Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Ребята, спасибо за проделанную работу :happy::rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор создан под стим-версию и при установке обновляет игру автоматически с 1.0.0.4 до 1.0.0.5 по техническим причинам. Возможно, будет работать с SSE версией.

Обо всех найденных ошибках просьба:

отписываться в группе перевода - https://new.vk.com/salt_and_sanctuary

отсылать через форму - https://goo.gl/forms/kKQHfxBsBRonyGa33

или писать мне в личку

Всем спасибо за поддержку и участие!

Изменено пользователем Cilez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Теперь все работает, спасибо за перевод.

Записал видео, для демонстрации локализации:

 

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За это время перевод был обновлен дважды. Если вы не разобрались, как там и что выставлять в настройках, то перекачайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного поиграл, вроде все нормально. Игра класс и перевод тоже ^_^

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Благодарю,пацаны, литературно,отличный слог и классные шрифты! :friends:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В редакторе персонажа цвета волос 2 цвета Блонд

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос по поводу "красного осколка",это так и должно быть? лично я не вижу вообще ничего общего с осколками,я вижу в этом предмете некую капсулу/пузырек с кровью,или может я не догоняю. (да и к тому же персонаж её пьет,это указывает на какую-то жидкость внутри,а никак не на осколок)

P.S. Огромное спасибо за перевод,я теперь наслаждаюсь игрой а не пробегаю скипая всё что содержит в себе буквы,много букв,благодаря вам.

Изменено пользователем RaptorMan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вопрос по поводу "красного осколка",это так и должно быть? лично я не вижу вообще ничего общего с осколками,я вижу в этом предмете некую капсулу/пузырек с кровью,или может я не догоняю. (да и к тому же персонаж её пьет,это указывает на какую-то жидкость внутри,а никак не на осколок)

P.S. Огромное спасибо за перевод,я теперь наслаждаюсь игрой а не пробегаю скипая всё что содержит в себе буквы,много букв,благодаря вам.

Red Shard

health_shard.png

 

Spoiler

Это осколки от жизни (хп) персонажей. Круговорот вещей в природе, все дела.

Обо всех найденных ошибках просьба:

 уведомлять через форму - https://goo.gl/forms/kKQHfxBsBRonyGa33[/post]

 отписываться в группе перевода - https://new.vk.com/salt_and_sanctuary

 писать мне в личку или тут

Всем спасибо за поддержку и участие!

Изменено пользователем Cilez

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Randal’s Tuesday

      Метки: Приключение, Point & Click, 2D, Чёрный юмор, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Nuclear Tales Издатель: Nuclear Tales Дата выхода: 5 декабря 2025 года Отзывы Steam: 21 отзывов, 90% положительных
    • Автор: erll_2nd
      Night Stones

      Дата выхода: 11 ноя.2024 г. Разработчик: Advance Nine Издатель: Advance Nine Жанр: Приключения, RPG Платформы: ПК https://store.steampowered.com/app/2300340/Night_Stones/
      Оказавшись запертым в собственном сне, исследуйте мир, наполненный магией и богатый сюжетом. Используйте силу Камней Ночи, чтобы мгновенно превращать день в ночь, раскрывая новых персонажей, находя скрытые сокровища и разблокируя новые способности в этой игре…
      Машинный перевод для steam v.1.0.15 https://drive.google.com/file/d/1aoV-3yjtzdT_a70ZfqCUrO6L_uzYxqgd/view?usp=sharing



       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Белорусы знатно постебались (да чего там, поиздевались) над запуском Пионэра. На ютуб ролик как раньше “встал”. Чудеса.
    • Я его по осени смотрел. Да, здоровский сериал. 
    • а я сейчас залип в Детство Шелдона (это про детство одного из ГГ из Теории Большого Взрыва). Долго обходил стороной, но скука сломила — оказалось очень даже ничего. Перед сном серию, две (они по 20 минут) — шикоз вообще. Заряд хорошего настроения и легкий позитив.
    • Посмотрел финальную серию “Добро пожаловать в Дерри”. Как сериал-ужастик — неплохо, очень даже. Но это уже не Кинговское Оно. Смотреть строго без оглядки на книги. Да, я знаю, что сериал в принципе чистая фантазия и у Кинга таких событий и близко нигде не описывается. Но, тем не менее, вот что радикально отличает сериал и книжный образ того же Пеннивайза: К сюжету, даже без оглядки на Кинга, есть вопросы. Особенно к линии военных. Очень странная логика у вооруженных сил США. А вот детишки хороши. И прописаны четко, и отыграли достоверно. Ну и сам Пеннивайз тоже достойно отыграл, в пределах роли. К нему есть претензии, но это вина сценаристов, а не актера.  В общем, кому понравились полнометражки — рекомендую. Хотя сериал можно смотреть и в отрыве от фильмов. 
    • Установил пере залитую версию, при открытии первого воспоминания — вылет. Её вообще тестили?
    • На геймпасс версию кто нибудь пробовал поставить? 
    • перефразируя классиков : ежик рыба гордая, пока сам не пнешь — не полетит…  ©©
    • та же что и на пк, с установкой не подскажу, на эмуляторах ставится как мод.
    •   Я в восторге от перевода, но есть пара моментов  которые мне не зашли. Это что при сканировании мобов их описательная часть даже не на английском, а на испанском… Так хотя бы приблизительно можно было понять о чем та написано, а тут вообще голяк)).  Skat_N1 Ты меня конечно извини, но какой нафиг “Рагна” ? Я понимаю откуда ты это взял, но елы-палы мы все дество играли за Лагуну… Причем ты тот еще троль )))) Там в начале, когда идет диалог рагны и барышни в номере отеля одна строчка диалога не переведена (это там в номере когда он говорит “я опять много болтаю”) и написана на английском, и там видно что диалог от лица Лагуны… Это прям по живому ))))     С переводом магией можно и привыкнуть со временем, хотя я не сразу вкурил что за магия такая “сандер” например ))) Наверно можно было магию оставить и не переведенной кроме ее описания. Но это не отменяет того факта что ты молодец, пока игра идет как по маслу и диалоги нравятся.  
    • Так вот есть теория, что это разные личности Питона. Питон4 форумчанин и любитель фурри, Питон87 геймер и любитель хоррор и фурри, Питон1 — ак. на госуслугах и любитель фурри, Питон2- ник в домовом чате и любитель бытовой хоррор-жизни с бабками-сплетницами и фурри, Питон3… не, просто здесь он сдерживается, а там он себя не ограничивает в высказываниях, публикует дикпики и прочее, поэтому его банят, и приходится новых Питонов создавать, раз предыдущих душат десятки на Хомяке (или жёлтом сайте) и подобных в разделе Фурри и Косплей под Фурри
      Ну а что, 18 уже есть, может себе позволить 
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×