Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

The Technomancer

Русификатор (текст) — от ZoG Forum Team

banner_pr_technomancer.jpg

•Жанр: Экшены, Ролевые игры

•Разработчик: Spiders

•Издатель: Focus Home Interactive

•Платформы: PC XONE PS4

•Дата выхода: 28 июня 2016

•Язык интерфейса: Английский / Французский / Итальянский / Немецкий / Испанский

•Язык озвучки: Английский.

 

Spoiler

Рано или поздно это должно было начаться, мы переселились на марс, но началось то, чего мы так боялись. Война за воду погубила много жизней, разделив многих по разные баррикады и ожесточив общую обстановку.

Вам предстоит управлять за одного из техномантов, мастеров электричества. На выбор будут даны сразу три боевых стиля. В качестве врагов: всяческие мародеры, не самая дружелюбная фауна и пара других фракций.

В игре существует разветвлённая сеть диалогов и ваш выбор повлияет на ваше будущее. Также стоит ожидать крафт оружия и брони, что несомненно повлияет на ваше превосходство в бою.

 

Spoiler

МИНИМАЛЬНЫЕ:

ОС: Windows 7 / 8 / 10 (64-bit versions only)

Процессор: AMD FX-4100 X4 (3,6 GHz)/Intel Core i5-2500 (3,3 GHz)

Оперативная память: 4 GB ОЗУ

Видеокарта: 1 GB, DirectX 11, AMD Radeon HD 6950/NVIDIA GeForce GTX 560

DirectX: Версии 11

Место на диске: 11 GB

Звуковая карта: DirectX compatible

 

Spoiler

Изменено пользователем 0wn3df1x
  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С этим издателем немного непонятная ситуация.

Марс вышел на английском (я его так и прошел). Спустя время вышел официальный русский от 1С.

С Боунд бай Флейм было что-то похожее помоему, по крайней мере я его проходил на англ. А теперь в нем есть офф. русский язык.

Так что думаю офф. субтитры все-же будут, но когда за него возьмется 1С - непонятно.

Изменено пользователем Medwedius

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Засылаем представителя задать вопрос на форуме игры!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скорее всего русского не будет,они даже Denuvo не поставили на игру)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Silk Engine (modified PhyreEngine)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только что спрашивал у Софтклаба ответили "этой игрой мы не занимаемся". Игры от Спайдерс нравятся. Буду ждать ваш перевод, как жду Драгон Догму и Файнал Фэнтэзи.) :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ресурсы достаточно доступны.

Всего 843 текстовика. Объединить их в один не проблема.

Прикрепляю скрин со структурой текстовиков:

 

Spoiler

84PFq96.jpg

По модели:

<Key id="#Контекст строки 1" ref="0">

Сколько угодно строк с текстом

<Key id="#Контекст строки 2" ref="0">

Сколько угодно строк с текстом

<Key id="#Контекст строки 3" ref="0">

Сколько угодно строк с текстом

e.t.c.

По парсингу выходит нечто вроде:

Для выдирания контекста:

 

<Key id="#([^\n\r]*)" ref

 

Для выдирания текста:

 

ref=".*?">\r\n(.*?)\r\n\r\n<Key

 

С радиаликсом это должно быть так:

 

Spoiler

R1dbhsG.jpg

-------------------------------------------

Что касается шрифтов, то они в незнакомом лично мне формате. Мб кто-то сталкивался

 

Spoiler

Mf4JWFi.jpg

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на Ноту или так?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что касается шрифтов, то они в незнакомом лично мне формате.

там ничё сложного, шрифт Forgotten Futurist Regular, нужен с кирилицей

Изменено пользователем LinXP

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ресурсы достаточно доступны.

Всего 843 текстовика. Объединить их в один не проблема.

При замене на русский, выходит ошибка но игра не крашится. Только иероглифы появляются везде.

