Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения




Жанр: Ролевые игры, Стратегии
Платформы: PC
Разработчик: MuHa Games
Издатель: MuHa Games
Дата выхода: 28 сентября 2015 http://store.steampowered.com/app/378720

Spoiler

Spoiler

bae050f8a838.jpg
d80b009e0d5e.jpg


Spoiler

Thea: The Awakening is a turn-based strategic survival game steeped in Slavic myth and monstrosity set after an apocalyptic force known only as The Darkness has engulfed the world. There are Strigas and Baba Yaga's aplenty, but there are no heroes, no monster slayers, and no great armies capable to banish them. Just a few hopeless and starving survivors, who are desperately trying to stay alive. You are their only and last true hope!

The game combines turn-based strategic gameplay, with the tension and grit of a rogue-like survival, captivating story you can uncover through a series of in-game events and a unique combat, based on a complex card battle game.

The wide range of gameplay features allows you to proceed through the world of Thea the way you prefer it. You can chose to stay in your village and build up defenses or go out exploring the world. You can also try to resolve conflict through assassination, stealth or diplomacy, so that a fight isn’t the only way out.

Choose your game style and save your people from the Darkness!

Key Features:
Survival game in a dark fantasy setting with hexagonal, turn-based strategic gameplay!
Huge procedural world to explore – each playthrough is a new adventure!
Village management with a variety of structures to build, upgrades and technologies to discover and items to craft!
Over 4400 items that you can craft in your village or gather in the game’s world!
Expeditions in which each member carries his gear and gains experience in battle, collecting resources, diplomacy, healing, black magic and dozens of other abilities!
Over 200 non-linear story events that can grant you riches or deprive you of all your goods and even life!
Exciting card battle game system which resolves combat, diplomacy, curses and more!
Over 100 types of deadly creatures, many inspired by Slavic Mythology!
Procedural creature instances – each creature, even in a swarm of spiders, has its own skills and stats!
Day & night cycle influencing the gameplay – villagers can better recognise threats from afar during the day and creatures become more aggressive during the night!
Multiple game endings depending on your choices with rewards and unlocks carrying to the next playthrough!



d72bacd4b3ca.jpg

Кто сможет разобрать формат текста https://yadi.sk/d/IKZmtpHzkbNgb?
Перевод игры: http://notabenoid.org/book/61132(текст не весь)
Прогресс перевода: 140.png
Вставляйте текст
//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=638200
//forum.zoneofgames.ru/index.php?...st&p=638585
Spoiler

f8cbcce8c7b7.jpg

Изменено пользователем makc_ar

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь понял, как переводить is placed in front of the last card if it was an enemy card, it will also deal half of its Light Steps damage?

Я не очень понимаю почему там is placed, не могу связать предложение из-за этого словосочетания.

Кладется спереди (или перед) последней карты если она (последняя карта) является картой врага, так же наносит половину дамага Light steps (шаги света, или терминология игры). Сложно понять, без полного текста)

Изменено пользователем LordMizrail

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

100% :) Спасибо. где перевод? Где кошелок?

Изменено пользователем Eddi_cuvak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все готово? Компилировать сегодня кто-то будет? Ждать новогоднее чудо?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там же вроде написано текст не весь, плюс к этому он ещё будет редактироваться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На праздники можно залить промежуточную версию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
На праздники можно залить промежуточную версию.

Всё в ваших руках

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ок. По щучьему веленью...

Впринципе, я не совсем понимаю, на чем именно все остановилось.

Изменено пользователем Boy101

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

"По-щучьему велению..." Просто супер, повеселил, действительно смешно и в тему%)

А если отбросить шутки в сторону - ребят, будьте терпеливыми, а то тему прикроют к ядреням феням до выхода полного русификатора и все, фига.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Всё в ваших руках

Уважаемый вы бы подробно написали что еще надо сделать. А то у большинства из нас энтузиазма много, а понимания в этом деле мало.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уважаемый вы бы подробно написали что еще надо сделать. А то у большинства из нас энтузиазма много, а понимания в этом деле мало.

Нужно узнать, что в черном ящике. А на самом деле в шапке темы все сказано. Из того текста, что выудили из игры переведено 100%, однако это не весь текст ибо из одного файла его выудить не удалось (а там не мало текста). И мы ждем энтузиаста который это сделает, выложит и работа над переводом продолжится)

Изменено пользователем Sunhell

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я конечно извиняюсь, но можно услышать внятную позицию по вопросу перевода?

Он будет в ближайшее время или мы будем вперед до бесконечности ждать "народного умельца"?

Ваши следующие действия какие? Собрать то, что вы перевели и запихать в игру? Или что-то другое?

Я не в претензии и искренне благодарен вам за ваш труд, но таки очень хотелось бы знать...

Изменено пользователем XCHRONOSX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И есть идеи как распаковать файл с прочим текстом? Может действительно разрабам написать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: hunk1989
      Люди! Подскажите где найти русификатор на Codename: Panzers phase one????
      очень надо
    • Автор: Black_Sun

      Год выпуска: 2010
      Жанр: Arcade / Logic (Puzzle)
      Разработчик: Tomkorp Computer Solutions Inc.
      Издательство: Tomkorp Computer Solutions Inc.
      Язык интерфейса / озвучки: Английский, Французский
      Системные требования:
      • OS: Windows 7 / Vista / XP
      • Processor: 1.5+ GHz Intel or AMD
      • Memory: 512MB RAM
      • Graphics: 64MB DirectX® 9.0c
      • DirectX®: DirectX® 9.0c
      • Hard Drive: 500MB
      • Sound: DirectX® 9.0c compliant sound card
      • Multiplayer: Internet or LAN Connection
      Описание:
      Clones - игра жанра аркада/головоломка, развитие идей классических Lemmings. Вообразите планету с двумя главными формами жизни. Первыми являются Clones, которые составлены из гибко-квантового липкого вещества, которая дает им удивительные физические способности, но также делает их бесхитростными, потому что нет никакого централизованного мозга. Вторыми являются CloneMasters, которые физически неразвиты, но обладают большим интеллектом. Clones и CloneMasters объединяются, чтобы решить любую проблему в мире! В игре увлекательный геймплей, более 150 уникальных уровней, расширенная поддержка весёлой игры через интернет (до 16 игроков), полноценный редактор типа WYSIWYG, ранги, таблицы рекордов и многое другое!

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
    • Вполне нормально и вписывается в логику в отличии от модного ныне ухилист, бомбардувальник, бiмба (видео про Бибу и Бобу нашедших русскую бiмбу просто бiмба какое ржачое своей мовой и бомбой которая бiмба ), кiт и кот и прочие перлы мовы включая моё любимое, ділянка, как обозначение спец участка в ралли WRC (в русском делянка — участок в лесу, а в WRC это или этап или спец участок, что как раз один из примеров “узкой специализации” о которой писал @Mertisadon ). Так даже болгары не отжигают со своими обычными словами похожими на наши матерные. Так что неудобно должно тебе стать от прослушивания украинских стендап диалогов жителей западных хуторов украины (вчера как раз видел ролик о том как Мыкола с западного хутора старые жигули продавал, разговаривая на непонятной смеси суржика и мовы, камеди клаб просто отдыхает), а не от моей писанины
    • Любой язык — «мешанина слов разных языков». Я пердоле, дед мразь жестока пича. Абсолютно нормально воспринимаются, ага. Господи, такой бред пишешь, аж неудобно стало.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×