Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Вторая и третья планируются?

Да, уже в разработке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сделайте поддержку GOG версии пожалуйста.

походу они идентичны. но не факт

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо большое! Озвучка великолепная (а я очень придирчив, и если я сказал, что великолепная, то я не ради лести так сказал, а искренне, если озвучка была бы гугнивым говном, то я без обиняков высказал бы это)! Но сделайте, пожалуйста, русификатор совместимым с GOG-версией. Стим-версия игры мало у кого есть, да и покупать её никто не захочет: зачем платить за то, что давно бесплатное? Лучше эти деньги переводчикам пожертвовать, чем жадным издателям, которые даже над совместимостью игры с современными ОС, выставляя её на продажу в Стиме, не заморачивались.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо большое! Озвучка великолепная (а я очень придирчив, и если я сказал, что великолепная, то я не ради лести так сказал, а искренне, если озвучка была бы гугнивым говном, то я без обиняков высказал бы это)! Но сделайте, пожалуйста, русификатор совместимым с GOG-версией. Стим-версия игры мало у кого есть, да и покупать её никто не захочет: зачем платить за то, что давно бесплатное? Лучше эти деньги переводчикам пожертвовать, чем жадным издателям, которые даже над совместимостью игры с современными ОС, выставляя её на продажу в Стиме, не заморачивались.

Поехавший

Могу подсказать как озвучку воткнуть на GOG,распаковываешь (устанавливаешь) этот русификатор в пустую папку,берешь оттуда файл "game.gog", (это, кстати, образ игры)и кидаешь его с заменой в папку с установленной игрой от GOG,все,звук у тебя будет на русском.Если хочешь можешь и текст русифицировать,идем в папку с распакованным русификатором,берем из Tomb Raider (I)\TOMBRAID папки "data" и "fmv", копируем их в папку с игрой, в папку "TOMBRAID" ,также берем файл "tomb.exe" из папки с русификатором и копируем в папку с игрой, в папку "TOMBRAID" .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

привет, как обстоят дела со второй частью? На первую перевод шикарный, спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже жду перевод второй части. К сожалению к стим версии даже текстовый не подошёл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Тоже жду перевод второй части. К сожалению к стим версии даже текстовый не подошёл.

Работаем, сегодня на стриме можно было посмотреть процесс озвучки туториала. Надеемся, в сентябре выпустим)) От нас зависит только сама озвучка, далее она будет передана на запаковку в игру.

Изменено пользователем ElikaStudio

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

последнее сообщение 29.08.2016, а щас уже декабрь, никаких новостей нет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
последнее сообщение 29.08.2016, а щас уже декабрь, никаких новостей нет?

Были задержки технического плана. В этом месяце хотим выпустить, если все пойдет по плану.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×