Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

1 час назад, _Joker сказал:

Перевод на скрине можно сделать такой. Что это облака? Нет это туман. Зидан тут задаёт вопрос. И тут сам же на него отвечает...

насколько я помню ту сцену, то перевод тут правильный. они его там зовут. мол зидан срочно иди сюда, он поднимается и спрашивает в стиле, “что за срочность? чего зовёте? это ж всего лишь облака”

вот и получилось

“в чем дело?.

Это всего лишь облака” ведь мы на воздушном корабле и летим высоко.

но это я ещё буду проверять когда туда доберусь, но в целом тут всё правильно.

Изменено пользователем Finalkin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у всех данный баг?  у меня он наблюдается как в 4:3 так и в 16:9

30227640_m.jpg

 

немного покопавшись, вроде пофиксил его. в трёх разрешениях и режимах проверил и вроде результат сохраняется

30227870_m.jpg

Изменено пользователем Finalkin
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Finalkin сказал:

немного покопавшись, вроде пофиксил его

Делись! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 14.04.2020 в 21:11, Albeoris сказал:

к примеру, Warcraft 3 Reforged, который получил 0.5 из 10

не, не, не, тут как раз честная оценка, по гамбургскому счёту.

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Albeoris сказал:

Делись! :)

скинул в ЛС.

и есть ещё один вопрос по тех. части. не могу понять как и откуда подтягивается слово “Клинок”

все магические приёмы надо бы переименовать в меч, “огненный меч” и т.д. но не могу найти откуда подтягивается этот клинок. пробовал менять в файле  BattleCommands.strings   но эффекта нет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Finalkin сказал:

все магические приёмы надо бы переименовать в меч, “огненный меч” и т.д. но не могу найти откуда подтягивается этот клинок. пробовал менять в файле  BattleCommands.strings   но эффекта нет

Увы, зашиты в код игры. Придётся править DLL, и это сломает совместимость с Moguri.

11 часов назад, lia_ сказал:

без дефекта дикции

Я когда-то считал, что RGR сделали отличный перевод.

А теперь считаю, что это был хороший перевод для своего времени, и огромная свинья для всего человечества. :)

WgCYpYl.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Albeoris сказал:

Увы, зашиты в код игры. Придётся править DLL, и это сломает совместимость с Moguri.

 

И как можно править DLL каким методом? Или какие вообще DLL нужно править? В иге же их много? :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, _Joker сказал:

И как можно править DLL каким методом? Или какие вообще DLL нужно править? В иге же их много?

Ну, самое простое — это dnSpy.

Проекты, собираемые на платформы Unity все свои скрипты по умолчанию собирают в Assembly-CSharp.dll. Чаще всего разработчики не изобретают велосипеды, поэтому в 90% игр нужный вам код находится там.

Могури — засранец, и не выложил исходники мода. Но как только у меня появится свободное время и желание вернуться к IX, я разберу его изменения и волью в Меморию, чтобы у нас была одна кодовая база. В этом случае можно будет собирать движок из исходников. Но на данный момент это не критично, так как сейчас развивается именно Могури.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Albeoris сказал:

Ну, самое простое — это dnSpy.

Проекты, собираемые на платформы Unity все свои скрипты по умолчанию собирают в Assembly-CSharp.dll. Чаще всего разработчики не изобретают велосипеды, поэтому в 90% игр нужный вам код находится там.

Спасибо за помощь. :)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
private static Boolean TryFormatRussianMagicSwordAbility(String abilityName, out String result)
    {
        switch (abilityName)
        {
            case "Огонь":
            {
                result = "Огненный клинок";
                return true;
            }
            case "Огонь II":
            {
                result = "Огненный клинок II";
                return true;
            }
            case "Огонь III":
            {
                result = "Огненный клинок III";
                return true;
            }
            case "Буран":
            {
                result = "Ледяной клинок";
                return true;
            }
            case "Буран II":
            {
                result = "Ледяной клинок II";
                return true;
            }
            case "Буран III":
            {
                result = "Ледяной клинок III";
                return true;
            }
            case "Молния":
            {
                result = "Электрический клинок";
                return true;
            }
            case "Молния II":
            {
                result = "Электрический клинок II";
                return true;
            }
            case "Молния III":
            {
                result = "Электрический клинок III";
                return true;
            }
            case "Био":
            {
                result = "Ядовитый клинок";
                return true;
            }
            case "Вода":
            {
                result = "Водный клинок";
                return true;
            }
            case "Взрыв":
            {
                result = "Взрывной клинок";
                return true;
            }
            case "Судный день":
            {
                result = "Клинок Судного дня";
                return true;
            }
        }

        result = null;
        return false;
    }

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Albeoris сказал:

А теперь считаю, что это был хороший перевод для своего времени, и огромная свинья для всего человечества.

В английской версии тоже дефект дикции? ))

Теперь понятно откуда ноги растут))

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Albeoris сказал:

private static Boolean TryFormatRussianMagicSwordAbility(String abilityName, out String result)
    {
        switch (abilityName)
        {
            case "Огонь":
            {
                result = "Огненный клинок";
                return true;
            }
            case "Огонь II":
            {
                result = "Огненный клинок II";
                return true;
            }
            case "Огонь III":
            {
                result = "Огненный клинок III";
                return true;
            }
            case "Буран":
            {
                result = "Ледяной клинок";
                return true;
            }
            case "Буран II":
            {
                result = "Ледяной клинок II";
                return true;
            }
            case "Буран III":
            {
                result = "Ледяной клинок III";
                return true;
            }
            case "Молния":
            {
                result = "Электрический клинок";
                return true;
            }
            case "Молния II":
            {
                result = "Электрический клинок II";
                return true;
            }
            case "Молния III":
            {
                result = "Электрический клинок III";
                return true;
            }
            case "Био":
            {
                result = "Ядовитый клинок";
                return true;
            }
            case "Вода":
            {
                result = "Водный клинок";
                return true;
            }
            case "Взрыв":
            {
                result = "Взрывной клинок";
                return true;
            }
            case "Судный день":
            {
                result = "Клинок Судного дня";
                return true;
            }
        }

        result = null;
        return false;
    }

 

