Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@Crystall_XVI ну вот как видишь за дело взялся наш главный и пару человек от перевода ФФ12. Постараемся уже мы довести до ума.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было же обещание до конца августа что-то дать людям, промежуточный вариант, мол всё не так сложно и можно кинуть бету для начала. Зачем было обещать, если знали что учёба будет занимать всё свободное время. Уже прошло 2.5 месяца сверх обещанного, вот люди уже и разуверились в выходе русика когда либо. 
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.” 
Суть же ещё в том, что с тех слов прогресса по сути никакого не было

Изменено пользователем Dante07

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 minute ago, Dante07 said:

Было же обещание до конца августа что-то дать людям, промежуточный вариант, мол всё не так сложно и можно кинуть бету для начала. Зачем было обещать, если знали что учёба будет занимать всё свободное время. Уже прошло 2.5 месяца сверх обещанного, вот люди уже и разуверились в выходе русика когда либо.
Не говори гоп, пока не перепрыгнешь.” 

В том то и дело, что я не знал, что возникнут обстоятельства в жизни, которые в итоге возникли. Если бы я знал, то конечно ничего бы и не обещал. В дискорде я отписывался вроде об этом. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ни в коем случае ни в чём не обвиняю, просто здесь в соседних темах были уже люди которые ради донатов затягивали релиз (некоторые до сих пор тянут), обманывали или вообще только делали вид что что-то делают. Вот уже и недоверие к энтузиастам. Здесь бы в закреп хотя бы написать, мол так и так осталось сделать то и то, времени в данный момент нет, как только так сразу, чтобы те кто заходят только в тему хотя бы понимали в каком состоянии перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon
1 час назад, yeziirl сказал:

Давайте только не грубить и общаться на вы

Не обижайтесь, в трепло я вкладывал тот смысл, какой был с 12 частью, когда люди брались за работу, светили свои кошельки и пропадали на долгие месяцы. Думаю и вам это надоело, так зачем же поступать так же.

1 час назад, yeziirl сказал:

мы же с вами не лучшие друзья

Среди моих друзей таких нет, кто просит и игнорирует. Друзей мало, но если я попрошу - они сделают и тогда я буду им обязан. Свою обязанность я воспринимаю как долг, когда я должен человеку, то обязан.

1 час назад, yeziirl сказал:

Вам я не отвечал, потому-что был занят.

Само собой. Вы попросили помочь со вставкой, я откликнулся, но был проигнорирован, хотя вы заходили в дискорд. Более того, вы просили или помочь со вставкой или покажете как вставлять в текст.

1 час назад, yeziirl сказал:

Я не заставлял скидывать никого деньги

Покажите пример и удалите свои реквизиты за русификатор которого нет, проще сказать вам не за что платить. Вы не можете сказать когда освободитесь и когда продолжите работу. Ноутбук в другом городе, переезд, учеба и всё остальное. В августе должна быть альфа/бета, но информация об этом была написано ещё раньше. Сегодня уже ноябрь и скоро новый год, а инфы нет.

1 час назад, yeziirl сказал:

На форум я не писал, потому-что

Вы написали сразу же как написал я и мне не хотелось бы думать, что это было сделано с чьей-то подачи, поскольку вы сюда заходите редко, потому что очень заняты. В вашем дискорде есть только скриншоты и нет никаких ссылок. Даже на платформу, где вы переводите есть скриншот, но не ссылки. Все закрыто, все между кем-то, что-то, где-то.

1 час назад, yeziirl сказал:

я делаю это в первую очередь для себя

А я это делаю для людей и хочу чтобы моя работа нравилась именно пользователям, кто использует, то что мы делаем.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Quote

какой был с 12 частью, когда люди брались за работу, светили свои кошельки и пропадали на долгие месяцы. Думаю и вам это надоело, так зачем же поступать так же.

Пропадать я никуда не собираюсь, просто откладываю из-за вынужденных обстоятельств. 

Quote

Само собой. Вы попросили помочь со вставкой, я откликнулся, но был проигнорирован, хотя вы заходили в дискорд. Более того, вы просили или помочь со вставкой или покажете как вставлять в текст.

Я захожу в дискорд по работе и учебе, там очень много сообщений соответственно, об этом я уже говорил.
 