Нельзя ставить сколько угодно символов. Черех HEX придётся... :russian_roulette:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
При замене на русский, выходит ошибка но игра не крашится. Только иероглифы появляются везде.

Нельзя ставить сколько угодно символов. Черех HEX придётся... :russian_roulette:

Хм, а вы чем архив обратно собирали? =) У меня вот и 7-zip и winrar ломали его при замене. При запуске игры не появляется диалоговое окно с сообщением о том, что с файлом локализации что-то не так?

Если вы поняли как собирать архив обратно, то вопрос стоит только в loc_eng_data.stc. Хотя если и у вас ошибка, то всё тоже упирается в него. Предполагаю, что там содержится инфа об архиве с локализацией, размером и т.д.

К слову, в text есть файл engine.txt, в нём содержится список символов:

 

<Localization fileversion="4" language="fra"><Key id="#ENGINE_CHARACTER" ver="0">Latin-1 (20-7E) :!"#$%&'()*+,-./0123456789:;<=>?@ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ[\]^_`abcdefghijklmnopqrstuvwxyz{|}~Latin-1 Supplement (A0-FF) : ???¤?¦§?©?«¬­®?°±???µ¶•???»????????????????????????????????????????????????????????????????????Symbols :…€?™Quotes :‘’‚?“”„????Non-breaking space (A0): :Extra:? ? ? ? ? ?

 

Полагаю, что с ним ещё можно пошаманить. =)

----------------------------------------------------------------------

Немного изменил регулярку для парсинга самого текста.

 

ref=".*?">\r\n(.*?)\r\n\r\n<Key

 

на Ноту или так?

С нотой, полагаю, в данном случае будет тяжеловато.

Общий объём всех объединённых файлов - это 24130 строк (без пустых строк и с контекстом) {Читай 6 глав на ноте}.

Без столбца контекста выходит 11185. {Читай 3 главы на ноте}.

В данный момент при разбивке на два столбца выходит так:

 

Spoiler

xaKmdZy.jpg

В такой форме можно переводить непосредственно в каких-нибудь гуглотаблицах.

Но если предпочтение отдаётся ноте, то можно извратится таким образом:

1) Два столбца из таблицы копируются в блокнот.

2) Табуляция, которая отделяет один столбец от другого меняется на =

В итоге это будет выглядеть так:

 

Spoiler

pQiAmbG.jpg

Т.о. на ноте нужно будет включить функцию переноса оригинала и после этого переводить только текст после =.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ничего не предпочитаю, просто спрашиваю. Всё равно надо сначала выждать удачной сборки обратно в игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Spoiler

0c42751ae97b.png

82154d524114.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ничего не предпочитаю, просто спрашиваю. Всё равно надо сначала выждать удачной сборки обратно в игру

Пока сообщу информацию по объёмам.

 

 i 

 

Уведомление:

В общей сложности перевести нужно: 10757 строк.

Более точное число для перевода: 163936 слов.

При переводе и редактуре 40000 слов в месяц, перевод продлится не менее чем полгода.

Spoiler

0c42751ae97b.png

82154d524114.png

Это прекрасно. У меня есть сомнения касательно парсинга. То есть я не могу быть на 100% уверен, что всё дёрнулось идеально. Вроде всё предусмотрел.

Единственный вопрос, который имеется, - это пакетная перекодировка UTF-8 обратно в UTF-16LE. Т.к. пришлось UTF-16LE преобразовывать в UTF-8 для объединения текстовиков.