неужели если тут изменить клинок на Меч то это будет нокдаун для могури?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, lia_ сказал:

В английской версии тоже дефект дикции? ))

Теперь понятно откуда ноги растут))

Судя по внешнему виду жителей этого поселения (какие-то гоблины или гномы), дефект речи у них вполне может быть, а может и нет. Как нет его у многих NPC со схожими очертаниями морды лица. По информации с фанатской Вики, в речи жителей деревни преобладает ярко выраженный Шотландский акцент. Может это личная оценка автора статьи, узнавшего данный акцент в их речи, но не исключено, что это общее место для всех англоязычных фанатов FF. Непонятно, отражено ли это всё как-то в яп. версии. По приведённому скриншоту, никаких явных дефектов не вижу. Особенность разговорной речи, не более. Обычный местечковый говор или диалект. Также как у нас в разговоре может проскакивать не “Если” а “Еси”, не “Тебе”, а “Те”, вместо “Что” — “Чё” или “Шо” \ “Што”, Может — “Мож (“Мож будет, мож нет”).

Например, у жителей Краснодарского края есть интересная разговорная изюминка. Выражение “то ли\или\может” они не редко заменяют на “че”. Звучит довольно забавно:
“– Слушай, когда товар подвезут?”
"– Да откуда ш я знаю, че завтра, че послезавтра!”.

Изменено пользователем kalash49

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, kalash49 сказал:

Судя по внешнему виду жителей этого поселения (какие-то гоблины или гномы), дефект речи у них вполне может быть, а может и нет. Как нет его у многих NPC со схожими очертаниями морды лица. По информации с фанатской Вики, в речи жителей деревни преобладает ярко выраженный Шотландский акцент. Может это личная оценка автора статьи, узнавшего данный акцент в их речи, но не исключено, что это общее место для всех англоязычных фанатов FF. Непонятно, отражено ли это всё как-то в яп. версии. По приведённому скриншоту, никаких явных дефектов не вижу. Особенность разговорной речи, не более. Обычный местечковый говор или диалект. Также как у нас в разговоре может проскакивать не “Если” а “Еси”, не “Тебе”, а “Те”, вместо “Что” — “Чё” или “Шо” \ “Што”.

Например, у жителей Краснодарского края есть интересная разговорная изюминка. Выражение “то ли\или\может” они не редко заменяют на “че”. Звучит довольно забавно:
“– Слушай, когда товар подвезут?”
"– Да откуда ш я знаю, че завтра, че послезавтра!”.

ну я лично гамарджобу и грузинов там точно не оставлю.  Ралли-хо вернётся без сомнений

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Finalkin сказал:

ну я лично гамарджобу и грузинов там точно не оставлю.  Ралли-хо вернётся без сомнений

Ралли-хо дружище! Извиняюсь не удержался.:dance4:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: tishaninov

      Описание игры:

      Название: Bendy and the Dark Revival
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Хоррор, Экшен
      Разработчик: Joey Drew Studios
      Издатель: Joey Drew Studios
       
      Описание русификатора:

      Версия русификатора: 1.1
      Формат локализации: текст (интерфейс, субтитры, меню), текстуры, 3D-модели, шрифты и озвучка
      Год выпуска: 2025
      Ставится на версию: последняя на момент выхода локализации (1.0.5.0001 для Steam)
      Платформы: PC  
      Инструкция по установке:
      [STEAM]
      Внимание! Запуск установщика может занять некоторое время.
      Скачать установщик по ссылке ниже Запустить BATDR_RUS_Installer.exe Поэтапно переходить по разделам установщика (на второй странице нужно ПРОЧИТАТЬ и ПРИНЯТЬ условия лицензионного соглашения)
      ******В программе АВТОМАТИЧЕСКОЕ ОПРЕДЕЛЕНИЕ ПУТИ ИГРЫ****** Дождаться окончания установки В настройках игры выставить “Русский” в строке с языком текста Наслаждаться локализацией [Примечание] Русификатор не тестировался на версии игры из Microsoft Store. На GOG-версии - не работает (планируемое время изучения вопроса и создания специальной сборки под неё - 2026 год)
      СКАЧАТЬ
      (УСТАНОВЩИК)
      - Google Диск
      - pCloud
      - Mega
    • Автор: erll_2nd
      PROJECT TACHYON

       
      Дата выхода: 13 фев.2025 г. Разработчик: STUDIO N9 Издатель: HIKE Inc. Платформы: PC Жанр: Экшен, Платформер, Инди https://store.steampowered.com/app/2905790/PROJECT_TACHYON/
      PROJECT TACHYON - это экшен-шутер с элементами бега и стрельбы, в котором геймеры попадают в мир, где встречаются путешествия во времени и напряженные бои. Тайтл рассказывает о Сигме, агенте, которому поручено предотвратить катастрофическое будущее, вызванное восстанием ИИ под названием Mainframe OMEGA. В роли Сигмы юзерам предстоит погружаться в различные точки времени, решать проблемы и раскрывать скрытые истины о восстании ИИ. С каждой миссией ставки становятся все выше, а последствия провала - все очевиднее.
      Машинный перевод для steam v1.3.0a https://boosty.to/erll_2nd/posts/53b5c701-a979-44a1-9b13-524cd494062e
      Известные проблемы: В тексте может встречаться мелкий системный мусор, перепутан М\Ж род.





Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×