Quote

Покажите пример и удалите свои реквизиты за русификатор которого нет, проще сказать вам не за что платить. Вы не можете сказать когда освободитесь и когда продолжите работу. Ноутбук в другом городе, переезд, учеба и всё остальное. В августе должна быть альфа/бета, но информация об этом была написано ещё раньше. Сегодня уже ноябрь и скоро новый год, а инфы нет.

Реквизиты были высланы тогда, когда у меня еще было много времени и пробная версия уже почти вышла. Я не обязывал людей скидывать мне деньги, я считаю за те потраченные два месяца беспрерывной работы над переводом можно в поддержку брать деньги. Но опять же, никто никого не заставлял. 
Я могу сказать когда я освобожусь и когда продолжу работу, об этом я тоже говорил в дискорде. Если людям очень было бы интересно узнать о выходе перевода, они бы мне написали сюда или в дискорд, вконтакте, и если бы я увидел, то ответил бы. Но этого почти никто и не делал. 
 

Quote

 

В вашем дискорде есть только скриншоты и нет никаких ссылок. Даже на платформу где вы переводите есть скриншот, но не ссылки. Все закрыто, все между кем-то, что-то, где-то.

 

Ссылок на перевод? Он переводился на onesky, который приватный и закрыт для других, так как он на аккаунте парня который делал ретранслейшн, чужие люди не могут заходить туда и мониторить, нужно запрашивать доступ через мыло, не думаю что ему было бы приятно каждый день давать доступ левым людям. Вторую часть текста я переводил на smart cat где тоже вроде нельзя дать доступ как на просмотр. На нотабенойд я не загружал, мне не нравится интерфейс и фич по сравнению с другими ресурсами меньше. 

Quote

А я это делаю для людей и хочу чтобы моя работа нравилась именно пользователям, кто использует, то что мы делаем.

Одно другому не мешает.

Как полагаю, вы возмущены тем, что люди просят деньги за перевод и в ответ ничего не дают. И как я понял из контекста так было с 12 частью? Я согласен, что это неправильно, но так я делать никогда не собирался. 

В любом случае, давайте не устраивать спор. Удачи вашей команде в переводе!

А мой семестр заканчивается в начале декабря, тогда я смогу отдохнуть, сесть за перевод и наконец-то со всем разобраться.

Изменено пользователем yeziirl

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon
4 часа назад, yeziirl сказал:

я считаю за те потраченные два месяца беспрерывной работы над переводом можно в поддержку брать деньги

Мы переводили 12 часть примерно с апреля в течении 5-6 мес и получили за это ~11.700 разделив между собой и зогом. Кто-то оплатил мобилу на месяц, а кто-то купил новую флешку на 4гб.

Сидеть и пялиться на ваши скриншоты несущественно и платить следовательно не за что, а то на сколько вам было трудно, это ваши проблемы. Сразу скажу не стоит считать кол-во букв и слов которые нужно перевести, только если вы не покупаете профессионального переводчика, которые обычно работают по схеме $ за 1000 символов, ваши труды всё равно не окупятся, но должно быть приятно что это сделали именно вы.

4 часа назад, yeziirl сказал:

могу сказать когда я освобожусь

Сегодня у вас явно день посвободнее. Думаю нам пора перестать трепаться и заниматься своими делами, тут все устали от пустых обещаний.

Во всяком случае диалог состоялся, жаль что это случилось не по делу, когда была просьба.

Изменено пользователем cricon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Единственная ЖРПГ , в которую можно и нужно играть. И то на спорах и ругани всё заглохло. Но ничего. У меня ещё FINAL FANTASY XIII-2 и XV не пройдены, а это минимум на год. Так что Света, до встречи через год.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, allyes сказал:

Единственная ЖРПГ , в которую можно и нужно играть. И то на спорах и ругани всё заглохло. Но ничего. У меня ещё FINAL FANTASY XIII-2 и XV не пройдены, а это минимум на год. Так что Света, до встречи через год.

Разве единственная?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость cricon

Ничего не заглохло, разбираемся потихоньку. Никакой ругани нет, это дискусия мнений, но каждый остался при своём. Мы занимаемся одним и тем же на разных берегах и друг друга не слышим.