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так значит все же переводить будете? Помощь нужна?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      A Normal Lost Phone

      Метки: Инди, Казуальная игра, Интерактивная литература, Глубокий сюжет Разработчик: Accidental Queens Издатель: PID Games Серия: PID Games Дата выхода: 26.01.2017 Отзывы Steam: 2272 отзывов, 89% положительных
    • Автор: Sir Nogree
      The Song of Saya (Saya no Uta)

      Жанр: Визуальная новелла, Хоррор
      Платформы: PC
      Разработчик: Nitroplus
      Язык интерфейса: Английский
      Язык озвучки: Японский
      Дата выхода: 13 августа 2019 года
      Описание из Steam: Станьте свидетелем любви, которая изменит мир, в этой классической визуальной хоррор новелле от известного писателя Уробучи Гена.
      От разработчика Nitroplus (Steins;Gate, SoniComi) и признанного писателя Уробучи Гена (Fate/Zero, Puella Magi Madoka Magica, Psycho-Pass) выходит один из величайших визуальных романов, когда-либо опубликованных, Saya no Uta ~ The Song of Saya. Это мультимедийное приключение погрузит вас в захватывающий хоррор-роман, который спрашивает, как далеко вы готовы зайти ради любви. Вас ждут прекрасные иллюстрации, завораживающая музыка и история, которую вы никогда не забудете.
      Гниение. Разложение. Пустошь извращенной, пульсирующей плоти. Сакисака Фуминори переживает ужасную аварию, но оказывается в ловушке кошмара, из которого нет выхода. Его друзья предлагают ему утешение и поддержку, но их тепло не может достичь его замерзшей души. Затем он встречает загадочную девушку по имени Сая, и мало-помалу его безумие начинает заражать мир.
       
       
      *Впервые создаю тему. Надеюсь, всё верно заполнено? Стоит ещё указать про рейтинг 18+?
       
      Содружество “Пали Мои Враги” почти завершило порт-перевод для ремастеринг версии Saya no Uta (в Steam известная как The Song of Saya).
      Впрочем, фактически, занимался всем этим только я один, в основном. Потому, не всё так идеально, как хотелось бы.
      Сейчас я занимаюсь проверкой текста и вскоре опубликую готовую (но не идеальную, конечно) версию перевода. Вот ссылка на нашу группу, где я публикую новости по этой теме (и не только): https://vk.com/palimoivragi
       
      Что значит порт-перевод? На оригинальную версию Saya no Uta уже делали перевод одни люди и потом его редактировал BLACKDiabolik. Понятное дело, эти переводы не работают на ремастеринг версии, вот я и занялся портированием. Но в какой-то момент простой порт существующих переводов превратился ещё и в нашу версию перевода и редакцию. Сравнивал английский и русские переводы с оригинальным японским текстом, занимался редакцией, дополнял и менял там, где это требовалось и прочее-прочее.
      Также, перевод текстур (кнопок). Вот ради этого я и создал здесь тему, в слабой надежде, что, быть может, тут найдутся знатоки, которые смогут помочь с возникшей проблемой с этими самыми кнопками.
       
      Я поделюсь видео, в котором подробно показал проблему и рассказал какие безуспешные способы решения я пробовал. Но если коротко, то проблема в том, что некоторые переведённые кнопки (текстуры) не отображаются, а вместо них отображается английский текст.
      Дело в том, что при распаковке с помощью NPK3Tool, в некоторых папках с изображениями, некоторые файлы не желают отображаться как изображения из-за того, что у них точка является неким символом, а не самой точкой. Да, можно переименовать название файла и добавить точку перед png, но вот такие файлы не желают отображаться в самой игре при запаковке. Мы с другом придумали костыль для такого. Переименовали “битые” файлы в нужный нам текст и указали его в скрипт файлах (подробности в видео). Но этот способ сработал не со всеми битыми файлами. Тут вытекает другая проблема, что не все nut файлы хотят работать после того, как их опять конвертируешь в nut формат после редактирования. Судя по всему, проблема в NPK3Tool (распаковщик и запаковщик npk архивов) и StringTool (конвертатор из nut в txt и наоборот). Насколько я понимаю, движок визуальной новеллы называется Mware. Плюс ко всему, есть некоторые изображения, с которыми не возникло проблем при распаковке, но они почему-то тоже отказываются отображаться. Возможно, это как-то связано с приоритетом запусков архивов, но как сделать архив с нашим переводом приоритетным, я тоже не знаю (про способ нашего перевода тоже будет в видео).
      К сожалению, поиски на эту тему и множественные эксперименты не дали плодов. Вся надежда на знатоков в этой области. Если чей-то метод поможет, то ник/имя этого человека, разумеется, я укажу в титрах (если вы захотите).
      Настоятельно рекомендую посмотреть видео, так как оно лучше расскажет про проблему. Мне довольно трудно адекватным текстом объяснить все особенности этой ситуации.
      Видео: https://vk.com/video-25849693_456239043

