Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Перевод игры: http://notabenoid.org/book/66117

Прогресс перевода:

Диалоги EN для перевода: https://yadi.sk/d/WCd-Jlekvy6k3

Текстуры EN для художника: https://yadi.sk/d/b6YFboVHvy6k7

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Взял, посмотрим что выйдет. Перевести то переведем, но кто займется технической частью и с текстурами? Ну или хотя бы исходники не помешали...

Новый текст залил на ноту и яд, который смогу в лёгкую вшить в архив или модом сделать. С шрифтами проблем нет.

Переведенный текст я могу отредактировать (если нужно) и запихнуть в файлы игры. За текстуры не берусь :no:

В том файле строки идут сплошняком, без какой либо сюжетной связи (текст расположен в соответствии с названиями файлов, откуда взяты). По-моему, это не очень хорошо. У меня есть исходники, могу дать ссыль в лс

На ноте удобно переводить, если зайти в фильтр и набрать ".txt" без кавычек.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Новый текст залил на ноту и яд, который смогу в лёгкую вшить в архив или модом сделать. С шрифтами проблем нет.

На ноте удобно переводить, если зайти в фильтр и набрать ".txt" без кавычек.

Ох благодарю. Но блин... Инвайт бы на ноту.

Если имеется у кого то имеется такой - отправьте на Frost020206@gmail.com

А то придется переводить в Блокноте х)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
@Temmie

Тут //forum.zoneofgames.ru/index.php?...&pid=506426 инвайты раздают

В той теме вакансии на другие переводы. Если вы про ЭТУ тему, то я там писал дважды или трижды, но безрезультатно.

Изменено пользователем Temmie

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В той теме вакансии на другие переводы. Если вы про ЭТУ тему, то я там писал дважды или трижды, но безрезультатно.

Тот же вопрос. Уже обговорил о вступлении в команду переводчиков. Но надо добыть инвайт на ноту....

Вопрос решен...Спасибо

Изменено пользователем Chatskyg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Очень рад что есть люди которые еще занимаются переводом, понимаю что прошу многого, но есть примерные даты когда русик будет готов?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пару соток строк не вытащил в UI, если их вытаскивать, то бредовый файл для заливки на платформу получается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень рад что есть люди которые еще занимаются переводом, понимаю что прошу многого, но есть примерные даты когда русик будет готов?

Если некоторые товарищи после перевода Sakura Beach присоединятся к нам, то мб зимой-весной будет готово.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как там ребята, прогресс идет?

19.5% (3242 / 16555)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как там ребята, прогресс идет?

Да. Шапку тут никто не обновляет, а у нас простых смертных переводчиков к ней доступа нет.

Так то 21% уже

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MetalSl8, для этого есть модераторы. Для обращения к модераторам есть специальная тема: Приёмная модераторов раздела русификаторы

В вашем случае проблема связана с тем, что бот, регистрирующий статистику, вылетел из перевода в связи с отсутствием вариантов перевода. Чтобы он остался в переводе, он должен вступить заново и получить модератора от создателя перевода, чтобы не вылетать даже с нулевым количеством переводов. Это все можно описать в указанной выше теме.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Приветствую.

Прежде всего, глядя на правила и на даты как последнего обновления темки, так и, прежде всего, последнего сообщения, подмечу, что это не такой уж и некропостинг - хотя последнее соощение и было написано уже чуть менее чем месяц назад, но всё-таки переводы - штука не молниеносная, и, думаю, темка, в которой последний пост написан спустя немногим менее месяца, всё же будет иметь достаточную актуальность на данный момент.

Просто не хотелось бы получить пред в первый же день своего рега, так что если всё вышеописанное уже входит в понятие "некропостинг", то, прошу, подметьте.

Ну да не суть важно. Теперь самое главное - к делу.

Очень хотелось бы принять участие в переводе Сакуры, однако, собственно, к кому обратиться? И, конечно, продолжается ли он вообще? Последним вопросом интересуюсь не из нытья, мол, "Когда он выйдет?" или "Чё так долго?", а из профессионального интереса - смогу ли я, собственно, ещё принять в нём участие, или же на сей момент всё, что я пишу - уже мартышкин труд, ибо перевод заморожен, а продолжать его никто не собирается? Просто если даже предположить второй вариант, то я сам его и подниму и продолжу тогда, мне будет достаточно того, чтобы кто-нибудь выдернул текст из неё и передал на перевод, ибо в движках я не разбираюсь, а лишь перевожу, так что потом (если, конечно, предположить, что я всё же смогу принять участие) нужно будет, чтобы кто-нибудь просто интегрировал переведённый текст обратно.

В общем, надеюсь на то, что все мои опасения не будут подтверждены, и моя кандидатура на осуществление перевода данной игры будет рассмотрена положительно.