У меня нет никаких претензий ни к кому, пусть делают что хотят, просто зная я раньше что всё затянется, может стал бы постить на тайских/китайских блогах о помощи разобраться с FF133 как yeziirl и возможно бы результат уже был к новому году.

Заметьте человек не нашей страны, на полном энтузиазме больше заинтересован поделиться и разобраться в разработке русской версии, чем тот кто уже всё знает.

Сейчас разбиремся со шрифтами. Судя по его скриншотам он нашел как менять кернинги и хочет написать программу для пакетной обработки файлов текста и шрифтов, чтобы было быстрее и по его скриншотам командной строке все работает отлично.

Много работы с hex редактором с которыми у меня проблемы, но все равно @lehieugch68 молодец.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, cricon сказал:

Сейчас разбиремся со шрифтами. Судя по его скриншотам он нашел как менять кернинги и хочет написать программу для пакетной обработки файлов текста и шрифтов, чтобы было быстрее и по его скриншотам командной строке все работает отлично.

Много работы с hex редактором с которыми у меня проблемы, но все равно @lehieugch68 молодец.

Спасибо вам и всем кто присоединился к переводу к этой игре.

Может вам списаться с @Albeoris так-как он довёл до конца перевод 13-1 и 13-2 части, попросить софт или советы, как работать с разбором файлов в этой игрой, не думаю, что движок третей части сильно отличается от предыдущих, возможно вы сможете использовать русский шрифт, который ребята делали для предыдущих частей, он вполне неплохо смотрится.

а когда техническая часть с вашей стороны будет изучена, может потом написать сержанту, чтобы он сделал вас куратором этой темы?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 hours ago, NotErix said:

Наконец-то подъехали те, кто готов всё разрулить.

Да, я тоже один из тех, кто готов был помочь со вставкой текста, и не только текста, но и материально. Конечно это было добровольное пожертвование, но и донатить Езирлу раньше времени было моей ошибкой. Я просто не знал как проходили переводы тут до этого, спасибо Крикону за раскрытие ситуации.

Если вы хотите, можете написать мне и я верну ваши пожертвованные деньги. 
Перевод все равно выйдет, не переживайте.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа!
Что в итоге то? Перевод ФФ12 — в бете, Перевод лайтинг- в неопределенном состоянии. Быть может лучше и правда вам закончится ФФ12, сдать в печать, а потом взяться за этот или ЛУЧШЕ Тайп-0? Конечно, как лучше действовать решает каждый сам для себя, но готового то ни там ни тут нету пока.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 minutes ago, Dorian-F-K said:

Господа!
Что в итоге то? Перевод ФФ12 — в бете, Перевод лайтинг- в неопределенном состоянии. Быть может лучше и правда вам закончится ФФ12, сдать в печать, а потом взяться за этот или ЛУЧШЕ Тайп-0? Конечно, как лучше действовать решает каждый сам для себя, но готового то ни там ни тут нету пока.

Мой перевод Светки продолжится в декабре, как я уже говорил.

https://discord.gg/pmGYnjnt

Вот кстати ссылка на дискорд, вы просили скинуть вроде.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: erll_2nd
      Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven

      Дата выхода: 24 окт. 2024
      Разработчик: Square Enix
      Жанр: JRPG
      Платформы: PS4, PS5, Switch, PC
      https://store.steampowered.com/app/2455640/Romancing_SaGa_2_Revenge_of_the_Seven/
      Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven — не просто классическая JRPG, а многовековая сага о власти, наследии и мести. Игра переносит вас в мир, где семь легендарных героев, некогда спасших королевство, возвращаются как тираны, и лишь ваша династия может остановить их. Уникальность в том, что вы управляете не одним персонажем, а целой линией императоров: каждый правитель передаёт навыки и опыт наследнику, но жизнь их не вечна. Временные скачки переносят вас через столетия, меняя политический ландшафт и открывая новые возможности — ваши решения влияют на судьбу целых поколений.
    • Автор: 0wn3df1x
      Lil Gator Game

      Жанр: Adventure, Platformer Платформы: PC Разработчик: MegaWobble Издатель: Playtonic Friends Дата выхода: 14 декабря 2022 Движок: Unity
       