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • А я и не заставляю. Я по этому и спросил, возможно ли найти человека, способного это сделать (или хотя бы инструментарий)
    • вот и у других ни желания ни денег из-за одного человека делать порт перевода
    • Появилась дата выхода / состоялся перенос: Neyyah 2025 02.09.2025 Adventure, First-Person, Point & Click, Exploration, Mystery, Atmospheric Kejora 04.09.2025 03.09.2025 Female Protagonist, Hand-drawn, Puzzle, Puzzle-Platformer, Adventure, 2D Platformer Hollow Knight: Silksong To be announced 04.09.2025 Metroidvania, Great Soundtrack, Indie, 2D, Difficult, Singleplayer Gloomy Eyes 2025 12.09.2025 Adventure, Casual, Gothic, Choose Your Own Adventure, Cinematic, Puzzle-Platformer Arctic Awakening 2025 18.09.2025 Atmospheric, Walking Simulator, Adventure, Story Rich, Mystery, Indie I Hate My Waifu Streamer Coming soon 18.09.2025 Choose Your Own Adventure, Visual Novel, Immersive Sim, Interactive Fiction, Romance, Life Sim Jump Space Q3 2025 19.09.2025 Co-op, PvE, FPS, Space, Sci-fi, Action Trails in the Sky 1st Chapter Coming soon 19.09.2025 RPG, Adventure, JRPG, Turn-Based Combat, Action RPG, Female Protagonist Ayasa: Shadows of Silence Q3 2025 25.09.2025 Singleplayer, Action, Adventure, Horror, Puzzle, Atmospheric HOTEL BARCELONA September 2025 27.09.2025 Action, Hack and Slash, Action Roguelike, Metroidvania, Roguevania, Souls-like Absolum Coming soon 09.10.2025 Beat 'em up, Rogue-lite, Fantasy, Hand-drawn, Local Co-Op, Action Bye Sweet Carole 2025 09.10.2025 Dark Fantasy, Supernatural, Horror, Atmospheric, Survival Horror, Cartoony Vampire: The Masquerade® - Bloodlines™ 2 2025 22.10.2025 RPG, Action, Vampire, First-Person, Gore, Singleplayer Moonlighter 2: The Endless Vault 2025 23.10.2025 RPG, Action-Adventure, Shop Keeper, Rogue-like, Inventory Management, Rogue-lite Tormented Souls 2 2025 23.10.2025 Survival Horror, 1990's, Exploration, Third-Person Shooter, Puzzle, Shooter Windstorm: The Legend of Khiimori Q3 2025 04.11.2025 Historical, Horses, Exploration, Survival, Nature, Open World Europa Universalis V Coming soon 05.11.2025 4X, Resource Management, Trading, Multiplayer, Strategy, Grand Strategy I Hate This Place 2025 07.11.2025 Survival Horror, Comic Book, Isometric, Crafting, Survival, Stealth The Posthumous Investigation Coming soon 07.11.2025 Time Manipulation, Adventure, Detective, Choices Matter, Story Rich, Multiple Endings UNBEATABLE 2025 07.11.2025 Rhythm, Anime, Female Protagonist, Music, Story Rich, Exploration Rue Valley Coming soon 11.11.2025 Adventure, Point & Click, RPG, Story Rich, Isometric, Atmospheric The Berlin Apartment Coming soon 17.11.2025 Indie, First-Person, Cartoony, Story Rich, 3D, Atmospheric Seven Sinners September 2025 December 2025 Adventure, Quick-Time Events, Western, Turn-Based Combat, Party-Based RPG, Roguevania ROUTINE To be announced Q4 2025 Singleplayer, Action, Psychological Horror, Cyberpunk, Violent, Survival Horror VICE Undercover Q3 2025 Q4 2025 Simulation, Retro, Female Protagonist, Alternate History, Adventure, Crime StarRupture 2025 06.01.2026 Survival, Base Building, Open World Survival Craft, Open World, Co-op, Simulation High On Life 2 Coming soon 13.02.2026 Action, Adventure, Singleplayer, FPS, Action-Adventure, 3D Crimson Desert 2025 Q1 2026 Action, Open World, Adventure, Combat, Singleplayer, Dragons Carnival Hunt Coming soon 2026 Horror, Multiplayer, Survival Horror, Online Co-Op, Survival, Gore Deer & Boy Coming soon 2026 Adventure, Platformer, Cute, Story Rich, Cinematic, Stealth Farmer's Dynasty 2 2025 2026 Adventure, Casual, RPG, Simulation, Farming Sim, Life Sim Spark in the Dark To be announced 2026 Dungeon Crawler, RPG, Adventure, Action, Dark Fantasy, Isometric Tukoni: Forest Keepers 2025 To be announced Adventure, Casual, Point & Click, Puzzle, Cute, 2D
       
