редакторы: Hagbard, Werewolfwolk
Разбор ресурсов: Werewolfwolk, makc_ar
Техническая часть: Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:D Ты на русификатор нашёл время...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага, что-то много на что нашел время в последнее время =)

да и жаль труд тех кто переводил, хотя игра не шик

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все стим версии перепробовал (кроме лицухи), ни на одну не встает русик((((((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На лицензию стим и делался русификатор

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Werewolfwolk

Не все могут позволить себе лицензию. А с русским языком думаю многие захотят поиграть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это понятно, но всем не угодить, иногда собираю и на стим, и на ГОГ, и на пиратку, иногда на стим и ГОГ, а иногда на то, что первым оказалось в руках...ну это была стим лицензия =)

в данном случаем текст разбит по файлам, если бы был тупо в одном текстовике, собрал бы и на пиратку, но увы нет, сейчас времени нет возиться, да и игра если чеснто не для внимание многих.

Частенько убиваешь много времени чтобы русик сделать и на ту, и на ту версия, а в итоге игра особым спросом не сверкала, обидно станоиться

Изменено пользователем Werewolfwolk

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Werewolfwolk

Не все могут позволить себе лицензию. А с русским языком думаю многие захотят поиграть.

Спасибо, конешна за перевод, но поддержу Мастера.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Werewolfwolk

Не все могут позволить себе лицензию.

В конец обнаглели :russian_roulette:

Игра стоит 250 рублей. Только что прошла распродажа, где она стоила рублей 70! Съэкономь на завтраках, либо не играй. Делов-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас скидка на неделю на игру. Купил - русификатор не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собрал новый русификатор, надо ошибки исправить в новой главе http://notabenoid.org/book/56418/379446, а потом соберу RU патч.

Spoiler

f39425958ace.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

makc_ar, на этой неделе есть шанс дождаться патча? :)

Изменено пользователем lordik555

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Когда же ждать нормального, работающего патча?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я слил парням патч.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уже трепещу, когда увижу анонс перевода (рабочего!) буду визжать как $#!@. :) :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Katawa Shoujo