      У игры 3624 отзыва, 98% из которых положительные.
      Игра занимает 32-е место среди самых популярных игр 2022-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Смотрится неплохо, но пошаговые — не моё. Могу помочь с текстурами, ежели чего.
    •   Да вроде вообще многие кто из этих студий уже сообщили в соц.сетях, что никакие проекты не будут отменены и все будут выпущены. Даже вон Avowed 2 в разработке. Определенно это хорошо, только кадры поредеют.
    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/1555140/Born_of_Bread/ Этому миру и его обитателям грозит опасность! Существа из другого века пришли, чтобы сеять хаос. Спасти всех и раскрыть тайну длиной в тысячу лет предстоит необычному герою — голему из теста и муки. Вместе с друзьями он побывает в необычных местах и встретит забавных персонажей. Хотя наш сдобный герой и выглядит не очень грозно, он еще покажет, из какого он теста. Хлеб — всему голова.
      Присоединяйтесь к любознательному мучному голему, наделенному необычными способностями, в этом 2,5D-приключении! Исследуйте полный загадок мир в компании красочных, детально проработанных персонажей. Вместе с друзьями одолейте ужасных, необычных врагов в веселых пошаговых баталиях. Система боя домашнего приготовления.
      Born of Bread добавляет в классический рецепт пошаговой системы боя новый ингредиент — взаимодействие с игроком, которое проверит вашу реакцию.
      А сверху все это посыпано механикой уязвимости и сопротивления. Без друзей меня чуть-чуть.
      Голем не справится в одиночку! Вы встретите новых персонажей с уникальными характерами и способностями, которые помогут вам преодолеть все преграды и победить в бою. Транслируйте свои сражения для ненастоящей аудитории!
      Дружелюбный дракон Даб не только поможет сохранить прогресс, но и устроит трансляцию ваших битв для ненастоящей аудитории на своем небольшом ноутбуке! Соберите побольше зрителей и удовлетворите их запросы в обмен на награды!
    • Так и в чём проблема была? А то у меня тоже диалоги не переведены.
    • Добрый день. Сделал свой вариант русификатора для Bladesong и хотел бы поделиться им с сообществом. Это полный перевод актуальной версии игры без использования старого русификатора. Переведены сюжет, диалоги, локации, заказы, UI, предметы, навыки, журналы и карта. Краткая статистика:
      — Всего записей: 12 088
      — Символов с пробелами и пунктуацией: 833 356
      — Сюжет, диалоги, локации, спутники, поставщики: 596 773 символа
      — Заказы и поручения: 165 016 символов
      — Кузница, UI, предметы, навыки, имена: 38 959 символов
      — Журналы и карта: 21 560 символов Перевод делался с использованием нейроинструментов, но с дополнительной правкой имен собственных, терминов и части спорных формулировок. Полную вычитку всего объема в одиночку провести сложно, поэтому буду благодарен за обратную связь и сообщения об ошибках. Ссылка на перевод:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3758299390 На файлы отдельно https://drive.google.com/file/d/1B1DnvV9aRUZmtD7ib1qyUsXRR3ymdhYX/view @SerGEAnt, добавьте русификатор в архив, пожалуйста, если он подходит по правилам сайта.
    • Road to Empress I Жанр: FMV, интерактивное кино, визуальная новелла, историческая драма Платформы: PC Разработчик: New One Studio Издатель: New One Studio, Ariel Дата выхода: 8 сентября 2025 Движок: Unity     У игры более 12 тысяч отзывов, около 85—86% из которых положительные.
      Русский язык официально не поддерживается.
    • Извиняюсь за спам в тему, но я тут все одно сам с собой разговариваю. Опубликовал файлы для ознакомления: https://github.com/TTwelve-repo/UnderRail_ru/releases Буду постепенно вычитывать и обновлять. Комментарии приветствуются здесь или на гитхабе
    • @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven Remastered. @erll_2nd смастерил нейросетевой русификатор для ролевой игры Romancing SaGa 2: Revenge of the Seven Remastered.
    • Самец Апельсина выпустил нейросетевой русификатор для новеллы Robotics;Notes Dash. Самец Апельсина выпустил нейросетевой русификатор для новеллы Robotics;Notes Dash.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×