      Список отслеживаемых обновлён. Добавлено 42 игры.  
    • Так вот она от этих же разрабов. не просто игра как мне написала алиса   “Алиса На основе источников, возможны неточности Содержимое ответа По информации из обсуждений игры Sword of Sea на сайте Steam, она работает на движке Garbage Engine 5. “    ахаах я чуть в штаны не сикнул от ее ответа    
    • Просто отличная новость, есть повод прикоснуться к классике)
    • Не все портативки на Андроиде, моя на линуксе у меня нет возможности сейчас легко и просто запустить wine(у людей есть тестовые попытки, но ничего на практике не запустить)   А на телефоне я устал с геймпада играть, вообще не тоже самое Такие интересные вы, конечно. Купите стимдек(40-50 тыщ), купите нормальную портативки(20тыщ), купите телефон хороший(30 минимум, что б винлатор работал не как говно). Хотя по факту мой анберник за 4 тыщи тянет psp версию игры натура. Нет у меня(да и у многих) ни желания ни денег из-за одной игры новое дорогое устройство покупать 
    • Просто установите на свою портативку на снапдрагоне winlator и там стим, а потом и саму игру. Ну, или купите какой-нибудь ayn odin 2 pro, если не хотите портативку на х86 процессоре. Вы удивитесь, но подобные хай-энд "рэтро" консоли способны тянуть игры уровня the evil within 2 в 30 ФПС в 720р.   А если смартфон и так на снапе, то просто геймпад докупите Я уверен, что и в ремейк можно будет не без удовольствия поиграть на ayn odin 2 pro, однако не факт, что в стабильных 60 ФПС
    • @jk232431 стимдек здоровенный как слон. Зачем он, когда есть маленькое, чуть ли не карманное(а если постараться то карманное) устройство, на котором есть эта игра?
    • Там возможно загрузка скачет(?)  Мне, в своё время, очень вот эта понравилась, тоже типа расслабляющая, но немного другого плана.  Концовка там прикольная.  https://store.steampowered.com/app/493200/RiME/ и вот эта тоже очень понравилась https://store.steampowered.com/app/1492680/The_Pathless/
    • А у меня ПК нет года с 2007-го) Так что и не на чем) И да, в портативе — куда удобнее, чем перед монитором)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×