      Метки: Визуальная новелла, Романтика, Симулятор свиданий, Несколько концовок, Эмоциональная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Four Leaf Studios Издатель: Four Leaf Studios Дата выхода: 4 января 2012 года Отзывы: 3297 отзывов, 98% положительных
    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      The Bloodline — это фэнтезийная ролевая игра с открытым миром.
      Приключение зависит от вас. Следуйте сюжетным линиям и помогайте жителям Эвдроса или свободно путешествуйте по миру в удобном для вас темпе, не упуская открывающихся возможностей. Реформируйте связи между королевствами, постройте свою деревню и подготовьте мир к возвращению Непрощённого. Исследуйте мир, вступайте в различные гильдии, охотьтесь на магических существ или станьте бардом в местной таверне — мир принадлежит вам, и вы можете наслаждаться им так, как вам хочется. Получайте награды за то, что играете так, как вам хочется: почти каждое ваше действие имеет свой уровень. От прыжков, лазания и бега до рэгдоллинга, бега по стенам и плавания. Создавайте гаджеты и снаряжение, ловите редкую рыбу, готовьте экзотические блюда, варите зелья, превращайтесь в зверя и многое другое.  
      Русификатор v1a от 17.01.2026 от SamhainGhost:
      гугл диск / boosty
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены! 
      Вот ссылка на ПК/STEAM, а вот ссылка на Nintendo Switch.
    • Автору всегда предлагают поучавствовать в сьемках аниме. Он принимает участие в обсуждении, кто на пробах лучше подходит, и его мнение там не последнее. Есть авторы которые не учавствуют, но даже без автора...Отношение там к аниме, другое нежели в остальном мире. Там это культ. Там это важно. Здесь это хобби. Когда кто-то там на анидабе или ещё хз где озвучивает, он ориентируется не на персонажа, а чтобы зрителю зашло. Они когда что-то озвучивают они знать не знают про оригинал даже. А когда аниме снимают, они хоть и вырезают что-то, но у них при озвучке в голове есть образ оригинала персонажа. (если в аниме не стали изменять образ персонажа) А тех кто у нас озвучивает — нет. Они не понимают, что перед ними.  Я такого не говорил. Пара сотен слов — это то что может быть ты можешь осилить за 100-200 часов. Не меряй всех по себе.  И что такого, что по контексту человек глядя на картинку понимает остальное? Он видит на картинке черного кота. В описании black cat. Дальше видит на картинке белого кота, в описании white cat. Дальше видит картинку с белой и черной стеной white wall, black wall. Видя это человек приходит к выводу, что black и white может быть цветом.  Когда нет перевода или он дерьмо (что очень часто происходит), я читаю на английском. 
    • На таких скоростях, на которых ты устраиваешь забеги, сугробы в пар должны превращаться мгновенно. Ты ведь настолько быстро перемещаешься, что зрительная кора не успевает обрабатывать импульсы идущие с фоторецепторов. Тебе кажется, что ты застряла в сугробе, но на самом деле, никакого сугроба уже нету. Пространство искривляется и ты ощущаешь замедление, вплоть до полной невозможности двигаться.  Это физический эффект, подробно описанный в теории относительности.  Если ты занимаешься настолько экстремальными вещами, необходимо лучше изучить природу этих вещей..
    • Ты так говоришь, будто автор сам проводит всегда кастинг сейю. Нет, ну в случае чего-то очень популярного, на что денег много решают потратить, там мб и дают такую блажь. Но обычно автору манги или ранобе остаётся довольствоваться тем, как студия сама решит адаптировать его произведение. Сейю, даже самые недорогие, конечно, профессиональнее обычных любителей, тут никто спорить не станет. Но с тем, что те прям обязательно задумку автора передают, я б поспорил. А как же твоё утверждение о том, что достаточно знать пару сотен слов, а письменность и вовсе не нужна для этого дела, чтобы понимать базовый смысл, а потом додумывать по контекту, глядя на тятюшки, происходящие на экране? Или для игр тебе этого “базового” достаточно, а аниме — это другое, тут всё-таки понимать происходящее хочется?
    • Никто же не заставляет его покупать, ведь денуво нет.
    • Все и так знают, что сэйю, куда лучше передают характер и эмоции персонажа заложенные автором. Почему тогда кто-то слушает в другой озвучке? Да по разным причинам. От я не могу быстро читать сабы, до мне все равно на персонажей, я просто хочу уловить смысл происходящего в сюжете и пойти дальше. Потому что это маловероятно, в отличии от английского, хирагана, катакана и кандзи. 46+46 и несколько десятков тысяч символов. Очень много путанных слов, которые пишутся похоже и звучат одинаково. Символы имеют очень низкую схожесть с русскими буквами, у английского схожесть выше. Старт обучения начнется буквально с нуля, тогда как на английском какой-то минимум мы все знаем. Скорее застряла между сугробами. Сквозь них тяжко пробираться в кроссовках.
    • @Tirniel эта самая "радикальная персона", наверняка опять устроила какой-нибудь сверхскоростной забег и снова застряла между мирами. Как выберится, наверняка и про "оригинальный японский" напомнит.
    • Прогресс есть, но английский фразы быстрее и некоторые фразы обрезаются, spider91 запаковал, сегодня вечером постараюсь протестить.  Приболел лежу не вставая второй день.
    • Даже по-своему удивительно, что за всё это время никто не выпрыгнул из кустов с воплями о том, что самый подходящий голос — это оригинальный японский. А ещё удивительнее то, что самые радикальные персоны даже не предложили вместо сабов выучить японский за сто часов.
    • Нет, не внесен. Он внесен в список “Перечень иностранных и международных организаций, деятельность которых признана нежелательной на территории Российской Федерации”
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×