Благодарю заранее.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В общем, надеюсь на то, что все мои опасения не будут подтверждены, и моя кандидатура на осуществление перевода данной игры будет рассмотрена положительно.

#Ох прям как заявление на работу kappa

Доброго вечера суток, уважаемый. Перевод идет, но народу мало, и человека, который может так складно выражаться, наша команда (от моего лица) с радостью примет.

Если еще не зареган на нотабеноиде, то самое время это сделать. Инвайты там, все такое. Потом перейдешь по ссылке в шапке, там перевод открытый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Frontier Paladin

      Метки: Ролевой экшен, Башенная защита, Изометрия, Тёмное фэнтези, Похожа на Dark Souls Платформы: PC Разработчик: Singular Scheme Издатель: Singular Scheme Дата выхода: 24 апреля 2026 года Отзывы Steam: 17 отзывов, 82% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Dead Estate

      Жанр: Action-Roguelike, Twin-stick shooter Платформы: PC Разработчик: Milkbar Lads Издатель: 2 Left Thumbs Дата выхода: 19 октября 2021 Движок: Unity
       
      У игры 4312 отзывов, 95% из которых положительные.
      Игра занимает 29-е место среди самых популярных игр 2021-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @piton4 классный сериал смотрю https://youtu.be/5LutdgWxjLc?t=49
    • Да не, это у нас только доспехи так строго выглядят, на самом деле мы очень добрые и совсем не брутальные.) а название ордена пошло от того что мы перед тем как надеть допехи привязываем прямую рельсу к спине чтобы можно было ходить прямо и не сгибаться в 3 погибели под весом собственных доспехов. Очень жаль я так и не понял до конца, почему лыцарям не стоит начинать играть в эту замечательную игру
    • @piton4  Текущий конфиг:
      1080р
      Трассировка лучей
      DLSS и прочее выключено
      Качество изображения 200%
      FXAA+TAA
      Остальное Максимальное В хабе: стабильные 90 кадров (у меня в принципе лок по кадрам на это количество стоит) Меняем на DLAA: теже 90 кадров, но картинка мылит
      Трассировка пути при DLAA: в хабе 55.
      Трассировка пути при DLSS Качество: в хабе 90, в "Нью-Йорке" 65..70. Увы, движок не дружит с DLDSR, а то можно было бы чёткости накрутить, как в RDR2 делал. Придётся к мылу привыкать 
    • В игре не отображается заметная часть перевода. Можно ожидать, что разработчики это пофиксят рано или поздно.
    • прошел до момента где девчонка (что была окружена враждебными чудиками) предупреждает нас не идти нижнем путем, там мол опасно, так вот я сразу и пошел этим нижним путем.) и да там довольно жестко, но вроде справляюсь потихоньку, вот недавно убил босса “каменного червя” игрушка пока могу сказать что интересная (немного, непонятный странный мир и непонятная мотивация героя куда то идти) 
    • По этой ссылке переведенный текст и оригинал. Это кусок большого json со всем текстом игры на всех языках. Есть 2 проблемы: Я не разобрался с шрифтами (обычное дело, но тут правда so hard сделано в духе японских разрабов), ни один из методов не помог мне. Игра кое-как поддерживает кириллицу (в большим интервалом между символами) и можно даже играть с кириллицей, но после ввода имён персонажей ты не можешь начать игру. Надо начать на любом азиатском языке, затем переключиться обратно на русский. В общем, кто хочет — может что-то сделать. Я оставляю это тут, чтобы мои потраченные 36 центов хоть с маленьким шансом могли что-то изменить.
    • тож пока не буду проходить обезьянку(место мало).но скоро покажем консольщикам заоблачные фепесы https://www.youtube.com/shorts/Zr3yVPgkw2o
    • Здравствуйте. У меня на полке аж с 1998 лежит диск с данной игрой. Так сказать древний артефакт. Там перевод вроде как от gsc game workshop (во всяком случаи так написано на обложки). Я попробовал из него скопировать в steam версию те же файлы с папками, что и от 7 волка и всё заработало нормально. Прошёл первые три миссии пока никаких проблем не возникло. Только голоса немного шипят, а так порядок. Если кого-нибудь данная версия интересуют могу залить перевод.
    • я изначально /#Encoding=UTF-8. тыкал, но категорически ломал оригинальный испанский, поэтому я остановился на 1251
      Сейчас тоже попробовал — ни в какую. И шрифт подставил твой — не видит.  https://tempfile.org/2zWsCLJRneu/ мой trs

      ЗЫ Вот, я конвертнул trs в utf-8 и добавил в  шапку /#Encoding= UTF-8. Кинул шрифт, твой:
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×