Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
N3CRO

PSP

Рекомендованные сообщения

Вот надумал себе взять...

У кого есть поделитесь впечатлениями

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Диски UMD имеют региональную защиту. Если возьмешь японскую PSP тебе потребуются игры соответствующего региона (если мы конечно говорим о лиц.) .Прошивки региональных особенностей вроде не имеют. Правда ставил их всегда с дисков с играми для региона куда входит РФ.

Региональная защита вроде тока на дисках с фильмами... игры должны нормально запускаться и на японской и на европейской ПСП... правда японская ПСП отличается от европейской качеством дисплея (в лучшую сторону)...

P.s. но это все не точно :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чужой сарай всегда красивше =))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Региональная защита вроде тока на дисках с фильмами...

Справедливо, об этом все говорят. Но на коробках с играми пишут регион.:-) Может и для проформы, не знаю. Проверять совместимость за 1.500 рублев неохота.:-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лабуда прям как с пал и секам или как его там

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Справедливо, об этом все говорят. Но на коробках с играми пишут регион.:-) Может и для проформы, не знаю. Проверять совместимость за 1.500 рублев неохота.:-)

Ну можно просто почитать сайты посвещенные ПСП... Например www.gbx.ru...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну можно просто почитать сайты посвещенные ПСП... Например www.gbx.ru...

А фигли читать? Все равно можно купить только те игрухи и фильмы, которые продают.:-) Вот сейчас у себя посмотрел. Фильмы - 2 и 5 регионы, при чем оба на каждой коробке. Игры все кроме 2-х - 2-й регион. Счастливые исключения принадлежат первому региону (при покупке на всякий случай проверял их при продаце на своей PSP).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильмы на русском то? А не проще на мемористик или хдд залить? Или я не прав?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фильмы на русском то? А не проще на мемористик или хдд залить? Или я не прав?

Конечно проще.:-) Есть програмулина специальная, которая любые видео или аудио файлы кодирует в понятный для PSP формат. Жмет полнометражный фильм до 240 метров и заодно еще их в 16:9 переделывает под экранчик. Можно и больше пожать, но качество будет совсем никуда уже. А диски это просто шиковее и гораздо качественней.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А если допустим игры с нета качать и на мемо пихать? Вариант? Хотя если они сбросят цену до 500 р то сразу можно покупать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот тоже решил затариться ПСП. Вопрос таков какие игры то брать, а то цены от 600 и до 2000. И на сколько хватает увеличенного акамулятора, и как прошивки менять? Не пинайте за второй пост.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лично для своей PSP купил GTA: Liberty City Stories! Ваще прикольно всё сделано! Ещё принц Prince of Persia: Revelation! Тот же второй только для ПСП. Управление удобней.

Увеличенного акамулятора хватает... смотря какой...

Лично у меня на один день дольше робит!!! Вобщем робит 3дня без передышки! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тоже решил затариться ПСП. Вопрос таков какие игры то брать, а то цены от 600 и до 2000. И на сколько хватает увеличенного акамулятора, и как прошивки менять? Не пинайте за второй пост.

Тут всё по псп ... http://www.pspx.ru/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну мне интерестно как у псп на поприще РПГ? Просто хочется именно купить, а то говорят, что образы в интернете по сто раз порезанные

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот тоже решил затариться ПСП. Вопрос таков какие игры то брать, а то цены от 600 и до 2000. И на сколько хватает увеличенного акамулятора, и как прошивки менять? Не пинайте за второй пост.

Обязательно сделай довнгрейд прошивки на версию 1.5, тогда игры будет достать не проблема (можно купить сборник ISO на DVD или скачать), делается элементарно (если текущая версия прошивки не выше 2.71 и материнка не TA 082 -обязательно обрати внимание при покупке, иначе - пока только лицензия).

Как это сделать можешь найти здесь или здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В общем всё круто, надо брать и разбираться походу поступления.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всё будет, как только так сразу.
    • Скорее это большая степень адаптации.
    • В русском языке прямая речь выделяется длинным тире. Обычно, если это диалог двух или более персонажей, где фразы идут одна за другой. В играх, для каждого есть отдельное окно, как и здесь, но здесь имена говорящих пишутся как часть обычного текста, а не отдельным обозначением. Если включить любую официальную локализацию данной игры, можно заметить, что переводчики использовали те же обозначения прямой речи, что и приняты в литературе тех стран. В английской — их “кавычки”, в итальянской — вот “такие„, в немецкой — вот »эти«, а у испанцев, как и у нас — длинное тире. В оригинале — вот 「так」, если что. Думаю игроки, что привыкли читать художественную литературу, против не будут. Остальным соболезную. Имена и названия я переносил по той же логике, как и в оригинале. Японцы сами называли магию на знаменитом «ингрише». Т.е. использовали не свой язык, а английский, как они его слышат. Например, в оригинале — ファイア, ファイラ, ファイガ (ФаИЯ, ФаИРа, ФаИГа), что произошло от Fire, Fira, Figa (окончания второго и третьего слов обозначают эволюцию заклинания). В старых переводах придумывали «Огоньра, Огоньга» или «Огонь 2, Огонь 3» но я считаю это большей степенью отсебятины, чем мой способ.
    • Добрый человек, обновление перевода планируется? Заранее спасибо)
    • Так и запишем: ещё одна игра, которую я добавлю на аккаунт, отправлю с "скрытое" и никогда не запущу 
    • @allodernat новая версия появится в свободном доступе, под неё обновлю и выложу
    • @erll_2nd я бы сказал каждый день обновы)) Выложи, да и всё, через полгодика если будет интерес обновишь) С unreal в принципе частые обновления не нужны, если только они контент не добавляют.
    • Retrace The Light   Дата выхода: 20 ноя. 2025г Разработчик: Xiaming Game Издатель: Xiaming Game Жанр: Экшен, РПГ Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2179370/Retrace_the_Light/ Главная фишка Retrace the Light — способность манипулировать временем. Герой оставляет за собой след света, по которому может мгновенно вернуться, чтобы избегать атак врагов, телепортироваться через препятствия и решать пространственные головоломки. Игроков ждут динамичные сражения, семь боевых модулей и двадцать дополнительных улучшений для настройки стиля боя, схватки с гигантскими механическими боссами и пять альтернативных концовок, зависящих от принятых решений. Машинный перевод в процессе. (Игра уже полостью переведена, но разрабы каждую неделю выпускают обновы)    
    • Видеодемонстрация текстов игрового меню
      Продолжаем серию видеороликов с нашим переводом из Звёздного океана 6. На этот раз мы покажем вам различные тексты из игрового меню. Также напоминаем, что до полного релиза перевода осталось около 2-х недель. Видеодемонстрации:
      https://www.youtube.com/watch?v=Ab9F55YL1Pw
      https://vk.com/video-181931421_456239212
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×